ULTIMATE TEAM

True Online Gaming
کاربر سایت
Aug 25, 2010
14,426
نام
مصطفی682سابق
من كاري به هيترو بقيه ندارم ولي كسي tag تحريريه رو داره امين سايت و كاربرها هست از اين شخص انتظار ميره اخبار صحيح رو بذاره
اقا دوول شوك 4موفق به اين مهم شده خيلي هم عالي ولي بقيه شو هم بنويس تو واحد دلاري
 

Akiba

king of the majestic oceans of the world
کاربر فعال
Jan 18, 2009
22,263
نام
امیر حسین
من چیز دیگه ای گفتم؟

شاید چیزی که شما میبینی با چیزی که ما میبینم فرق میکنه! :))
گیر دادی خبر رو ناقص میزارن! خبر NPDهه و دقیقا همین خبر رو گزاشتن! پوند و یورو و ین و ... ربطی نداره به خبر خو!
این متنیه که دوستان گزاشتن :
NPD: The DualShock 4 Wireless Controller Black is now the best selling gamepad of all time in dollar sales.
دقیقا کجای خبر مشکل داره؟ و بله چیزی که گفتین این بود"تو خبر بهش اشاره ای نشد" به کجاش اشاره نشده؟ به همه چیش اشاره شده غیر یورو و پوندی که شما وارد معادله ی NPD کردی!

بیا این جاهایی که شما میبینی و من نمیبینم و مشکل داره تو خبری که گزاشتن و نزاشتن رو برا من با رنگ قرمز و بولد شده بزار ببینم کجای خبر اشتباهه!
 

Hamid Payne

کاربر سایت
Jun 29, 2012
3,703
نام
حمیدرضا
گیر دادی خبر رو ناقص میزارن! خبر NPDهه و دقیقا همین خبر رو گزاشتن! پوند و یورو و ین و ... ربطی نداره به خبر خو!
این متنیه که دوستان گزاشتن :
NPD: The DualShock 4 Wireless Controller Black is now the best selling gamepad of all time in dollar sales.
دقیقا کجای خبر مشکل داره؟ و بله چیزی که گفتین این بود"تو خبر بهش اشاره ای نشد" به کجاش اشاره نشده؟ به همه چیش اشاره شده غیر یورو و پوندی که شما وارد معادله ی NPD کردی!

بیا این جاهایی که شما میبینی و من نمیبینم و مشکل داره تو خبری که گزاشتن و نزاشتن رد برا من با رنگ قرمز و بولد شده بزار ببینم کجای خبر اشتباهه!
نیاز نیست بحث بالا بگیره همون دوستانه باشه بهتره!
مو به مو توضیح دادم دیگه چیو توضیح بدم؟
مشکلی نیست دوباره تکرار می کنم.
متن: "DualShock 4 تبديل به پرفروشترين گيم پد تاريخ شد:D

NPD: The DualShock 4 Wireless Controller Black is now the best selling gamepad of all time in dollar sales."

متن فارسی نیاز به توضیح نداره که ناقصه! هیچ اشاره ای که مدل سیاه رنگ DualShock 4 نشده و همچنین فروش دلاری کنترلر!
وقتی صحبت از فروش دلاری دسته هست، یعنی دلارهایی که برای خرید دوال شاک 4 سیاه رنگ خرج شده بیشتر از تمامی کنترلرهای دیگه بوده! این که واضحه؟
وقتی بحث پرفروش ترین وسط باشه به دلار محدود نمیشه! اینجا واحد های پولی دیگه محاسبه نشدن! اینا جزء بدیهیاته نمی دونم چرا باید توضیح بدم.
مثلا گفته نشده که پرفروش ترین کنترلر به فروش بر حست واحد یورو چقدره! بحث واحدهای پولی دیگه رو برای فهم بهتر مطلب اشاره کردم!

مورد دیگه اینکه بحث اصلا سر مدل سیاه دوال شاکه! نه کنترلر اصلی!
 

ArianAwesome

کاربر سایت
Aug 24, 2014
1,483
هیلی جالبه یسری که الان کلمه "شور حسینی" و "رفتار نفرت برنگیز" و الم کردن میکوبن تو کله ملت تا دو روز پیش که یسری خودشونو برای ویچر 3 شرحه شرحه کرده بودن حرفی واسه گفتن نداشتن!
نه عزیز من اینا ارتباطی به این چیزا نداره شما از جای دیگه اذیت شدی الان از این قبیل کامنتا میدی :D
 

Akiba

king of the majestic oceans of the world
کاربر فعال
Jan 18, 2009
22,263
نام
امیر حسین
نیاز نیست بحث بالا بگیره همون دوستانه باشه بهتره!
مو به مو توضیح دادم دیگه چیو توضیح بدم؟
مشکلی نیست دوباره تکرار می کنم.
متن: "DualShock 4 تبديل به پرفروشترين گيم پد تاريخ شد:D

NPD: The DualShock 4 Wireless Controller Black is now the best selling gamepad of all time in dollar sales."

