Dinosaur
Loyal Member
حدوداً یه ماهی میشه کل مانگا رو تموم کردم! البته لازم به ذکره که برای اولین بار توی سال های اخیر رفتم سراغ ترجمه! بعد از دوران VHS و اون اوایل VCD به این طرف هیچ وقت زیرنویس فارسی رو کاری نداشتم، ولی این مانگای شینگکی رو چون حسش نبود با دقت بخونم، رفتم ترجمه ـش رو گرفتم که تندخوانی کنم!پ.ن: آریا خیلی غلط کرده داره مانگا میخونه این که یه قسمت خوند به چیز خوردن افتاد!! بیخود حرف در نیارین برای بچه مردم
آخر سیزن 1 شینگکی به نظر منم زیاد تو کف نمیذاشت! یه حالت خنثی و آرومی داشت. ولی خب کلاً برای اینکه بدونم چی میشه و کار به کجاها میرسه رفتم مانگا رو خوندم.
یه نکته در مورد آخرین قسمت انیمه و قسمت مشابه در مانگا. نمیدونم در چه حدی اسپویل هست، پس فقط اونایی که اون قسمت رو توی مانگا خوندن باز کنن!
منم توی قسمت آخر انیمه متوجه نشدم تایتان ها داخل دیوار هستن! وقتی هم داشتن در این مورد توضیح میدادن، فکر کردم منظورشون اینه که آدم های دیگه ای هم داخل دیوارها هستن که میتونن تبدیل به تایتان بشن و هنوز شناسایی نشدن! کلاً توی انیمه یه جور بدی توضیح داده شد، برعکس مانگا که آدم راحت میفهمه تایتان ها وسط دیوار هستن و دیوار دور تایتان ها ساخته شده.
من الآن هرچی فکر میکنم یادم نمیاد این صحنه رو توی انیمه دیده باشم! شاید هم دیدم و یادم رفته، ولی اگه این صحنه رو می دیدم هم مثل پرهام فکر میکردم اون تایتان عظیم الجثه هست!بفرما! میگم انیمه رو کامل ندیدید همینه دیگه پرهام تو هم ندیدی؟
تا اندینگ شروع میشه،اونم قسمت آخر، که دیگه فایل رو نبندید! تا ثانیه آخرش رو ببینید حداقل
آخرین ویرایش: