Atlus و SEGA در PC Gaming Show 2020 حضور خواهند داشت

Hamid Payne

کاربر سایت
PC-Gaming-Show-2020-740x416.jpg

لیست کامل شرکت های حاضر در رویداد PC Gaming Show 2020 اعلام شد. رویداد PC Gaming Show 2020 میزبان بیش از 50 بازی از شرکت های مشهوری چون 2K Games ،Rebellion ،SEGA و XSEED Games خواهد بود. در لیست کامل شرکت های حاضر در این رویداد، نام توسعه دهنده ژاپنی Atlus، که ساخت عناوین سری Persona را در کارنامه دارد، خودنمایی می کند.

Atlus پیش از این تنها یک بازی خود یعنی Catherine را بر روی PC عرضه کرده و باید دید که حضور این شرکت در PC Gaming Show 2020 با معرفی محبوب ترین ساخته آنها یعنی عناوین سری Persona برای PC همراه خواهد شد یا خیر.


  • 2K Games (Mafia: Definitive Edition)
  • Amazon Games (New World)
  • Atlus
  • Battlestate Games (Escape From Tarkov)
  • Bossa Studios (Surgeon Simulator 2)
  • Brace Yourself Games
  • Coffee Stain Studios
  • DONTNOD
  • Funcom
  • FJRD
  • Frontier Developments
  • Glumberland (Ooblets)
  • Humble Games
  • New Blood Interactive
  • Merge Games
  • Modus Games
  • Mythical
  • Perfect World (Torchlight 3, Remnant: From the Ashes)
  • The Wandering Band
  • Rebellion
  • Red Sails Team
  • Rocketwerkz
  • ROCKFISH Games (Everspace 2)
  • SEGA
  • Tripwire Interactive
  • WolfEye Studios (Weird West)
  • XSEED Games
  • Yaza Games
 
آخرین ویرایش:
نشون میده ،میتونسته بازیشو تو عرضه بده ،ولی تو ps4 نسخه ژاپنی بوده.و تو غرب ،نسخه ژاپنی نمیتونه خوب بفروشه. نسخه انگلیسی ساخته میشه و بعد میاد.
نسخه انگلیسی ساختن چه صیغه ایه؟؟؟:))

لوکالایز کردن و شایدم دوبله انگلیسی بکنن، چیزی که به بازی اضافه نمیکنن... و نه بخاطر جذب مخاطب جدیده، یاکوزا 0 اصلا دوبله انگلیسی نداشت و موفق ترین یاکوزا بود.

بشخصه، نیازی هم این سری به دوبله انگلیسی نداره، چون همه شخصیت ها ژاپنی هستن اتفاقا حس واقعی تر و نزدیک تر به تجربه ایی که میخواد ارائه بدن میده.
یاکوزا 7 که توی ژاپن فروشش هم خوب بوده.
اسپنسر تنها کاری که کرده احتمالا قرار داد انحصاری زمانی نسخه نسل بعدی و مارکتینگ رو امضا کرده.

-----
اینا خودشون با یاکوزا 0 بزرگترین تبلیغ رو کردن و برای همین موفق بودن حتی قبل اومدن ورژن Xbox و PC، تازه بعد اینا فروشش خیلی هم بهتر شده باشه‌‌.
اسپنسر یاکوزا رو با آوردن اش به گیم پس اصلا موفق نکرد، یاکوزا خودش موفق بود.
بعدشم اینا همینطوری بودجه این رو ندارن کل بازی رو دوبله ژاپنی کنن بعد شما انتظار انگلیسی رو دارید؟

کلا شرکت های ژاپنی مثل اتلوس خیلی با طرز فکر قدیمی اداره میشن(بگذریم در مبحث DLC همیشه رو به جلو هستن:|)
همین الان خدا میدونه سگا با چه بدبختی مخ اتلوس رو زده، که تازه کاترین روی پیسی بیاد، تا بفهمن ارزشش رو داره یا نه.
------
BTW
بعنوان یکی که یکم ژاپنی بلده، ژاپنی خیلی هم زبان شیرینی هست:دی
 