متن فارسی نیاز به توضیح نداره که ناقصه! هیچ اشاره ای که مدل سیاه رنگ DualShock 4 نشده و همچنین فروش دلاری کنترلر!
وقتی صحبت از فروش دلاری دسته هست، یعنی دلارهایی که برای خرید دوال شاک 4 سیاه رنگ خرج شده بیشتر از تمامی کنترلرهای دیگه بوده! این که واضحه؟
وقتی بحث پرفروش ترین وسط باشه به دلار محدود نمیشه! اینجا واحد های پولی دیگه محاسبه نشدن! اینا جزء بدیهیاته نمی دونم چرا باید توضیح بدم.
مثلا گفته نشده که پرفروش ترین کنترلر به فروش بر حست واحد یورو چقدره! بحث واحدهای پولی دیگه رو برای فهم بهتر مطلب اشاره کردم!

مورد دیگه اینکه بحث اصلا سر مدل سیاه دوال شاکه! نه کنترلر اصلی!
بحث دوستانه ست، ولی گیر بیخودی میدین! البته اگر خبر رو خودم گزاشته بودم و گیر بیخود میدادن بهش اصلا و ابدا دوستانه برخورد نمیکردم:-" :))
متن خبر اصلی ، یک خط هم نیست که زیرش گزاشته شده! یعنی باید اون نیم خط انگلیسی که هیچ نوع کلمه سختی نداره و به 5م ابتدایی هم بدی بخونه میفهمه چیه رو تشریح کنند؟:|
بعد آمار NPDهه! این بخش :
وقتی بحث پرفروش ترین وسط باشه به دلار محدود نمیشه! اینجا واحد های پولی دیگه محاسبه نشدن! اینا جزء بدیهیاته نمی دونم چرا باید توضیح بدم.
آمار NPD دقیقا به دلار محدود میشه! من به شخصه تا حالا ندیدم NPD آمار بده، فلان بازی تو ژاپن Xهزار نسخه فروخته! و مثلا پرفروش ترین بر اساس ین بوده:| اینم جزو بدیهیاته و توضیح نمیخواد! لازمه توضیح بدیم NPD آمار کدوم بخش از کره ی خاکی رو ارائه میده؟:D

منبع خبر هست، متن خبر هست، نیم خط هم بیشتر نیست، کجاش مشکل داره آخه:|
و مدل سیاه DS4 همون کنترلر اصلیه:D مگر اینکه منظورتون از کنترلر اصلی کلهم رنگ های DS4بوده باشه، که اینجا باید گیر بدیم به پست شما که اطلاعات اشتباه داره میده!:D
 

SON OF HEAV3N

ESTEGHLAL
کاربر سایت
Oct 31, 2011
1,830
نام
روزبه
نمیدونم چرا بحث میکنید نیت بعضی رفقا مشخصه
اینا کلا مخالفن خودشون میدونم کیا رو میگم

تا اونجایی که من اطلاع دارم‌‌این روشن‌فکر‌‌ های عزیز کلا با سونی مشکل دارن هر بازی سونی پیش اینا اشغال فروش بالای ps4 هم‌ اذیتشون میکنه نمیدونم چرا

ولی میتونن به جا مخالفت بیان با خودشون مهربونتر باشن و از گیم لذتشون رو ببرن
 

Hamid Payne

کاربر سایت
Jun 29, 2012
3,703
نام
حمیدرضا
بحث دوستانه ست، ولی گیر بیخودی میدین! البته اگر خبر رو خودم گزاشته بودم و گیر بیخود میدادن بهش اصلا و ابدا دوستانه برخورد نمیکردم:-" :))
متن خبر اصلی ، یک خط هم نیست که زیرش گزاشته شده! یعنی باید اون نیم خط انگلیسی که هیچ نوع کلمه سختی نداره و به 5م ابتدایی هم بدی بخونه میفهمه چیه رو تشریح کنند؟:|
برای من قابل درک نیست که شما انقدر اصرار میکنی تا ثابت کنی کسی اشتباهی صورت نگرفته!

