Anime & Animation Center (قوانین پست اول خوانده شود)

چند درصد از کیفیت ساخت انیمه One Piece راضی هستید؟

  • 100%

  • 80%-90%

  • 60%-70%

  • 40%-50%

  • 20%-30%

  • 10%

  • فاقد ارزش گذاری

  • وان پیس نگاه نمی کنم "دیدن نتایج"


Results are only viewable after voting.
مثلا ناروتو میگه that's my ninja way من واقعا میخوام بالا بیارم ! اینو توی تمامی بازی های ناروتو و خوده انیمه تجربه کردم .
منم همین حس پیدا میکنم، خیلی بی احساس و خشک میگه! کلی طول کشید که به این درجه برسم که فقط بتوم این کلمه رو توی دوبله انگلیسی تحمل کنم
 
به نظر من تنها ، دقت کنید تنها :دی . تنها دوبله ای که میتونه با ورژن های ژاپنی رقابت کنه یا حتی بهتر از اونا عمل کنه دوبله آلمان هستش . اونم نه الان ، بلکه 5 الی 6 سال پیش به قبل . الحق که بهترین دوبله ی دنیا رو داره .
 
به نظر من دوبله کلا حس انیمه رو از بین می بره . انیمه یک محصول ژاپنیه و باید با زبان خودش شنیده بشه . توی دوبله خیلی از احساسات از بین میره . درسته کسی از بین ما ژاپنی بد نیست ولی باز هم حسی که باید منتقل بشه ، منتقل میشه . من Bleach رو دوبله ندیدم ولی یک قسمت از One Piece رو که دوبله دیدم اعصابم خورد شد . صدای لوفی شبیه صدای یک 13 ساله بود که تازه وارد دوران بلوغ شده . اکثر انیمه هایی که دارم Dual Audio هستن ولی هیچ وقت از Audio انگلیسیش نتونستم لذت ببرم . تنها استثنا Baccano بود که وافعا دوبلش با جو انیمه کاملا می خوند .

100 %
من ناروتو و ... رو زبون اصلی میبینم...خیلی حال میکنم با صدای ناروتو(سری 1) ،خنده هاش و. ..
کلا ژاپنی خیلی بیشتر حال میده:دی
 
با عرض معذرت بابت دیر جواب دادن،مشکل سخت افزاری کوچیکی داشتم.

عزیز جدا از بحث ناروتو خیلی کیفیت پایینی داره . البته همون لیام اُبرایان رو من خودم خیلی قبول دارم توی تاپیک بهترین صداگذار هم معرفیش کردم . منتها القای حس خیلی بده . یعنی فوق العاده بده . مثلا ناروتو میگه that's my ninja way من واقعا میخوام بالا بیارم ! اینو توی تمامی بازی های ناروتو و خوده انیمه تجربه کردم .
hum...خب،در این مورد باهتون موافقم...و بیشتر فکر میکنم مشکل از دیالوگه،و اعتقاد دارم این لیم بودن دیالوگ تقصیر گوینده نیست.
بعضی از دیالوگ ها به نظر غیر ژاپنی زبان cheesy و سبک به نظر میاد و گوینده هم مجبوره اونا رو بگه،بیشمار نمونه داریم.کافیه چند دقیقه پای شبکه ی NHK world بشینید.
توی بازیها هم زیاد دیده میشه.از MGS بگیرید تا همین vanquishـی که این اواخر اومد.
خب این از ذات زبان و فرهنگ ژاپنیه،دوبلر نمیتونه چیزی رو از خودش دربیاره یا دیالوگ ها رو عوض کنه.
به قول یکی:"اگه یه چیزی بگی که بقیه نفهمن دلیل نمیشه که تو یه هنرمند،فیلسوف یا روشن فکر باشی،ولی ژاپنی چرا!":d (یه مقداری به مبحث مرتبطه!)
هنوز هم میگم،اگه ناروتو بد باشه،بلیچ بد باشه این چندتا عنوانی که معرفی کردم دوبله ی فوق خوب (چه بسا بهتر از نسخه ی اصلی) دارن.و هنوز توی این تاپیک خلافش ثابت نشده.

