Anime & Animation Center (قوانین پست اول خوانده شود)

<^SIleNT^>

کاربر سایت
Dec 31, 2007
356
نام
Ash
شاید کیفیت نسخه ی دوبله و تاثیر گذاری یه برنامه ی لایو اکشن با زبان اصلیش فرق کنه،ولی به نظر من این قضیه برای یه انیمه اصلا صادق نیست چون حرف ها از دهن کارکتر بیرون نمیاد،دوبلور اونا رو میگه.
دوبله دوبله ست،چه ژاپنی جه انگلیسی و چیزی که تجربه ی انیمه دیدن رو بهتر میکنه کیفیت دوبله ست،نه این که صرفاً زبان اصلی باشه.
کسی اینجا نمیتونه بگه که دوبله ی ژاپنی خوبه یا بد،چون کسی اینجا ژاپنی بلد نیست (مگه این که بخواید از جیغو داد ها نتیجه گیری کنید) و به نظر من اگه کسی میگه دوبله ژاپنی بهتره اینو صرفا میگه چون گوشش به این زبان عادت کرده.
ولی اینجا همه کمو بیش انگلیسی بلدن و زیاد شنیدن،پس میتونن دوبله ی خوب رو از بد تشخیص بدن پس پیشنهاد میکنم اگه مِن بعد خواستید انیمه ای رو دانلود کنید دنبال dual audio هاش بگردید تا توی انتخاب هاتون آزادی عمل داشته باشید.
به شخصه ترجیح میدم انیمه ببینم نه ساب تایتل رو!
این عناوینی که پیشنهاد دادم همون طور که گفتم همگی از آثار A+ دوبله ی آمریکاست.

ergo pr0xy:شخصیت اول،وینسنت،رو یکی از بهترین و معروف ترین دوبلر های
آمریکا جای وینست حرف زده، liam o'brien که با صدای War توی darksiders میشناسیمش.

wolf's rain:شخصیت اول،کیبا، johnny yong bosch دوبلر nero در DMC4

cowboy bebop:شخصیت اول،اسپایک،steven blum دوبلر ... اصلا نیاز به معرفی این بابا نیست!

death note:شخصیت اول،لایت،brad swaile شاید بشه گفت کمترین تجربه رو نسبت به نمونه های بالایی داره،ولی این دلیل نمیشه که کارش بد باشه،تماما نقد هایی که نوشته از دوبله ی این عنوان تعریف کردن.

wolf's rain
ergo pr0xy
cowboy bebop
death note
baccano و black lagoon رو هم به لیست عناوین پیشنهادی خودم به Police _ 110 اضافه میکنم،باز هم شدیدا تاکید میکنم که این لیست باید با زبان انگلیسی دیده بشه.

کسی می تونه قسمت های ناروتو و شیپودن رو بدون فیلر نام ببره؟

http://narutohq.com/naruto-shippuden-fillers.php
 

Police _ 110

ハリール
مدیر انجمن
Sep 29, 2005
7,012
نام
خلیل
نظرتون در مورد این یکی لیست چی هستش..(خشن، احساسی و طنز هستند)

Shingetsutan Tsukihime
Code Geass: Lelouch of the Rebellion
Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2
Angel Beats
Mitsudomoe
Fullmetal Alchemist Brotherhood
Fairy Tail
Kenichi: The Mightiest Disciple
K-On
Shigurui: Death Frenzy

در کل الان به غیر از اون لیست اول که بیشتر خشن بودش..الان میخوام دو سه تا anime احساسی (اشک در بیار) و طنز (خنده دار) رو هم توی لیست برای تغییر مزاج هم داشته باشم..اگر چیز خوبی دیدید، ممنون میشم پیشنهاد کنید..تا لیست ام رو ببندم و سفارش رو بدم
 

Mativ

کاربر سایت
Jun 5, 2009
843
میلاد جان، ممنون از توضیحات عالی...روی این Black Cat و Bleach زیاد شناختی نداشتم، یکی از دوستانم تعریفش رو شنیده بود..این Cowboy bebop با این وجود که قدیمی هستش ولی میزارم توی لیست، امتیازش توی IMDB که عالی هستش.
خواهش میکنم:x