شما بگو نیم خط نه اصلا دو کلمه! با نادیده گرفتن یک کلمه هم میشه خبر رو 180 درجه تغییر داد و شما منطقی به قضیه نگاه کنی می بینی که اینجا دقیق همین اتفاق افتاده! اینکه دوال شاک 4 شده پرفروش ترین کنترلر تاریخ! بحث من این نیست که آیا واقعا اینطوره یا نه! شاید واقعا DS4 پرفروش ترینِ تاریخ هم باشه ولی خبر ما داره چیز دیگه ای میگه! بحث سر حجم متن هم نیست شما دنبال توجیه اشتباه هستی اما درست توجیه نمی کنی! بعید میدونم خودت هم قانع شده باشی!
اگر واقعا از نظر شما این جمله "DualShock 4 تبديل به پرفروشترين گيم پد تاريخ شد" با این جمله "The DualShock 4 Wireless Controller Black is now the best selling gamepad of all time in dollar sales" یک معنا رو میده من دیگه بحثی ندارم!
اما در مورد اینکه کاربرها خودشون در حد کلاس 5 ابتدایی می دونن! اولا که این تاپیک بهتره فرض رو بزارم رو اینکه کسی تا 5 ابتدایی هم نمی دونه و منصف باشیم و حداقل جزئیات مهم یه خبر نیم خطی رو با دقت اعلام کنیم اما برای کسی که مثل شما فکر می کنه هم ایرادی نداره! کسی که معنای دو تا کلمه "in dollar sales" و "Black" رو می تونه بفهمه قطعا چهارتا کلمه کنارش رو هم میفهمه دیگه؟ پس یه ترجمه ناقص چیه که کنارش بزاریم؟ شما تو همین دو صفحه قبل نگاه کن، داریم کاربرهایی رو که هنوز رو جمله نیم خطی ناقص تاکید دارن! این یعنی یا اون جمله کامل زیرش رو نخوندن یا اینکه نتونستن بخونن!

بعد آمار NPDهه! این بخش :

آمار NPD دقیقا به دلار محدود میشه! من به شخصه تا حالا ندیدم NPD آمار بده، فلان بازی تو ژاپن Xهزار نسخه فروخته! و مثلا پرفروش ترین بر اساس ین بوده:| اینم جزو بدیهیاته و توضیح نمیخواد! لازمه توضیح بدیم NPD آمار کدوم بخش از کره ی خاکی رو ارائه میده؟:D

منبع خبر هست، متن خبر هست، نیم خط هم بیشتر نیست، کجاش مشکل داره آخه:|
و مدل سیاه DS4 همون کنترلر اصلیه:D مگر اینکه منظورتون از کنترلر اصلی کلهم رنگ های DS4بوده باشه، که اینجا باید گیر بدیم به پست شما که اطلاعات اشتباه داره میده!:D
من دارم در مورد جمله دوستمون صحبت می کنم نه جزئیات آمار NPD. گفتم بحث سر پرفروش ترین کنترلر تاریخ هست! این به دلار محدود نمیشه چطور بگم؟
در مورد جمه آخرت IGN بهتر از من توضیح میده!

Note that this doesn't necessarily mean the DualShock 4 has sold the greatest number of units of any controller. The statement also singles out the standard black controller, not taking into account total controller sales figures from any other console it's up against.
 
آخرین ویرایش:

K I 1 1 E R

ناظم انجمن
Feb 22, 2011
17,164
نام
∂αнмα
دوستانی که از ترجمه غلط و مشکل دار اینجا حمایت میکنن و واسه خودشون چپ و راست دشمن فرضی خلق میکنن دوست دارم بدونم اگه یـ نفر همین جوری یـ ترجمه رو هوا از اون امار NPD ولی برا Xbox میداد همین شماها خشتک طرف رو سرش نمیکشیدید ؟ قطعا طرف رو تا پای چوبه دار میکشیدید بالا ! اینکه دوست دارید اون خبر رو زیر سیبلی رد کنید چون خوشتون میاد با این که منظور خبر چیز دیگه ای بوده خیلی فرق داره خیلی ....
 

ehsan_srk

کاربر سایت
Sep 23, 2007
4,097
نام
Ehsan
١.وقتي بالا خبر اسم NPD اومد يعني در مورد فروش فقط آمريكا هست.فروش جهاني فقط شركت ها مي تونند اعلام كنند

٢.از زماني كه سيستم اعلام فروش ماهانه كنسول ها و بازي ها و لوازم جانبي به وسيله NPD عوض شد و فروش ديجيتالي هم محاسبه شد ديگه تو آمار رسمي كه اعلام مي كنند بر اساس فروش پولي و دلاري اون بازي يا وسيله جانبي رتبه بندي مي كنند و نه بر اساس تعداد فروخته شده(به همين خاطر كه چند روز قبل آمار رسمي، اول فروش كنسول ها و فروش فيزيكي به شركت ها اعلام ميشه و به بيرون درز مي كنه ،بعد از اون كه آمار رسمي كه همراه با ديجيتالي هست چند روز بعد اعلام ميشه)