اهم...:-"
من اصلا نمیدونم بحث الان سر چیه ولی، یاکوزا با دوبله انگلیسی = کابوس :-"
کلا بازی چند لِول میره پایین اگه دوبله انگلیسی داشته باشه، چون کلا خیلی از بخش های بازی goofy :D و فان هست، و اون طرز صحبت کردن خاصی که توی خیلی از بخش های بازی هست رو نمیشه درست به انگلیسی برگردوند.
مثلا طرز صحبت خلافکار ها و تیکه پروندن ها و .... :-"
دوستانی که انیمه میببنن و بازی های ژاپنی رو دنبال میکنن میدونن دارم چی میگن :-"
 
نسخه انگلیسی ساختن چه صیغه ایه؟؟؟:))

لوکالایز کردن و شایدم دوبله انگلیسی بکنن، چیزی که به بازی اضافه نمیکنن... و نه بخاطر جذب مخاطب جدیده، یاکوزا 0 اصلا دوبله انگلیسی نداشت و موفق ترین یاکوزا بود.

بشخصه، نیازی هم این سری به دوبله انگلیسی نداره، چون همه شخصیت ها ژاپنی هستن اتفاقا حس واقعی تر و نزدیک تر به تجربه ایی که میخواد ارائه بدن میده.
یاکوزا 7 که توی ژاپن فروشش هم خوب بوده.
اسپنسر تنها کاری که کرده احتمالا قرار داد انحصاری زمانی نسخه نسل بعدی و مارکتینگ رو امضا کرده.

-----
اینا خودشون با یاکوزا 0 بزرگترین تبلیغ رو کردن و برای همین موفق بودن حتی قبل اومدن ورژن Xbox و PC، تازه بعد اینا فروشش خیلی هم بهتر شده باشه‌‌.
اسپنسر یاکوزا رو با آوردن اش به گیم پس اصلا موفق نکرد، یاکوزا خودش موفق بود.
بعدشم اینا همینطوری بودجه این رو ندارن کل بازی رو دوبله ژاپنی کنن بعد شما انتظار انگلیسی رو دارید؟

کلا شرکت های ژاپنی مثل اتلوس خیلی با طرز فکر قدیمی اداره میشن(بگذریم در مبحث DLC همیشه رو به جلو هستن:|)
همین الان خدا میدونه سگا با چه بدبختی مخ اتلوس رو زده، که تازه کاترین روی پیسی بیاد، تا بفهمن ارزشش رو داره یا نه.
------
BTW
بعنوان یکی که یکم ژاپنی بلده، ژاپنی خیلی هم زبان شیرینی هست :D

Teehee

^___^
 
  • Like
Reactions: BARDI YA
نسخه انگلیسی ساختن چه صیغه ایه؟؟؟:))

لوکالایز کردن و شایدم دوبله انگلیسی بکنن، چیزی که به بازی اضافه نمیکنن... و نه بخاطر جذب مخاطب جدیده، یاکوزا 0 اصلا دوبله انگلیسی نداشت و موفق ترین یاکوزا بود.

بشخصه، نیازی هم این سری به دوبله انگلیسی نداره، چون همه شخصیت ها ژاپنی هستن اتفاقا حس واقعی تر و نزدیک تر به تجربه ایی که میخواد ارائه بدن میده.
یاکوزا 7 که توی ژاپن فروشش هم خوب بوده.
اسپنسر تنها کاری که کرده احتمالا قرار داد انحصاری زمانی نسخه نسل بعدی و مارکتینگ رو امضا کرده.

-----
د اینا فروشش خیلی هم بهتر شده باشه‌‌.
اسپنسر یاکوزا رو با آوردن اش به گیم پس اصلا موفق نکرد، یاکوزا خودش موفق بود.


اینا خودشون با یاکوزا 0 بزرگترین تبلیغ رو کردن و برای همین موفق بودن حتی قبل اومدن ورژن Xbox و PC، تازه بعظ
بعدشم اینا همینطوری بودجه این رو ندارن کل بازی رو دوبله ژاپنی کنن بعد شما انتظار انگلیسی رو دارید؟