خلیل جان دوستان هر چی بود گفتند اما برای تاکید بگم که جز انیمه های کلاسیک هیچ انیمه ی دیگه ای رو با زبانی غیر از ژاپنی نبین
برای شروع هم پیشنهاد من اینِ که با انیمه های بلند مادر مثل کنشین شروع کنی چون اینجوری خیلی سریع تر با استانداردها آشنا می شی
برسرک و هل سینگ هم حیفِ که بدون خوندن مانگاشون ازشون رد شی
در آخر هم ورودت رو به این جمع تبریک می گم:D

شاید کیفیت نسخه ی دوبله و تاثیر گذاری یه برنامه ی لایو اکشن با زبان اصلیش فرق کنه،ولی به نظر من این قضیه برای یه انیمه اصلا صادق نیست چون حرف ها از دهن کارکتر بیرون نمیاد،دوبلور اونا رو میگه.
دوبله دوبله ست،چه ژاپنی جه انگلیسی و چیزی که تجربه ی انیمه دیدن رو بهتر میکنه کیفیت دوبله ست،نه این که صرفاً زبان اصلی باشه.
کسی اینجا نمیتونه بگه که دوبله ی ژاپنی خوبه یا بد،چون کسی اینجا ژاپنی بلد نیست (مگه این که بخواید از جیغو داد ها نتیجه گیری کنید) و به نظر من اگه کسی میگه دوبله ژاپنی بهتره اینو صرفا میگه چون گوشش به این زبان عادت کرده.
ولی اینجا همه کمو بیش انگلیسی بلدن و زیاد شنیدن،پس میتونن دوبله ی خوب رو از بد تشخیص بدن پس پیشنهاد میکنم اگه مِن بعد خواستید انیمه ای رو دانلود کنید دنبال dual audio هاش بگردید تا توی انتخاب هاتون آزادی عمل داشته باشید.
به شخصه ترجیح میدم انیمه ببینم نه ساب تایتل رو!
این عناوینی که پیشنهاد دادم همون طور که گفتم همگی از آثار A+ دوبله ی آمریکاست.

ergo pr0xy:شخصیت اول،وینسنت،رو یکی از بهترین و معروف ترین دوبلر های
آمریکا جای وینست حرف زده، liam o'brien که با صدای War توی darksiders میشناسیمش.

wolf's rain:شخصیت اول،کیبا، johnny yong bosch دوبلر nero در DMC4

cowboy bebop:شخصیت اول،اسپایک،steven blum دوبلر ... اصلا نیاز به معرفی این بابا نیست!

death note:شخصیت اول،لایت،brad swaile شاید بشه گفت کمترین تجربه رو نسبت به نمونه های بالایی داره،ولی این دلیل نمیشه که کارش بد باشه،تماما نقد هایی که نوشته از دوبله ی این عنوان تعریف کردن.

baccano و black lagoon رو هم به لیست عناوین پیشنهادی خودم به Police _ 110 اضافه میکنم،باز هم شدیدا تاکید میکنم که این لیست باید با زبان انگلیسی دیده بشه.



http://narutohq.com/naruto-shippuden-fillers.php
واقعن فرق میکنه
درسته یک سری عنوانها دوبله انگلیسیشون خوبه ولی اکثرن با جرات میتونم بگم به پای نسخه اصلیش نمیرسن
در بعضی انیمه میبینیم که فلان شخصیت فقط با دوبله ژاپنیش مه خوب در میاد
 

Trunks

کاربر سایت
Jan 2, 2008
7,173
نام
Shahab
در کل الان به غیر از اون لیست اول که بیشتر خشن بودش..الان میخوام دو سه تا anime احساسی (اشک در بیار) و طنز (خنده دار) رو هم توی لیست برای تغییر مزاج هم داشته باشم..اگر چیز خوبی دیدید، ممنون میشم پیشنهاد کنید..تا لیست ام رو ببندم و سفارش رو بدم
حسی :
Naruto
Code Geass تا حدودی
Death Note
Wolf's Rain
Full Metal ها !
Elfen Lied
اینا به ذهنم رسید اما بازم هست .
طنز :
Midori no Hibi
GTO
One Piece هم که میبینید