٣. DualShock 4 Black كنترل اصلي PS4 هست و همه فروشگاه ها اون به صورت كلي ميفروشن.بقيه رنگ ها كه فروش خيلي خيلي كمي دارن و بيشتر حالت علاقه فردي دارن(به عقل و چشم خودتون رجوع كنيد.ميريد فروشگاه هاي همين ايران كنترل هاي مشكي چقدر ميبينيد؟ رنگي چقدر؟اين ديگه چه گير دادني بود؟)

٤.دوباره به عقل تون رجوع كنيد.تعداد PS1 و PS2 فروخته چقدر هست تعداد PS4 چقدر؟قيمت(به دلار) كنترل PS1 و PS2 چقدر بود قيمت DualShock 4 چقدر هست؟خوب معلومه از نظر فروش پولي و دلاري بيشتر شده نه فروش تعداد
 

Akiba

king of the majestic oceans of the world
کاربر فعال
Jan 18, 2009
22,263
نام
امیر حسین
برای من قابل درک نیست که شما انقدر اصرار میکنی تا ثابت کنی کسی اشتباهی صورت نگرفته!

شما بگو نیم خط نه اصلا دو کلمه! با نادیده گرفتن یک کلمه هم میشه خبر رو 180 درجه تغییر داد و شما منطقی به قضیه نگاه کنی می بینی که اینجا دقیق همین اتفاق افتاده! اینکه دوال شاک 4 شده پرفروش ترین کنترلر تاریخ! بحث من این نیست که آیا واقعا اینطوره یا نه! شاید واقعا DS4 پرفروش ترینِ تاریخ هم باشه ولی خبر ما داره چیز دیگه ای میگه! بحث سر حجم متن هم نیست شما دنبال توجیه اشتباه هستی اما درست توجیح نمی کنی! بعید میدونم خودت هم قانع شده باشی!
اگر واقعا از نظر شما این جمله "DualShock 4 تبديل به پرفروشترين گيم پد تاريخ شد" با این جمله "The DualShock 4 Wireless Controller Black is now the best selling gamepad of all time in dollar sales" یک معنا رو میده من دیگه بحثی ندارم!
اما در مورد اینکه کاربرها خودشون در حد کلاس 5 ابتدایی می دونن! اولا که این تاپیک بهتره فرض رو بزارم رو اینکه کسی تا 5 ابتدایی هم نمی دونه و منصف باشیم و حداقل جزئیات مهم یه خبر نیم خطی رو با دقت اعلام کنیم اما برای کسی که مثل شما فکر می کنه هم ایرادی نداره! کسی که معنای دو تا کلمه "in dollar sales" و "Black" رو می تونه بفهمه قطعا چهارتا کلمه کنارش رو هم میفهمه دیگه؟ پس یه ترجمه ناقص چیه که کنارش بزاریم؟ شما تو همین دو صفحه قبل نگاه کن، داریم کاربرهایی رو که هنوز رو جمله نیم خطی ناقص تاکید دارن! این یعنی یا اون جمله کامل زیرش رو نخوندن یا اینکه نتونستن بخونن!

من دارم در مورد جمله دوستمون صحبت می کنم نه جزئیات آمار NPD. گفتم بحث سر پرفروش ترین کنترلر تاریخ هست! این به دلار محدود نمیشه چطور بگم؟
در مورد جمه آخرت IGN بهتر از من توضیح میده!
با نادیده گرفتن یک کلمه میشه معنی جمله و خبر رو تغییر داد! ولی وقتی متن اصلیه خبر هست و صرفا یکی نیمده بگه " DS4 پرفروش ترین کنترلر تاریخ شد" بهش نمیگن تغییر خبر یا دست بردن تو خبر!
بله اگر دست برده شده بود تو متن انگلیسی و خبر اصلی، مثلا اون Black یا همون Dollar Sales رو از متن خبر حذف زده بودن، کاملا حرف شما درست بود! یا همینطور اگر کلا متن انگلیسی رو نمیزاشت!
جدای از این ، تاپیک خبری زده نشده که بخوایم انقدر ریز بشیم! (که تو تاپیک های خبری متن انگلیسی اورده نمیشه!)
اینجا هم خیلی وقت ها اصلا متن ها ترجمه نمیشن یا اگر ده خط باشن، تو دو خط جمع میکنند خلاصه ش رو! اگر اینجوره باید گیر داد چرا متن رو کامل نمیزارید!
یا چرا جدول میزارید، جدولتون به فارسی نوشته نشده، چون شاید مخاطب تاپیک سواد 5م ابتدایی نداشته باشه و مثلا تو جدول فروش انگلیس، شاید یکی ترجمه پابلیشر رو نفهمه! :| باید جدول فارسی گذاشته بشه!
یا پنجاه خط گزارش NPD ، چرا ترجمه فارسیش نیست!:| صرفا یه سری جاهاش بولد شده، همه که سواد انگلیسی ندارن!
نتیجه اخلاقی: در تاپیک یا تخته بشه، یا فقط همه چی فارسی شده کامل گزاشته بشه!