کلا شرکت های ژاپنی مثل اتلوس خیلی با طرز فکر قدیمی اداره میشن(بگذریم در مبحث DLC همیشه رو به جلو هستن:|)
همین الان خدا میدونه سگا با چه بدبختی مخ اتلوس رو زده، که تازه کاترین روی پیسی بیاد، تا بفهمن ارزشش رو داره یا نه.
------
BTW
بعنوان یکی که یکم ژاپنی بلده، ژاپنی خیلی هم زبان شیرینی هست:D
صیغه ماضی نقلی :D
________________
یاکوزا که دوبله نکرده. عکسشو بالا گذاشتم.
برا اینکه موفقتر بشه،باید دوبله کنن و گر نه خیلیا هستن که نمیخرن. ته موفقیت یاکوزا ،فروش 7 میلیونی کل سری هست.
______________
درآمد میخوای ،پول خرج کن. نمیتونی حامی بگیر. این اجباره تو دنیای گیم امروز.
نمیشه یه نسخه بگیری دستت ،هی اونو ریلیز کنی ،بدون تغییر. بعد توقع فروش بالا داشته باشی.ته کارت یه زیرنویس انگلیسی بزنی تنگش و منو رو انگلیسی کنی ،اینو مودرها و مترجما هم میتونن انجام بدن.
______________________
مثلا تو بازی x میگن چون شخصیتاش انگلیسی هست ،پس فقط زبان انگلیسی میدیم.
همین بازیای ایرانی خودمون هم ،دوبله انگلیسی میکنن ،قوی بعضیاش نبود ولی انجام دادن.
________________________________________
فارسی هم زبان شیرینیه :D.شرکته و اعضای محترمش ،برای اینکه زخم بستر نگیرن ،ماتحت مبارک خود را بلند کرده و تو نسخه غربی ،دو زار تغییرات بدن و دو زار پول خرج کنن و از زبانهای دیگه پشتیبانی کنن.
دوبله هم حرفه ای ،قشنگ حس رو منتقل کنه. نه چهار تا داغون رو بیارن ،بزارن ،که نتونن درست دوبله کنن
 
فارسی هم زبان شیرینیه :D.شرکته و اعضای محترمش ،برای اینکه زخم بستر نگیرن ،ماتحت مبارک خود را بلند کرده و تو نسخه غربی ،دو زار تغییرات بدن و دو زار پول خرج کنن و از زبانهای دیگه پشتیبانی کنن.
دوبله هم حرفه ای ،قشنگ حس رو منتقل کنه. نه چهار تا داغون رو بیارن ،بزارن ،که نتونن درست دوبله کنن
اینو من قبول دارم، اگه وقت بزارن میشه دوبله خیلی خوبی از توش درآورد.
من همچین تجربه ای با P4 Golden داشتم، البته به اجبار انتخاب دیگه ای نداشتم اونموقع (بعدا فهمیدم که میشه پچ کردو... که کاری نداریم) واقعا صدای انگلیسی بعضی از شخصیتهاش مثل Chie یا ناناکو خیلی دوست داشتم.
اما مشکل اینکه که همچین کاری خیلی وقت گیر هست، امکان نداره همه بازیها بتونن کست خوبی برای نسخه های انگلیسی ردیف کنن، از طرف دیگه هم یه همچین کاری هزینه بر هست.

عادت کردن گوش به زبان ژاپنی یک توفیق اجباری هست که دیگه رسما میشه انتخاب پیش فرض همه.
الان بازی بیاد که نسخه های انگلیسی اون تروی بیکر و نولان و... صداگذاری کنن، باز من صدای ژاپنی انتخاب میکنم (شاید برای دور دوم اگه قسمت شد انگلیسی انتخاب کنم)، چون میدونم خیلی از ریزه کاریها این وسط گم میشه.
 
  • Like
Reactions: rahyarpaul
اینو من قبول دارم، اگه وقت بزارن میشه دوبله خیلی خوبی از توش درآورد.
من همچین تجربه ای با P4 Golden داشتم، البته به اجبار انتخاب دیگه ای نداشتم اونموقع (بعدا فهمیدم که میشه پچ کردو... که کاری نداریم) واقعا صدای انگلیسی بعضی از شخصیتهاش مثل Chie یا ناناکو خیلی دوست داشتم.
اما مشکل اینکه که همچین کاری خیلی وقت گیر هست، امکان نداره همه بازیها بتونن کست خوبی برای نسخه های انگلیسی ردیف کنن، از طرف دیگه هم یه همچین کاری هزینه بر هست.