اینا به ذهنم رسید ! ولی خب خیلی بیشتر هستش این ژانر انیمه .
baccano و black lagoon رو هم به لیست عناوین پیشنهادی خودم به Police _ 110 اضافه میکنم،باز هم شدیدا تاکید میکنم که این لیست باید با زبان انگلیسی دیده بشه.
اشتباه میکنی عزیز . شاید بعضی از آثار خوب باشه اما خیلی از اونا مثله Naruto و One Piece و اینا نه تنها دوبله ی بعدی دارن بلکه سانــــسور بیداد میکنه !یکی مثله من که One Piece میبینه و سانجی رو دوست داره نمیتونه با این کنار بیاد که سیگار سانجی توی انگلیسی لالی پاپه ! به قول اشکان آثار کلاسیک فقط جواب میده مثل Dragonball Z , Kenshin , YuGiOh , Gundam و کلا انیمه های قدیمی . همون Wolf's Rain دوبله ی بسیار عالی داره ورژن ژاپنی .
 

Mativ

کاربر سایت
Jun 5, 2009
843
نظرتون در مورد این یکی لیست چی هستش..(خشن، احساسی و طنز هستند)

Shingetsutan Tsukihime
Code Geass: Lelouch of the Rebellion
Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2
Angel Beats
Mitsudomoe
Fullmetal Alchemist Brotherhood
Fairy Tail
Kenichi: The Mightiest Disciple
K-On
Shigurui: Death Frenzy

در کل الان به غیر از اون لیست اول که بیشتر خشن بودش..الان میخوام دو سه تا anime احساسی (اشک در بیار) و طنز (خنده دار) رو هم توی لیست برای تغییر مزاج هم داشته باشم..اگر چیز خوبی دیدید، ممنون میشم پیشنهاد کنید..تا لیست ام رو ببندم و سفارش رو بدم
مورد اولی ندیدم اما
در مورد ِCode Geass میتونم به جرات بگم جز بهترین کارهایی که توی این چند ساله در اومده ( البته بازم این مورد سلیقه‌ایی هست )
داستان فوق العاده قشنگ و جالبی داره و تقابل رو در این انیمه خیلی زیبا نشون میده به همراه شخصیت پردازی عالی
گه گاه اینو با Death Note هم مقایسه میکنن هر چند که به نظرم این مقایسه درست نیست
بازم عده ایی به خاطر جو‌ش که گاهی به شاد و بچگانه نزدیک میشه ( به نظر خودشون ) و استفاده از ربات مثل انیمه Gundam خوششون نمیاد
Angel Beats هم نمیتونم با توجه به انیمه‌های قبلیت بگم خوشت میاد ولی کار خوبی هست
Mitsudomoe فکر نکنم کسی باشه اینو ببینه و از خنده روده بر نشه! ته خندست حتمن اول از همه نگاش کن
Fullmetal Alchemist Brotherhood که سری دوم Fullmetal Alchemist هست، اگه اولی نگاه نکردی پس سراغ این نرو
راستش بازم این انیمه ایی هست که با مانگاش خیلی فرق داره و میشه گفت انیمه‌ش بچگانه به نظر میرسه ولی قشنگه و بازم سلیقه ایی
Fairy Tail آخرت انیمه‌ی سلیقه‌ایی هست چون کلی طرفدار و کلی دشمن داره!!
به نظر من وان پیس دوم هست و فکر کنم برای کسایی که وان پیس دیدن با همین کلمه بتونن جو و تم این انیمه رو متوجه بشن
من که خودم خیلی خوشم میاد و میتونم بگم این تازه اول داستانه و در مانگا اینقدر جالب تره که حالا حالاها مونده انیمه‌ش بهش برسه ولی کم کم به جاهای خوب داستان میرسه
البته بازم خیلی ها هستن که میگن بچگانه و لوس هست ( این بچگونه نمیدونه چه صیغه‌ایی که هر کی از انیمه ایی خوشش نیاد بهش نسبت میده )
KenIchi the Mightiest Disciple یه انیمه سبک مبارزه و هنرهای رزمیه که ........ این لیست رو کی بهت پیشنهاد کرده!>:)
K-ON! هم انیمه‌ی خوبیه و البته بازم نمیتونم بگم با لیست قبلیت خوشت میاد یا نه ولی کلن موضوع چندتا دختره که گروه تشکیل دادن و میخونن با حواشی زندگیشون
Shigurui دقیقن مناسب هست و با لست قبلیت میخونه البته توی این انیمه جز خون و دو شقه کردن آدما و ....... چیزی دستگیرت نمیشه چون مثل بقیه بهش آب بستن ولی این یکی رو پمپ فشار قوی آب بستن از بس بی سر و ته و تا مانگاش رو نخونی متوجه نمیشی چی به چی بود:d
 