الان همین بخش IGN که گذاشتید، وقتی شما میگین کنترلر اصلی و وقتی بحث رنگ هست، ذهن میره طرف همون مشکی! باید از واژه های بهتر و درست تری برای رسوندن منظور استفاده کنید، مثلا "تمامی مدل های(رنگ ها) DS4 "(وقتی فقط به یک مدل خاص اشاره شده تو خبر و شما مجموعه ی اون بخش رو میخواید بگید!)
من میدونم منظور شما چیه، ولی شما هم کلمات اشتباه رو استفاده کردید، پس تا وقتی جملات خودمون مفهوم رو کامل نمیرسونند و دست به دامن متن انگلیسی میشیم، به کس دیگه ای نمیتونیم دقیقا همین گیر رو بدیم!

---
ولی کلا بی خیال بحث، اما خیلی دوست دارم از این به بعد تو خبرها یک کلمه انگلیسی غیر از اسم کنسول و بازی ها بیاد گیر بدم:-"
دوستانی که خبر میزارن، خواهشا جدول ها و عکس ها رو هم برای ما ویرایش و ترجمه کنند:-"
 
آخرین ویرایش:

Hamid Payne

کاربر سایت
Jun 29, 2012
3,703
نام
حمیدرضا
با نادیده گرفتن یک کلمه میشه معنی جمله و خبر رو تغییر داد! ولی وقتی متن اصلیه خبر هست و صرفا یکی نیمده بگه " DS4 پرفروش ترین کنترلر تاریخ شد" بهش نمیگن تغییر خبر یا دست بردن تو خبر!
بله اگر دست برده شده بود تو متن انگلیسی و خبر اصلی، مثلا اون Black یا همون Dollar Sales رو از متن خبر حذف زده بودن، کاملا حرف شما درست بود! یا همینطور اگر کلا متن انگلیسی رو نمیزاشت!
جدای از این ، تاپیک خبری زده نشده که بخوایم انقدر ریز بشیم! (که تو تاپیک های خبری متن انگلیسی اورده نمیشه!)
اینجا هم خیلی وقت ها اصلا متن ها ترجمه نمیشن یا اگر ده خط باشن، تو دو خط جمع میکنند خلاصه ش رو! اگر اینجوره باید گیر داد چرا متن رو کامل نمیزارید!
یا چرا جدول میزارید، جدولتون به فارسی نوشته نشده، چون شاید مخاطب تاپیک سواد 5م ابتدایی نداشته باشه و مثلا تو جدول فروش انگلیس، شاید یکی ترجمه پابلیشر رو نفهمه! :| باید جدول فارسی گذاشته بشه!
یا پنجاه خط گزارش NPD ، چرا ترجمه فارسیش نیست!:| صرفا یه سری جاهاش بولد شده، همه که سواد انگلیسی ندارن!
نتیجه اخلاقی: در تاپیک یا تخته بشه، یا فقط همه چی فارسی شده کامل گزاشته بشه!

الان همین بخش IGN که گذاشتید، وقتی شما میگین کنترلر اصلی و وقتی بحث رنگ هست، ذهن میره طرف همون مشکی! باید از واژه های بهتر و درست تری برای رسوندن منظور استفاده کنید، مثلا "تمامی مدل های(رنگ ها) DS4 "(وقتی فقط به یک مدل خاص اشاره شده تو خبر و شما مجموعه ی اون بخش رو میخواید بگید!)
من میدونم منظور شما چیه، ولی شما هم کلمات اشتباه رو استفاده کردید، پس تا وقتی جملات خودمون مفهوم رو کامل نمیرسونند و دست به دامن متن انگلیسی میشیم، به کس دیگه ای نمیتونیم دقیقا همین گیر رو بدیم!

