Anime & Animation Center (قوانین پست اول خوانده شود)

چند درصد از کیفیت ساخت انیمه One Piece راضی هستید؟

  • 100%

  • 80%-90%

  • 60%-70%

  • 40%-50%

  • 20%-30%

  • 10%

  • فاقد ارزش گذاری

  • وان پیس نگاه نمی کنم "دیدن نتایج"


Results are only viewable after voting.
آقا :دی
برگ ریزون شدم واقعا با همین چند دقیقش :دی
چقدر ارن محکم و قوی حرف زد
چقدر آرمین و میکاسا نا امید و پریشون شدن
چقدر نقشه ی زیک هوشمندانه بود و چقدر لیوای خفن تر از زیک بود :دی
یه نکته ای که هست اینه که من ایمان دارم ارن حرفایی که زده رو بابت یه نقشه ای زده
ارن خودشو پاره نکرد که آرمین به زندگی برگرده که بخواد اینجوری باهاش برخورد کنه یا اون همه دائم هوای میکاسا رو نداشت که الان این حرفو بهش بزنه (یادتون بیاد اونجایی که تایتان زن قبلی گریشا هاینز سان رو خورد ارن و میکاسا چه مومنتی داشتن با هم :دی )
مگر اینکه کل این ماجرای نجات آرمین به این نیت بوده باشه که اروین نجات پیدا نکنه که در اون صورت احتمالا ارن کم کم با خاطرات تایتان هاش تبدیل شده به یه موجود متفاوت که داره هدف تایتان های باستانی رو براشون ادامه میده نه هدف خودش رو :دی
در کل خیلی مهم بود این اپیزود و خیلی چیزا میشه ازش در اورد
 
سلام خدمت همگی ، امیدوارم که چهارشنبه سوری شاد و سالمی رو در کنار خانواده سپری کنید :D
سه تا سوال فنی داشتم
1. بک گراند و والپیپر های با کیفیت (در حد قابل چاپ روی پوستر ) انیمه ، فیلم و بازی رو از کجا گیر میارید ؟
2. بهترین سایت برای چاپ پوستر (تکی ) و چاپ روی تی شرت چه سایتی هست ؟
3. اگر تجربه سفارش از این سایت ها رو داشتید کدوم کاغذ (کوتد، گلاسه ) و کدوم لمینت( مات، براق ) برای نور اتاق بهتر جواب میده ؟ برای تی شرت چه پارچه و چه چاپی با کیفیت تر هست ؟

ممنون
 
سلام
@m.a.t
@Akiba
@Z-fan
یا هرچه زودتر یه فکری برای زیرنویس اسلایم میکنین یا عنقریب به اتهام اغتشاش بنتون میکنم >:):D
من یکبار تلاش کردم برای ترجمه یکی دو قسمت دیجیمون... اون موقع فهمیدم که فهمیدن خیلیییی فرق داره با ترجمه کردن! و من اینکاره نیستم:D

من رو عفو کن:-" اون دوتا هم بهانه ای ندارن، بنشون کن:-"
 
سلام
مشکل چیه...زیرنویس قسمت آخر رو میخای؟
آره . این کانال دوست و برادر هنوز نذاشته زیرنویسو :(
من یکبار تلاش کردم برای ترجمه یکی دو قسمت دیجیمون... اون موقع فهمیدم که فهمیدن خیلیییی فرق داره با ترجمه کردن! و من اینکاره نیستم:D

من رو عفو کن:-" اون دوتا هم بهانه ای ندارن، بنشون کن:-"
تو رو میدونم این کاره نیستی ولی همینجوری دلم خواست تهدیدت کنم >:)
 
آخرین ویرایش:
سلام
@m.a.t
@Akiba
@Z-fan
یا هرچه زودتر یه فکری برای زیرنویس اسلایم میکنین یا عنقریب به اتهام اغتشاش بنتون میکنم >:):D

عاو من هیچ کاره بیدم :((

همون یه زیرنویس Houseki no Kuni رو هم من وقتی زدم که دیدم بعد 5 ماه هیچ کسی زیرنویسش نکرده. البته همزمان با من یکی دیگه تو تیم AW این ایده به ذهنش رسیده بود و یه قسمت ترجمه کرده بود
به زور (و کمی کانکشن تو تیم مدیریتی AW :-") و ازش قاپیدم زیرنویس انیمه رو :دی
البته که ترجمه من با اختلاف بهتر بود :> (و البته سه برابر زمان معمول طول می کشید تموم شدنشون :)) )

==================

قسمت یازدهم پارت دوئه فصل دوئه انیمه یه ری:زیرو (That's 4 numbers in one sentence)

الله الله :دی عجب چیزی ساختن=P~
دمشون گرم. یکی از بهترین سکانس های ری:زیرو واسم رو به بهترین وجه ممکن از آب درآوردن :x:x

خود قسمت که عالی شروع میشه
سکانسی که امیلیا یقه رزوال رو میگیره اولین سکانس و کلا اولین دفعه ایه که امیلیا سرش رو جلوی رزوال بالا میگیره وقتی سر رزوال پایینه. سر مردی که جدا به امیلیا به چشم یه پله و عروسک دیگه واسه هدفش که رسیدن به اژدها باشه نگاه می کرد.
خط های داستانی رو که دونه دونه میگیری دستت این قدر این رویارویی ها قشنگ میشه که حد نداره