آخرین ویرایش:

<^SIleNT^>

کاربر سایت
Dec 31, 2007
356
نام
Ash
نظر من روی اونایی بوده که تا حالا معرفی کردم و باز هم میگم،کسی اینجا ژاپنی بلد نیست که بگه دوبله ی فلان،نسخه ی ژاپنیش خوبه یا نه.خیلیاتون صرفا اینو میگید چون گوشتون به شنیدن این زبان عادت کرده.سانسور هم دلیلی بر دوبله ی بد نیست.
اگه نسخه ی ژاپنی wolf's rain دوبله ی خوبی داشته باشه باز هم این بر بد بودن نسخه ی انگلیسی دلالت نداره.
همین wolf's rain دوبلرای هر چهار گرگ از بهترین دوبلر های تاریخ دوبلاژ آمریکا هستن،برای مثال گوینده ی سومه،crispin freeman،در حد steven blum سابقه کار داره.

در کل الان به غیر از اون لیست اول که بیشتر خشن بودش..الان میخوام دو سه تا anime احساسی (اشک در بیار) و طنز (خنده دار) رو هم توی لیست برای تغییر مزاج هم داشته باشم..اگر چیز خوبی دیدید، ممنون میشم پیشنهاد کنید..تا لیست ام رو ببندم و سفارش رو بدم
پیشنهادم فقط welcome to the nhk ـه،دقیقا همون چیزیه که شما میخوای،که به معنای واقعی طنز ـه،بسیار تاثیرگذار و واقع گرایانه ست،میتونید به سایت های مختلف مراجعه کنید و ببینید که فقط چند نفر خودشونو جای شخصیت اصلی حس کردن!به شدت آدمو به فکر میندازه،به همه این عنوان رو پیشنهاد میکنم...و باز هم نسخه ی انگلیسی رو پیشنهاد میکنم.
 

Trunks

کاربر سایت
Jan 2, 2008
7,173
نام
Shahab
سانسور هم دلیلی بر دوبله ی بد نیست.
بخوایم دوبله رو بشنویم باید ورژن انگلیسی دید . پس سانــسور هم دخیله ! در واقع سانسور دوبله رو خراب میکنه !
ولی شخصا هیچ چیز رو به دوبله ی اصلی ترجیح میدم . گرچه کنجکاو شدم برم ببینم دوبله ی WR چجوری در اومده !
 

arthes

کاربر سایت
Jul 8, 2006
330
شرمنده من پابرهنه می پرم وسط بحث :d
KenIchi the Mightiest Disciple رزمی هستش ولی واقعا طنزش درجه اوله . قسمت های جنگیش در حده متوسطه ولی قسمت های طنزش تهشه .

Fullmetal Alchemist Brotherhood رو من خودم مشکل دارم باهاش ولی طبق نصیحت دوستان شروع کردم دیدنش . اصلا لازم نیست سری اولش دیده بشه و اصلا بهتره که سری اول رو ندیده بیای سراغ این . راحت تر جذبش میشی .