توجیه های شما انقدر ساده و بدور از منطقه که باور نمی کنم خودت رو قانع کنه! با این حساب هر چیزی خواستیم تو یه متن بنویسیم واسه خودمون اونم بعنوان محتوای اصلی یه خبر مهم بعد متن انگلیسی رو زیرش بزاریم ردیفه؟ اونم برای کسی که تگ تحریریه داره و خیلی ها ممکنه متن حرفشو سند و ترجمه دقیق منبع به حساب میارن؟
شما یک بار از اینکه وارد جزئیات نشیم میگی یک بار از اینکه طرفمون جزئیات رو حذف نکرده؟ بحث سر وارد جزئیات شدن یا نشدن نیست، یک نفر اصلا متن رو ترجمه نکنه و عنوان یک خبر رو به صورت لینک شده بزاره من شخصا هیچ مشکلی ندارم اما زمانی که داره ترجمه میکنه حق نداره متن فیک و ناقص بزاره تو پستش! این اشتباهه!
بحث خلاصه کردن نیست خودتم می دونی! وگرنه اضافه کردن یه Dollar Sales و Black به یه ترجمه نیم خطی یا حذف کردنش نه خلاصه نویسی هست نه کش دادن متن! بحث سر امانت داریه! اینکه حال نمیکنه به جزئیات اشاره کنه و آخرم میگه همینه که هست! ما داریم سر یه خبر نیم خطی بحث می کنیم که 80 درصدش ترجمه شده، آخه جدول و 50 خط کدومه؟ :|

شما هزار تا توجیه آوردی که ثابت کنی اشتباه نشده! والا ما اومدیم فقط بگیم این مطلب ناقص اطلاع رسانی شده، اینم مدرک که چند نفر تو همین دو صفحه قبل دارن روش استناد می کنن! شما که محترمی ولی این بین کسایی که احتمالا در جریان بحث هم نیستن و یک کلمه از بحث رو احتمالا دنبال نکردن هزار و یک جور برچسب جور و وار جور زدن!

مشکل اینه که دوستان چیزی که میخواستن تو متنی که داریم در موردش بحث می کنیم پیدا کردن! مهم نیست حقیقت چیه و اینکه خبر احتمالا خلاصه شده! همین سبک خلاصه کردنو میشه در جهت مخالف هم انجام داد اون وقت باید پرسید اینکار هم اشتباهه یا نه!!!

این بحث بیهوده هست و وضعیت و نتیجه ـش مشخصه تغییر نمیکنه.
 

FUTURE

Endure & Survive
کاربر سایت
Aug 20, 2014
4,581
نام
Alireza
Jesus! اینجا چه خبره؟! :|
اول بحث‌های این صفحه رو دیدم و فک کردم حالا چه آمار غلطی دادن که اینقدر بعضیا شاکی هستن...بعد رفتم پست رو دیدم و :|
جدی چه مشکلی داشت اون پست؟! تیتر مطلب که کامل به همراه Dollar Sales و Black قرار گرفته...اون جمله‌ی پرفروش‌ترین شدن DS4 هم که حقیقته! حالا در یه شرایطی پرفروش‌ترین شده که زیر همون پست اومده شرایطش.
اغلب پست‌های این تاپیک بدون ترجمه یا ترجمه‌ی تیتروار قرار داده میشه...
الان مثلا من بیام خبر فروش یاکوزا رو بزارم و بگم که رتبه‌ی فلان رو توی لیست پرفروش‌ها کسب کرده، باید حتما برای شما ترجمه کنم که مثلا فروش دیجیتالیِ منطقه‌ی بریتانیا توی این آمار حساب نشده؟! احیانا نمیشه بقیه‌ی اطلاعات رو بصورت انگلیسی قرار بدم؟! اون موقع هم میایید طومار می‌نویسید که اشتباه کردی و قصد و غرض داشتی یا فقط چون اینجا قضیه مربوط به موفقیت سونی میشه، نمیتونید ساکت بمونید و فقط یه جوری می‌خواهید جو رو بهم بزنید؟
اینجا هم کسی وظیفه‌‌اش نیست که فعالیت کنه، هر کسی می‌تونه هر جوری که دوست داره پست بده و تا زمانی که قوانین انجمن نقض نشه و در واقع خبر "واقعا" بصورت اشتباهی نقل قول نشه، هیچ مشکلی نداره...من می‌تونم آمار NPD بزارم و اصلا به اول شدن GOW اشاره‌ای نکنم و بیام بگم مثلا Yakuza این رتبه رو گرفته و اینقدر فروخته...هیچ احدی هم نمیتونه گیر بده چون هر کسی می‌تونه پست بزاره و به بخشی که خودش فکر می‌کنه مهمه اشاره کنه و بقیه رو به همون صورتِ انگلیسی قرار بده. یا اگه حس و حال ترجمه نبود همون تیتر رو قرار بده یا حتی همون رو هم قرار نده!
کلا بعضیا یه جوری شاکی هستن که انگار باید همه باب میل اونا پست بدن...یا اینجا رو با یه جای دیگه اشتباه گرفتید، یا اینکه خبر باب میلتون نبوده و ناراحتید...
دوباره میگم اون پست هیچ مشکلی نداره و به همه‌ی نکات مهم اشاره شده...اینکه شما انتظار دارید همه‌ی موارد براتون ترجمه بشه یا یهو فقط در این مورد، دلسوز افرادی شدید که الفبای انگلیسی رو هم نمیدونن، مشکل خودتونه!
من معمولا در مورد این جور چیزا پست نمیدم ولی این بوی هیتر بودنی که از پست‌های بعضیا داره میاد، واقعا حال بهم زن شده. خودتونو بیشتر کنترل کنید، چند وقتی بود که از این پست‌های تخیلی نداده بودید. یه جمله‌ی ساده که اشتباه هم نیست، نیازی به این همه بحث نداره.
 