عادت کردن گوش به زبان ژاپنی یک توفیق اجباری هست که دیگه رسما میشه انتخاب پیش فرض همه.
الان بازی بیاد که نسخه های انگلیسی اون تروی بیکر و نولان و... صداگذاری کنن، باز من صدای ژاپنی انتخاب میکنم (شاید برای دور دوم اگه قسمت شد انگلیسی انتخاب کنم)، چون میدونم خیلی از ریزه کاریها این وسط گم میشه.

خداییش دوبله های انگلیسی پرسونا خییییلی خوبن... قطعا با اون ترکیب گادلایک صداهای ژاپنی فاصله دارند و کمتر به شخصیت ها میخورن منتها میشه تحمل کرد
بعضی بازی های ژاپنی رو اصن نمیشه لعنتی با دوبله انگلیسی رفت
قشنگ حس می کنی داره به گوش هات تجاور میشه :((
 
Watashi wa nihongo no aikō-ka to issho ni ite totemo shiawasedesu
Watashi wa anata no yōna nihongo ga daisukidesu
Watashi wa kono amai gengo o bajisentā de issho ni hirometai to omoimasu
Watashi wa o shiri o hon'yaku shite hon'yaku shimashita
Arigatō
私は日本語の愛好家と一緒にいてとても幸せです。私はあなたのような日本語が大好きです。この甘い言語をバジセンターで一緒に広めることができるように願っています。お尻を翻訳して翻訳しました。 ありがとうございました


Watashi wa Blackboardo ~Desu

:ninja:私は黒板です:ninja:


Watashi wa howaitobōdodesu. Hajimemashite
私はホワイトボードです。 初めまして
夕食に来て
Yūshoku ni kite


 
آخرین ویرایش:
  • Smile
Reactions: Z-fan
Watashi wa nihongo no aikō-ka to issho ni ite totemo shiawasedesu
Watashi wa anata no yōna nihongo ga daisukidesu
Watashi wa kono amai gengo o bajisentā de issho ni hirometai to omoimasu
Watashi wa o shiri o hon'yaku shite hon'yaku shimashita
Arigatō

Watashi wa Blackboardo ~Desu

:ninja:私は黒板です:ninja:

 
آخرین ویرایش:
Watashi wa nihongo no aikō-ka to issho ni ite totemo shiawasedesu
Watashi wa anata no yōna nihongo ga daisukidesu
Watashi wa kono amai gengo o bajisentā de issho ni hirometai to omoimasu
Watashi wa o shiri o hon'yaku shite hon'yaku shimashita
Arigatō
私は日本語の愛好家と一緒にいてとても幸せです。私はあなたのような日本語が大好きです。この甘い言語をバジセンターで一緒に広めることができるように願っています。お尻を翻訳して翻訳しました。 ありがとうございました





Watashi wa howaitobōdodesu. Hajimemashite
私はホワイトボードです。 初めまして
夕食に来て
Yūshoku ni kite


آمممم.... اوپای؟
 
  • Smile
Reactions: Arima Kishou
ميخواستم اين جا صحبت نكنم چون كلا حسش رو نداشتم
ولي به عنوان فن پرسوناي كه هم توي فاز دوبله انگيليسي و ژاپني و دوبله هاي انگيليسي بازي اتلوس رو خيلي دوست داره بايد يك حرفي بزنم:D:D
كلا اين بحث Dub vs Sub ديگه زيادي خسته كننده داره ميشه.اره معمولا صداپيشه هاي ژاپني واقعا بي نظيره چون اونجا صنعت صداگذاري خيلي جدي تر گرفته ميشه تا جا هاي ديگه
انيمه Shirobaka يك امار نشون ميده كه درامدي كه اشخاص متفاوت توي صنعت انيمه كار ميكنند چه قدره

146279

ديگه وقتي صداپيشه هاي معروف ژاپني اين جوري پول ميگيرن نشون ميده كه ژاپن خيلي صنعت صداپيشگيش رو جدي ميگيره و تا ميتونن سعي ميكنن صداپيشه هاي بازي و انيمه هاشون عالي باشه( كه البته مشكلي نيست چون اشخاص مثل Sugita و Fukuyama واقعا حقشونه فقط اي كاش ژاپن كنارش هم به فكر انيميتور هاش هم باشه.اين كه دانشجو توي كار ورزي بيشتر از انيمتور ها پول ميگيره واقعا نامرديه)

