زیر نویس بازی مافیا 2

Gune Baxan

کاربر سایت
Oct 3, 2010
6
صرفاً جهت مزاح:

dh7sfsh1eay5erlcqpqe.jpg


--------------------------------------------------------------------------------------------

جدا از این مزاح، در مورد زیرنویس کردن این بازی در چند سایت جستجو کردم و اینجا رو دیدم:
Code:
http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10&t=4870&sid=ed9175ad3377a426fe382e54e297497e

کارهایی در مورد زیرنویس اینجا انجام شده. فایلهای زیرنویس در مسیر زیر هستند:
Code:
Mafia 2\pc\sds_en\fmv

بعد از Extract کردن یک فایل SDS چند تا فایل باز میشه. چند تا از اونها FSB هستند که صداهای موجود در بازی هستند و با استفاده از برنامه ای میشه اونها رو به MP3 تبدیل کرد. یکی از فایل ها هم با فرمت BIN هست که زیرنویس ها دراین فایل هستند و میشه با استفاده از NOTEPAD اونها رو باز کرد و ویرایش کرد، منتها مشکلی هست که فونت موجود در بازی با متن فارسی سازگار نیست و به جای حرف های فارسی خط تیره نشون میده. فکر کنم برای حل این مشکل باید فایل fonttexture.dds به طریقی دستکاری بشه تا نوشته های فارسی رو هم بشناسه.
 
آخرین ویرایش:

ДmirД†m

کاربر سایت
Jun 22, 2010
777
نام
Дmir
بابا ما که به شدت منتظر زیرنویسشیم!هنوز کامل نشده؟
رفیقمون (amir-456) كه خداحافظی كردن و ترجمه مونده رو هوا.
هركی هم كه این تاپیكو زده بود و كلی بحث بیفایده در همین تاپیك داشته، الان كه موقع عمله هیچ كاری نكرده. ما هم از خیرش گذشتیم.

Gune Baxan: داداش ما همه‌ی اونكارایی كه گفتیمو انجام دادیم اما به احتمال زیاد طبق گفته قبلی خودت، باید توی همون lua باشه. خارجی‌ها هم تنبل تر از این هستن كه بیان قدم به قدم همه چی رو به ما توضیح بدن.

(من كه میگم تاپیكو قفل كنید اصلا) :|
 

Gune Baxan

کاربر سایت
Oct 3, 2010
6
رفیقمون (amir-456) كه خداحافظی كردن و ترجمه مونده رو هوا.
هركی هم كه این تاپیكو زده بود و كلی بحث بیفایده در همین تاپیك داشته، الان كه موقع عمله هیچ كاری نكرده. ما هم از خیرش گذشتیم.

Gune Baxan: داداش ما همه‌ی اونكارایی كه گفتیمو انجام دادیم اما به احتمال زیاد طبق گفته قبلی خودت، باید توی همون lua باشه. خارجی‌ها هم تنبل تر از این هستن كه بیان قدم به قدم همه چی رو به ما توضیح بدن.

(من كه میگم تاپیكو قفل كنید اصلا) :|

من حرف قبلی مو به این خاطر ویرایش کردم که تونستم زیرنویس رو تغییر بدم:

b9333u8bps025wfpw8ih.jpg


این خارجی ها برای ترجمه راحتن، چون مشکل فونت رو ندارند و به راحتی فقط متن رو جایگزین میکنن. ولی برای ما باید مساله فونت هم حل بشه.

البته برای زیرنویس کردن باید همکاری چند نفره باشه، و اگر به صورتی که شما گفتین کسی نباشه، همون بهتر که بی خیال بشیم و تاپیک قفل بشه.
 

mehdi keshvari

کاربر سایت
Sep 16, 2008
983
نام
مهدی
سلام اگر که بصورت انگلیسی فایلها متنها رو به من بدید من میدم مترجمام براتون ترجمه کنن
فکر میکنید چند صفحه باشن لطفا با پیغام خصوصی در ارتباط باشید من به اینجا کم سر میزنم
 

wesly gibson

کاربر سایت
Oct 5, 2009
333
نام
مهران
با این بازی چون دست کاری ایرانی هاست باگ بازی چند برابر میشود
شما كه داريد اظهار نظر ميفرماييد ميشه بپرسم تغيير زيرنويس استاندارد بازي چه باگي ميتونه تو بازي ايجاد كنه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
 

Amino-Danger

کاربر سایت
Mar 15, 2009
1,014
نام
Амин
دوستان منم بالاخره تونستم زیر نویس رو تغییر بدم البته فک نکنم امیدی هم باشه که فونت فارسی رو وارد کرد به نظر من همین فینگلیش هم خودش از هیچی بهتره...
اگه دوستان دیگه هم میتونن که با هم دیگه کار رو تموم کنیم...
 

Gune Baxan

کاربر سایت
Oct 3, 2010
6
دوستان منم بالاخره تونستم زیر نویس رو تغییر بدم البته فک نکنم امیدی هم باشه که فونت فارسی رو وارد کرد به نظر من همین فینگلیش هم خودش از هیچی بهتره...
اگه دوستان دیگه هم میتونن که با هم دیگه کار رو تموم کنیم...

فکر کنم خوندن فینگلیش برای بعضی ها من جمله خودم سخته. حالا اگر قصد دارید این کار رو انجام بدید، باید اول ترجمه بشه، بعد فینگلیش تایپ بشه. کاربر عزیز آقای mehdi keshvari هم که گفتن می تونن در زمینه ترجمه همکاری کنن.
 

کاربرانی که این قسمت را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
or ثبت‌نام سریع از طریق سرویس‌های زیر