Donger Reborn

کاربر سایت
Mar 21, 2017
1,414
آمار ژاپن به نقل از Media Create:

1. [PS4] Caligula Overdose – 20,399 / NEW
2. [NSW] Donkey Kong Country: Tropical Freeze – 15,452 / 129,760
3. [NSW] Splatoon 2 – 12,646 / 2,323,048
4. [PS4] Jikkyou Powerful Pro Baseball 2018 – 10,240 / 189,672
5. [NSW] Mario Kart 8 Deluxe – 10,071 / 1,542,271
6. [NSW] Kirby Star Allies – 8,392 / 500,622
7. [NSW] Nintendo Labo – Variety Kit – 8,151 / 166,536
8. [NSW] Zelda: Breath of the Wild – 5,687 / 991,867
9. [NSW] Super Mario Odyssey – 4,632 / 1,725,867
10. [PSV] Jikkyou Powerful Pro Baseball 2018 – 4,073 / 83,955
11. [NSW] The Snack World: Trejarers Gold – 3,549 / 82,504
12. [PS4] God of War – 3,124 / 101,703
13. [3DS] Pokemon Ultra Sun/Ultra Moon – 2,927 / 1,634,916
14. [PS4] Rainbow Six Siege Advanced Edition – 2,238 / 53,533
15. [3DS] Animal Crossing: New Leaf – Welcome amiibo – 1,791 / 408,980
16. [NSW] Nintendo Labo – Robot Kit – 1,762 / 44,911
17. [NSW] 1-2 Switch – 1,680 / 445,228
18. [PS4] Cities: Skylines – 1,658 / 28,724
19. [NSW] Pokken Tournament DX – 1,562 / 262,871
20. [NSW] ARMS – 1,527 / 406,645

Switch – 33,125
PS4 – 12,404
PS4 Pro – 4,536
New 2DS LL – 3,489
New 3DS LL – 2,353
Vita – 2,219
2DS – 413
Xbox One – 146
Xbox One X – 54

از 10 عنوان پرفروش، 7 عنوان برای Nintendo Switch هستند و از 20 عنوان پرفروش، 14 عنوان برای پلتفرم های نینتندو هستند
نینتندو سویچ پرفروش ترین کنسول هست
آمار فروش Nintendo Labo هم قابل توجهه
 

Rattle.Snake

100% Pure RattleSnake
کاربر سایت
Feb 14, 2018
1,054
نام
Giliath Osborne
Wizard Of Legend بازی مستقلی هست که برروی PC,PS4, Xbox One و Switch عرضه شده و در هفته اول فروش خود تونسته 200,000 نسخه فروش داشته باشه که به گفته هامبل باندل بیشترین فروش مربوط به نسخه استیم و نینتندو سوییچ بوده است.
 

i am dead

کاربر سایت
Feb 11, 2011
605
نام
سینا
با نادیده گرفتن یک کلمه میشه معنی جمله و خبر رو تغییر داد! ولی وقتی متن اصلیه خبر هست و صرفا یکی نیمده بگه " DS4 پرفروش ترین کنترلر تاریخ شد" بهش نمیگن تغییر خبر یا دست بردن تو خبر!
بله اگر دست برده شده بود تو متن انگلیسی و خبر اصلی، مثلا اون Black یا همون Dollar Sales رو از متن خبر حذف زده بودن، کاملا حرف شما درست بود! یا همینطور اگر کلا متن انگلیسی رو نمیزاشت!
جدای از این ، تاپیک خبری زده نشده که بخوایم انقدر ریز بشیم! (که تو تاپیک های خبری متن انگلیسی اورده نمیشه!)
اینجا هم خیلی وقت ها اصلا متن ها ترجمه نمیشن یا اگر ده خط باشن، تو دو خط جمع میکنند خلاصه ش رو! اگر اینجوره باید گیر داد چرا متن رو کامل نمیزارید!
یا چرا جدول میزارید، جدولتون به فارسی نوشته نشده، چون شاید مخاطب تاپیک سواد 5م ابتدایی نداشته باشه و مثلا تو جدول فروش انگلیس، شاید یکی ترجمه پابلیشر رو نفهمه! :| باید جدول فارسی گذاشته بشه!
یا پنجاه خط گزارش NPD ، چرا ترجمه فارسیش نیست!:| صرفا یه سری جاهاش بولد شده، همه که سواد انگلیسی ندارن!
نتیجه اخلاقی: در تاپیک یا تخته بشه، یا فقط همه چی فارسی شده کامل گزاشته بشه!