حالا برم سر بحث جريان صداپيشگي هاي غربي vs ژاپني
يك عده فكر ميكنند فقط خود صداپيشه ميتونه تنهايي كارش رو عالي فده
ولي اين وسط اينا كارگردان صداپيشگي دارن.اگه اين وسط كارگردان صداپيشگي كارش رو درست و حسابي انجام نده حتي بهترين صداپيشه هاي جهان هم كارشون رو درست و حسابي انجام نميدن.اين كه بيشتر اوقات دوبله انگيليسي انيمه و بازي هاي ژاپني به اندازه خود ژاپنيشون خوب نيست به خاطر اينه كه Voice Director نسخه ي انگيليسي با سازنده هاي بازي كه توي ژاپنن دسترسي نداره و نميتونه باهاشون صحبت كنه كه جريان خود بازي رو از سازنده ها بشنوه و بتونه كامل بازي رو درك كنه و به صداپيشه ها توضيح بده (البته مسيله Voice Casting هم هست كه يك صداپيشه رو بيارن و بهش نقشي بدن كه باهاش همخوني نداشته باشه و نتيجه اش يك مقدار گوش خراش باشه مثل Ikue Otani كه هر چه توي شخصيت هاي مثل Morgana و Tony Tony Chopper عالي بوده توي انيمه Corspe Party يك مقدار ازار دهنده بودش كارش)
يك چيزي هم كه روي اعصاب بنده ميره اينه كه كلا يك عده فكر ميكنند صداپيشه هاي انگيليسي انيمه ها كلا كارشون خوب نيست.يك عده يا نميدونند يا يادشون رفته كه امثال مثل Steve Blum، Troy Baker، Laura Bailey كارشون رو با دوبله ي انيمه ها شروع كردن و الان خيلي ها اينا رو به عنوان بهترين صداپيشه هاي صنعت گيم و كارتون ميدونند. خود Troy Baker سر كارش توي Persona 4 نقش Kanji يا Snow توي Final Fantasy 13 يك عده بهش كلي فحش ميدادن و ميگفتن كارش بده چون فقط صداپيشه انگيليسشون بود ولي تقريبا الان همه قربون صدقه اش ميرن چون نقش بزرگي توي بازي هاي مهم مثل TLOUو اينا داره با اين كه كيفيتش توي همه ي كاراش خوب بوده
همين الان من توي اينترنت ميبينم مثلا يك عده ميگن صداپيشگي انگيليسي پرسونا ٥ مالي نميزنه و صداپيشه هاي انگيليسيش هيچ استعدادي ندارن( كه باز حرف عجيبه چون با اين كه صداپشگي پرسونا ٥ بعضي جا ها مشكل داره واقعا عجيبه برام چطور ادم ميتونه اين قسمت از بازي رو بشنوه و بگه صداپيشگيش بده)
حالا بري توي كارنامه ي بقيه كاراشون ميبيني اينا هم مثل Troy Baker و اينا كاراشون رو با انيمه شروع كردن و جديدا دارن توي بازي هاي محبوب غربي نقش بزرگي ميگيرن نمونش Erica Lindbeck كه نقش Futaba رو توي پرسونا ٥ بازي كرده توي Spider Man PS4 نقش Black Cat يا توي Mortal Kombat 11 نقش Cassie Cage رو بازي كرده يا Cherami Leigh كه نقش Makoto رو توي بازي داشته توي Cyberpunk 2077 نقش ورژن مونث V رو بازي ميكنه. باز مثل جريان Troy Baker ميشه كه توي كار هاي بازي هاي ژاپنيش Sub Elitist ها ميان مسخره اش ميكنند ولي وقتي ميان توي كار هاي غربي بزرگ همه قربون صدقه اش ميرن
TD;LR: خواستم اين حرف ها رو بزنم كه الكي صداپيشه هاي غربي كه توي انيمه و بازي هاي ژاپني كار ميكنند رو الكي نكوبونيد. كلا با اين كه هزينه و درامد توي كار كردن دوبله هاي انگيليسي انيمه و بازي هاي ژاپني معمولا زياد نيست فرصت خيلي خوبيه كه خيلي ها بتونند استعداداشون رو نشون بدن
قبلا سر Troy Baker و Yuri Lowenthal و Johnny Yong Bosch و خيلي ديگه ها قبلا افتاده الانم باز دوباره مي افته ولي اين جريان كوبوندن الكي هنوز ادامه داره
خب Vent كردن من تموم شد:D
 