Cowboy Bebop به نظر من به شدت Overrated هستش . از نظر موزیک و آرت و اینا حرف نداره ولی در کل استایل رو گرفتن داستان رو گذاشتن درجه 2 . بعضی از تک قسمتی هاش قشنگ هستن ولی در عوض بعضی قسمت ها خوابت میبره . به جاش به نظر من بشین Trigun رو ببین . داستان رو گذاشته جلوی آرت و یکی از بهترین انیمه ها ( حداقل برای من) شده .

Bakemonogatari رو کسی اینجا دیده ؟ اگه تازه می خواید انیمه رو شروع کنید اصلا توصیه نمیشه ولی خیییلی جالبه .
اینم یک لیست که همشون واقعا قشنگ هستن و ارزش دیدن رو دارن بگم که بینشون کمدی نیست و اکثرا جدی وتاریک هستند . اگه کسی لیست واسه کمدی خواست بگه .


Darker Than Black
Gankutsuou - The Count of Monte Cristo
Gantz
Black Lagoon
Infinite Ryvius
Higurashi no Naku Koro ni
Kaiji
Phantom ~Requiem for the Phantom~
XXxHolic

بازم شرمنده پریدم وسط بحث گفتم شاید بتونم کمکی بکنم . :d
 

Mativ

کاربر سایت
Jun 5, 2009
843
نظر من روی اونایی بوده که تا حالا معرفی کردم و باز هم میگم،کسی اینجا ژاپنی بلد نیست که بگه دوبله ی فلان،نسخه ی ژاپنیش خوبه یا نه.خیلیاتون صرفا اینو میگید چون گوشتون به شنیدن این زبان عادت کرده.سانسور هم دلیلی بر دوبله ی بد نیست.
اگه نسخه ی ژاپنی wolf's rain دوبله ی خوبی داشته باشه باز هم این بر بد بودن نسخه ی انگلیسی دلالت نداره.
همین wolf's rain دوبلرای هر چهار گرگ از بهترین دوبلر های تاریخ دوبلاژ آمریکا هستن،برای مثال گوینده ی سومه،crispin freeman،در حد steven blum سابقه کار داره.
منم همیشه نسخه انگلیسی انیمه ها رو نگاه میکنم ولی اول یک بار ژاپنیش بعدش انگلیسی
اثار قدیمی و به نوعی کلاسیک دوبله انگلیسی خوبی دارن ولی جدیدا اکثرن اینطور نیست
یکی از دوبله‌های جدید و خوب انگلیسی ماله همین وان پیسه در مقابل کارهایی مثل ناروتو و بلیچ
 

<^SIleNT^>

کاربر سایت
Dec 31, 2007
356
نام
Ash
بخوایم دوبله رو بشنویم باید ورژن انگلیسی دید . پس سانــسور هم دخیله ! در واقع سانسور دوبله رو خراب میکنه !
داریم در مورد کیفیت دوبله صحبت می کنیم، نه overall experience.
سانسور بسته به منطقه(region) ای داره که نسخه ی دوبله شده اونجا عرضه میشه.بعضی از ناشرها هم ممکنه سانسور نکنن.
تا اونجایی که من میدونم ناشرها هم گاهی نسخه های مختلفی از یه محصول رو عرضه می کنن.گاهی این نسخه ها شامل uncut edition ها هم میشه.الان عناوین محبوب مثل همین one piece نسخه های سانسور نشده ـش هم هست.نمیدونم توی اینترنت پیدا بشه یا نه ولی هست.
اون چیزایی که من معرفی کردم همه درجه بندی سنی مخصوص خودشون دارن،پس سانسوری نیستن.

گرچه کنجکاو شدم برم ببینم دوبله ی WR چجوری در اومده
پشیمون نمیشید،میتونید به minitheatre.org مراجعه کنید و نسخه ی کم حجم دوبله شدش رو دانلود کنید.(البته باید عضو بشید)

یکی از دوبله‌های جدید و خوب انگلیسی ماله همین وان پیسه در مقابل کارهایی مثل ناروتو و بلیچ
در مورد کیفیت دوبله ی one piece شکی نیست ولی naruto و bleach هر دو کیفیت کار بالایی دارن،دوبلر ایچیگو johnny yong bosch یا همون nero ـه dmc4 ناروتو هم گوینده های بسیار با تجربه ای داره،liam o'brien یا همون war ـه darksiders گوینده ی گاراست که هر دوی اینها رو توی چند پست پایینتر معرفی کردم.