الان همین بخش IGN که گذاشتید، وقتی شما میگین کنترلر اصلی و وقتی بحث رنگ هست، ذهن میره طرف همون مشکی! باید از واژه های بهتر و درست تری برای رسوندن منظور استفاده کنید، مثلا "تمامی مدل های(رنگ ها) DS4 "(وقتی فقط به یک مدل خاص اشاره شده تو خبر و شما مجموعه ی اون بخش رو میخواید بگید!)
من میدونم منظور شما چیه، ولی شما هم کلمات اشتباه رو استفاده کردید، پس تا وقتی جملات خودمون مفهوم رو کامل نمیرسونند و دست به دامن متن انگلیسی میشیم، به کس دیگه ای نمیتونیم دقیقا همین گیر رو بدیم!

---
ولی کلا بی خیال بحث، اما خیلی دوست دارم از این به بعد تو خبرها یک کلمه انگلیسی غیر از اسم کنسول و بازی ها بیاد گیر بدم:-"
دوستانی که خبر میزارن، خواهشا جدول ها و عکس ها رو هم برای ما ویرایش و ترجمه کنند:-"
به هیچ عنوان بحث بر سر میزان ترجمه نیست
میشه یه خبری ۲۰ خطی رو توی یه خط خلاصه کرد بدون اینکه تغییری در اصل خبر ایجاد بشه
بحث دوستان بر سر جانب دارانه ترجمه کردن یک خبره
یکی از دوستان حالا خواسته یا ناخواسته یه خبر رو توری ترجمه کرده که یه برداشت کاملا اشتباه ازش میشه و دوستان هم به این موضوع ایراد گرفتن
مهم نیس که ایشون یه خبر ۲۰ کلمه ای یا بیشتر رو توی ۵ کلمه خلاصه کردن, مهم تغییر در مفهوم کلی خبره
چیزی که در حالت عادی برداشت میشه از ترجمه دوستمون اینه که دسته DS4 پرفروشترین دسته تاریخه در حالی که اصل خبر کاملا متفاوته و برداشتها و توجیهات بعدی دوستان به نوعی نظرات شخصیشونه
و بله درسته ایشون همون متن اصلی که ترجمه کردن رو هم گزاشتن و کنارش هم نوشته شده که از طرف NPD هستش, ولی مشکل اینجاس خیلی ها ممکنه ندونن NPD چیه و یا زبانشون خوب نباشه
فکر نمیکنم هم در جایی از قوانین گفته شده باشه که باید حتما همه زبان بلد باشن و یا منابع خبری که امار فروش رو میزارن به طور کامل بشناسن
انجمن برای اینه که یه عده دوره هم جمع بشن و درباره علایقشون توی زمینه بازی صحبت کنن, نمیشه انتظار داشته همه برن منبع اصلی خبر رو بخونن و به زبان اگاهی کامل داشته باشن,خیلی ها صرفا متن ترجمه رو میخونن میرن
فقط هم بحث سر همین خبر نیستش, واقع بین باشیم,بارها این مشکل پیش اومده و بحث راه افتاده, دیگه یکم روشنه که عده ای از دوستان در بعضی از ترجمه ها یکم دست میبرنن و جانبدارانه منتشرش میکنن
نمیشه هم با این استدلال که اقا شما خوشت نمیاد نخون یا از انجمن برو بیرون بقیه رو پیچوند, با این منطق این خود شما هستید که نباید خبر بزارید اگه نمیتونید درست منتقل کنید مفهوم خبر رو
هیچ کدوم از عزیزانی که زحمت میکشن و خبر میزارن توی انجمن به کسی چیزی بدهکار نیستن و در واقع دارن با این کارشون لطف میکنن در حق بقیه که خبر رو ترجمه شده میزارن و زحمت بقیه رو کم میکنن , ولی این موضوع توجیه خوبی برای ناقص گزاشتن خبر نیستش
این وسط هم متاسفانه عده ای از دوستان از یه کنسول بت ساختن برای خودشون و هرکی نظری مخالفش بده میشه حسود و فشار خورده و از این قبیل برچسب ها که واقعا درک منطق این دوستان سخته و ادم نمیدونه که چی باعث شده همچین فکری با خودشون بکنن!!!!!!!
امیدوارم این بحث هم همینجا تموم بشه و دیگه کش ندن دوستان
 
آخرین ویرایش:
  • Like
Reactions: Hamid Payne

کاربرانی که این قسمت را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
or ثبت‌نام سریع از طریق سرویس‌های زیر