به نظر من تنها ، دقت کنید تنها . تنها دوبله ای که میتونه با ورژن های ژاپنی رقابت کنه یا حتی بهتر از اونا عمل کنه دوبله آلمان هستش . اونم نه الان ، بلکه 5 الی 6 سال پیش به قبل . الحق که بهترین دوبله ی دنیا رو داره .
تایید میشه،یه discipline آلمانی سراغ داشتم که بسیار زیبا صدا گ... اِهم!:dمعذرت میخوام:d

اینجا کسی Air Gear روندیده؟ ( یا نخونده؟ )
اگه الان بگم دوبله ی خوبی داشت که باز ناراحت نمیشید؟:d
humor نسبتا جالبی داره،انیمیشن خوب و از همه مهمتر،بــــوبز! ...حداقل چند اپیسود اول داره.
حدودا 20 اپیسودی ازش دیدم،در حد همون استاندارد shonen بود،نسبتا بی سر و ته ولی fun.
 
تایید میشه،یه discipline آلمانی سراغ داشتم که بسیار زیبا صدا گ... اِهم!:dمعذرت میخوام:d
کلا اونم 3 4 سال پیش اوجش بود . الان مثلا RTL II ناروتو شیپودن رو نشون میده سخت میشه تحمل کرد ! اما مثلا DBZ, Digimon, YuGiOh و انیمه های قدیمی از نسخه های ژاپنی و انگلیسی هم بهتر هستن . ولی تازگی چون همرو از Wb میگیرن کیفیت کاراشون اومده پایین .تنها دوبله ای هم بود زمان خودش که تک تک موزیک هارو به طور دقیق دوبله می کرد .
 
اگه الان بگم دوبله ی خوبی داشت که باز ناراحت نمیشید؟:d
humor نسبتا جالبی داره،انیمیشن خوب و از همه مهمتر،بــــوبز! ...حداقل چند اپیسود اول داره.
حدودا 20 اپیسودی ازش دیدم،در حد همون استاندارد shonen بود،نسبتا بی سر و ته ولی fun.
نه چون دوبله انگلیسیش خوب دراومده:))
اگه مانگاش بخونی کامل متوجه میشی و اونقدرها هم که میگی بی سر و ته نبود!:-o
پ.ن. : چرا کامل نگاش نکردی؟!:d
 
کلا اونم 3 4 سال پیش اوجش بود . الان مثلا RTL II ناروتو شیپودن رو نشون میده سخت میشه تحمل کرد ! اما مثلا DBZ, Digimon, YuGiOh و انیمه های قدیمی از نسخه های ژاپنی و انگلیسی هم بهتر هستن . ولی تازگی چون همرو از Wb میگیرن کیفیت کاراشون اومده پایین .تنها دوبله ای هم بود زمان خودش که تک تک موزیک هارو به طور دقیق دوبله می کرد .
جدیدا انگار سفارش خودشونه و اکثر صداها تکراریه و کیفیت قبل نداره، مثل اینکه بخواد با کمترین هزینه دوبله کنه و نمایش بده!!:((
 
جدیدا انگار سفارش خودشونه و اکثر صداها تکراریه و کیفیت قبل نداره، مثل اینکه بخواد با کمترین هزینه دوبله کنه و نمایش بده!!:((
از زمان Pokito کلا خراب شد RTL . چون اسپانسر اصلی شد Nintendo و تا میتونستن Pokemon میذاشتن ... ولی خب بازم نمیشه از 4 5 سال پیشش گذشت ... هیچ وقت یادم نمیره شب و روز پاش بودم . اون موقع هایی هم که نبودم ضبط کرده هاش رو میدیدم !
 

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or