پ.ن:از عمر one piece حدودا 10 سال میگذره.
پ.ن 2:به عنوان یه بلیچ فن میگم،بلیچ نسخه ی انگلیسی بسیار بسیار بهتر از نسخه ی ژاپنی بهم چسبید!
 

Trunks

کاربر سایت
Jan 2, 2008
7,173
نام
Shahab
در مورد کیفیت دوبله ی one piece شکی نیست ولی naruto و bleach هر دو کیفیت کار بالایی دارن،دوبلر ایچیگو johnny yong bosch یا همون nero ـه dmc4 ناروتو هم گوینده های بسیار با تجربه ای داره،liam o'brien یا همون war ـه darksiders گوینده ی گاراست که هر دوی اینها رو توی چند پست پایینتر معرفی کردم.
عزیز جدا از بحث ناروتو خیلی کیفیت پایینی داره . البته همون لیام اُبرایان رو من خودم خیلی قبول دارم توی تاپیک بهترین صداگذار هم معرفیش کردم . منتها القای حس خیلی بده . یعنی فوق العاده بده . مثلا ناروتو میگه that's my ninja way من واقعا میخوام بالا بیارم ! اینو توی تمامی بازی های ناروتو و خوده انیمه تجربه کردم .
 

arthes

کاربر سایت
Jul 8, 2006
330
به نظر من دوبله کلا حس انیمه رو از بین می بره . انیمه یک محصول ژاپنیه و باید با زبان خودش شنیده بشه . توی دوبله خیلی از احساسات از بین میره . درسته کسی از بین ما ژاپنی بد نیست ولی باز هم حسی که باید منتقل بشه ، منتقل میشه . من Bleach رو دوبله ندیدم ولی یک قسمت از One Piece رو که دوبله دیدم اعصابم خورد شد . صدای لوفی شبیه صدای یک 13 ساله بود که تازه وارد دوران بلوغ شده . اکثر انیمه هایی که دارم Dual Audio هستن ولی هیچ وقت از Audio انگلیسیش نتونستم لذت ببرم . تنها استثنا Baccano بود که وافعا دوبلش با جو انیمه کاملا می خوند .
 

Mativ

کاربر سایت
Jun 5, 2009
843
در مورد کیفیت دوبله ی one piece شکی نیست ولی naruto و bleach هر دو کیفیت کار بالایی دارن،دوبلر ایچیگو johnny yong bosch یا همون nero ـه dmc4 ناروتو هم گوینده های بسیار با تجربه ای داره،liam o'brien یا همون war ـه darksiders گوینده ی گاراست که هر دوی اینها رو توی چند پست پایینتر معرفی کردم.

پ.ن:از عمر one piece حدودا 10 سال میگذره.
پ.ن 2:به عنوان یه بلیچ فن میگم،بلیچ نسخه ی انگلیسی بسیار بسیار بهتر از نسخه ی ژاپنی بهم چسبید!
من کسی هستم که به زور هم شده میشینم نسخه های دیگه رو نگاه میکنم و گوش میدم!
از اونا نیستم که میگن فقط باید ژاپنی نگاه کنیم و .......
من جفتشون نگاه میکنم ولی حس و حال و خود شخصیت با صدای ژانیش مفهم و میگیرم و ارتباز برقرار میکنم تا نسخه‌های دیگه
من علاقه خاصی به Dual Audio دارم و سعی میکنم با زبون‌های مختلف گوش کنم ولی کم پیش اومده بتونه به خوبی نسخه اصلی کار کنن
 

کاربرانی که این قسمت را مشاهده می‌کنند

  • Top
    رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
    or ثبت‌نام سریع از طریق سرویس‌های زیر