آخرین ویرایش:
والله ما هم یه بار تو GS اومدیم کلاس بزاریم یه غلطی کردیم گفتیم طرفدار anime هستیم ، به هر حال بچه بودیم و عشق کاپیتان سوباسا یادتون میاد شوت چرخشی میزد کل قوانین فیزیک پرتابی را می برد زیر سوال ، بگذریم بعد یه دختری اومد گفت " پس otaku هستی؟" گقتم

نه کاکو من دانیال ام ، بعد گفت "Waifu ات کیه" ؟ گفتم وایفو چه کوفتیه ؟ گفت "Waifu for Laifu !!!" ... 'گفتم خواهرم نوکرتم مثل آدم حرف بزن ببینم چی می گی ، گفت ابر قهرمان ات کیه گفتم Batman ، گفت "نه یا Manga یا Manhaw" گفتم میدونی چیه اصلاً هر چی

سلیقه خودته ... گفت "I love One Punch Man" ، گفتم عزیزم مشتم سنگینه بزنم دیگه بلند نمیشی . نمیدونم چی شد طرف قاطی کرد یدفعه ، فقط این عکس را برام فرستاد دیگه جوابم را هم نداد



خدایی روزم رو ساختی مرسی :)):)):))
این دختره از هموناس که توش غرق شده و قابل نجات دادن نیست :D ( البته خودمم از دست رفتم سیگنیچر پروفایل استیمم گویای داستانه )
 
آخرین ویرایش:
والله ما هم یه بار تو GS اومدیم کلاس بزاریم یه غلطی کردیم گفتیم طرفدار anime هستیم ، به هر حال بچه بودیم و عشق کاپیتان سوباسا یادتون میاد شوت چرخشی میزد کل قوانین فیزیک پرتابی را می برد زیر سوال ، بگذریم بعد یه دختری اومد گفت " پس otaku هستی؟" گقتم

نه کاکو من دانیال ام ، بعد گفت "Waifu ات کیه" ؟ گفتم وایفو چه کوفتیه ؟ گفت "Waifu for Laifu !!!" ... 'گفتم خواهرم نوکرتم مثل آدم حرف بزن ببینم چی می گی ، گفت ابر قهرمان ات کیه گفتم Batman ، گفت "نه یا Manga یا Manhaw" گفتم میدونی چیه اصلاً هر چی

سلیقه خودته ... گفت "I love One Punch Man" ، گفتم عزیزم مشتم سنگینه بزنم دیگه بلند نمیشی . نمیدونم چی شد طرف قاطی کرد یدفعه ، فقط این عکس را برام فرستاد دیگه جوابم را هم نداد


حالا. تا کلاسش رفتی. یه چی میگفتی.
دو گزینه ای بوده. یکی رو انتخاب میکردی.
ولی اون میگه manga یا manhaw .چرا شد punchman
______________
مانگا ماله ژاپنه مانها مال چین.
به کره ایش میگن هانگوک انی ،انی کسره داده.
مانگاها سیاه سفیدن.
مانها رنگی اند
Erza Scarlet
 
آخرین ویرایش:
  • Like
Reactions: EAST2WEST
حالا. تا کلاسش رفتی. یه چی میگفتی.
دو گزینه ای بوده. یکی رو انتخاب میکردی.
ولی اون میگه manga یا manhaw .چرا شد punchman
______________
مانگا ماله ژاپنه مانها مال چین.
به کره ایش میگن هانگوک انی ،انی کسره داده.
مانگاها سیاه سفیدن.
مانها رنگی اند
Erza Scarlet

چینی = Manhua هم رنگی هم سیاه سفید


146318



کره ای = Manhaw هم رنگی هم سیاه سفید (اکثراً عاشاقانه بصورت Webtoon)


146320


ژاپنی = Manga (اکثراً سیاه سفید)


146317
 

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or