زیر نویس بازی مافیا 2

صرفاً جهت مزاح:

dh7sfsh1eay5erlcqpqe.jpg


--------------------------------------------------------------------------------------------

جدا از این مزاح، در مورد زیرنویس کردن این بازی در چند سایت جستجو کردم و اینجا رو دیدم:
Code:
http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10&t=4870&sid=ed9175ad3377a426fe382e54e297497e

کارهایی در مورد زیرنویس اینجا انجام شده. فایلهای زیرنویس در مسیر زیر هستند:
Code:
Mafia 2\pc\sds_en\fmv

بعد از Extract کردن یک فایل SDS چند تا فایل باز میشه. چند تا از اونها FSB هستند که صداهای موجود در بازی هستند و با استفاده از برنامه ای میشه اونها رو به MP3 تبدیل کرد. یکی از فایل ها هم با فرمت BIN هست که زیرنویس ها دراین فایل هستند و میشه با استفاده از NOTEPAD اونها رو باز کرد و ویرایش کرد، منتها مشکلی هست که فونت موجود در بازی با متن فارسی سازگار نیست و به جای حرف های فارسی خط تیره نشون میده. فکر کنم برای حل این مشکل باید فایل fonttexture.dds به طریقی دستکاری بشه تا نوشته های فارسی رو هم بشناسه.
 
آخرین ویرایش:
بابا ما که به شدت منتظر زیرنویسشیم!هنوز کامل نشده؟
رفیقمون (amir-456) كه خداحافظی كردن و ترجمه مونده رو هوا.
هركی هم كه این تاپیكو زده بود و كلی بحث بیفایده در همین تاپیك داشته، الان كه موقع عمله هیچ كاری نكرده. ما هم از خیرش گذشتیم.

Gune Baxan: داداش ما همه‌ی اونكارایی كه گفتیمو انجام دادیم اما به احتمال زیاد طبق گفته قبلی خودت، باید توی همون lua باشه. خارجی‌ها هم تنبل تر از این هستن كه بیان قدم به قدم همه چی رو به ما توضیح بدن.

(من كه میگم تاپیكو قفل كنید اصلا) :|
 
رفیقمون (amir-456) كه خداحافظی كردن و ترجمه مونده رو هوا.
هركی هم كه این تاپیكو زده بود و كلی بحث بیفایده در همین تاپیك داشته، الان كه موقع عمله هیچ كاری نكرده. ما هم از خیرش گذشتیم.

Gune Baxan: داداش ما همه‌ی اونكارایی كه گفتیمو انجام دادیم اما به احتمال زیاد طبق گفته قبلی خودت، باید توی همون lua باشه. خارجی‌ها هم تنبل تر از این هستن كه بیان قدم به قدم همه چی رو به ما توضیح بدن.

(من كه میگم تاپیكو قفل كنید اصلا) :|

من حرف قبلی مو به این خاطر ویرایش کردم که تونستم زیرنویس رو تغییر بدم:

b9333u8bps025wfpw8ih.jpg


این خارجی ها برای ترجمه راحتن، چون مشکل فونت رو ندارند و به راحتی فقط متن رو جایگزین میکنن. ولی برای ما باید مساله فونت هم حل بشه.

البته برای زیرنویس کردن باید همکاری چند نفره باشه، و اگر به صورتی که شما گفتین کسی نباشه، همون بهتر که بی خیال بشیم و تاپیک قفل بشه.
 
سلام اگر که بصورت انگلیسی فایلها متنها رو به من بدید من میدم مترجمام براتون ترجمه کنن
فکر میکنید چند صفحه باشن لطفا با پیغام خصوصی در ارتباط باشید من به اینجا کم سر میزنم
 
با این بازی چون دست کاری ایرانی هاست باگ بازی چند برابر میشود
شما كه داريد اظهار نظر ميفرماييد ميشه بپرسم تغيير زيرنويس استاندارد بازي چه باگي ميتونه تو بازي ايجاد كنه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
 
دوستان منم بالاخره تونستم زیر نویس رو تغییر بدم البته فک نکنم امیدی هم باشه که فونت فارسی رو وارد کرد به نظر من همین فینگلیش هم خودش از هیچی بهتره...
اگه دوستان دیگه هم میتونن که با هم دیگه کار رو تموم کنیم...
 
دوستان منم بالاخره تونستم زیر نویس رو تغییر بدم البته فک نکنم امیدی هم باشه که فونت فارسی رو وارد کرد به نظر من همین فینگلیش هم خودش از هیچی بهتره...
اگه دوستان دیگه هم میتونن که با هم دیگه کار رو تموم کنیم...

فکر کنم خوندن فینگلیش برای بعضی ها من جمله خودم سخته. حالا اگر قصد دارید این کار رو انجام بدید، باید اول ترجمه بشه، بعد فینگلیش تایپ بشه. کاربر عزیز آقای mehdi keshvari هم که گفتن می تونن در زمینه ترجمه همکاری کنن.
 

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

تبلیغات متنی

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or