و بعدش سوبارو با آخرین مانعش روبرو میشه

198578

چقدر این سکانس خوبه آخه
چقدر خوبه

فلش بک این سکانس قشنگ نشون میده چقدر بئاتریس تنهاست
نه تنها بهترین دوست و مادرش رو تو یه نقطه از دست میده، بلکه همکلاسش که رزوال باشه رو هم به می بینه که چطوری به مرور ازش دور میشه و تو جنون غرق میشه
تک تک آدمایی که یا برای کتابخونه اکیدنا یا استفاده ازش به عنوان اسپیریت بهش قول های دری وری میدن و میگن "اون طرف اند" رو میبینه (که البته تو رمان میگه بعضی هاشون واقعا آدم های خوش قلبی بودن ولی بازم "اون آدم" ـی که قولش رو از مادرش گرفته نمی تونسته باشن)
و این که دیگه کم کم حتی اون ها هم دیگه نمیان رو هم میبینه
قول مادرش رو دوششه
بهترین دوستش دیگه نیست
و رزوال صرفا یه پوسته ایه که مثل خود بئاتریس تو گذشته گیر کرده

قشنگ میگی چجوری همچین کسی که این قدر تو گوشه خودش گم شده تا حدی که ترجیح میده توش بمیره رو کشید بیرون

بعد یهو اون سکانس Choose Me میاد

واسه همین این قدر جایی که سوبارو میگه جای "اون آدم" منو انتخاب کن سکانس قوی ایه
این منو انتخاب کن سوبارو تو ترکیب با عمارت در حال سوختن و وضع در حال مرگش این قدر تاثیرشو زیاد می کنه که برای من حد نداره
تو این منو انتخاب کن سوبارو کل پیام این آرک که گذشتن از حسرت های گذشته است داد میزنه

طبیعتا سکانس های دیالوگ محور تو رمان همیشه سکانس های بهترین به نسبت سکانس های اکشن درمیان لذا برا من این تیکه کنار تریال اول سوبارو جزو بهترین سکانس های کل این آرک بود و قشنگ برام آرک رو تو بالاترین نقطه ممکن تموم کرد

از این جا به بعد قراره افسانه Lolimancer کبیر شروع شه... خودتون رو آماده کنید >:)>:)
 
سلام
عاو من هیچ کاره بیدم :((

همون یه زیرنویس Houseki no Kuni رو هم من وقتی زدم که دیدم بعد 5 ماه هیچ کسی زیرنویسش نکرده. البته همزمان با من یکی دیگه تو تیم AW این ایده به ذهنش رسیده بود و یه قسمت ترجمه کرده بود
به زور (و کمی کانکشن تو تیم مدیریتی AW :-") و ازش قاپیدم زیرنویس انیمه رو :D
البته که ترجمه من با اختلاف بهتر بود : (و البته سه برابر زمان معمول طول می کشید تموم شدنشون :)) )
الان این توضیحات قراره نجاتت بده ؟ :-q[-x
من امشب اسلایم نبینم تنظیماتم بهم میخوره آب روغن قاطی میکنم :D
اینهمه ژانر ایسکای رو مسخره میکردن ملت، بعد این فصل سه تا انیمه درجه 1 داریم که ایسکای ـن یکی هم از یکی بهتر :D
کدوم یکی رو حساب نکردی که 3 تا شمردی ؟ :-?/:)
 
آخرین ویرایش:
آره . این کانال دوست و برادر هنوز نذاشته زیرنویسو

خجالت نمیکشی...بعد از این همه سال انیمه دیدن...هنوز لنگ زیرنویس فارسی دیدنی :D

Anime Subtitle
AnimeList | انیمه لیست
AnimeSubtitle
animkingdomsub

زیرنویس های انیمه لیست (لینک دوم) خیلی سریع و خوب میاد...کارشون تو بعضی از زیرنویس ها نسبت به AW هم بهتره....

ویرایش:
دانلود زیرنویس فارسی انیمه - ساب گیت
این سایت هم خوبه...کارش آرشیو کردن زیرنویس انیمه هستش...سرعت عملش هم خیلی خوبه
 
آخرین ویرایش:
سلام
خجالت نمیکشی...بعد از این همه سال انیمه دیدن...هنوز لنگ زیرنویس فارسی دیدنی :D

Anime Subtitle
AnimeList | انیمه لیست
AnimeSubtitle
animkingdomsub

زیرنویس های انیمه لیست (لینک دوم) خیلی سریع و خوب میاد...کارشون تو بعضی از زیرنویس ها نسبت به AW هم بهتره....
شرمسارم x_x :دی
راستشو بخوای به خاطر یک دست بودن زیرنویس و اسامی ترجیحم بر اینه که همیشه با زیرنویس یک مترجم پیش برم وقتی چیزی میبینم . به خاطر همینم دنبال چیز دیگه ای نگشتم .
ولی دستت درد نکنه چون به شدت دلم میخواد ببینم قسمت جدید اسلایم رو :دی
 

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

تبلیغات متنی

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or