همه چیز در مورد سریال Lost

بهترین شخصیت سریال LOST از نظر شما؟


  • مجموع رای دهنده‌ها
    429

capitanrayan

ابیلیتی سلیمان از من گرفته شده
کاربر سایت
Jun 23, 2007
8,490
خدایی نمیدونم چرا عشقم نسبت به این سریال اینقدر زیاده برای بار سوم امروز شروع کردم به دیدنش رسیدم قسمت 7-
خدایش با این سریال زندگی میکنما-همه چیز توش هست-
الانم اگه بابام اینMBC persiaلعنتی رو ول کنه میشینم 3-4 قسمتی میبینم-
My LoVe
:love:
اقا کسی نمی دونه چه ماهواره ای و در کدوم جهت شبکه ای داره که lostرو همون شب پخش میکنه؟؟؟
خدا کنه باشه و گرنه باید دست به دامان دوستان بشیم(منظورم دست به .....
حالا اگه میدونید ه بگید دیش و از این جور اتاپاشقالا زیاد دارم-این mbcتازه رسیده به سیزن 3 یا 4 درست نمیدونم
نگاه نمیکنم-فقط حدا کنه بشه با اپگرید بازش کرد -حال ندارم دو باره d+v...کارت بخرم
 
آخرین ویرایش:

shadmehr_m

کاربر سایت
May 19, 2008
881
دوستان من یه سوال دارم. من میخوام این سریال رو بخرم. یه سایتی هست زده بود از قسمت 1 تا 86 می خواستم ببینم چند فصل میشه؟ و آیا کامل ترین نسخه زیر نویس فارسی تو ایران همین 1 تا 86 هست؟ یعنی 4 فصل کامل میشه؟
 
آخرین ویرایش:

capitanrayan

ابیلیتی سلیمان از من گرفته شده
کاربر سایت
Jun 23, 2007
8,490
بله 4 تا فصل کامل همینه-همین رو بگیر -
من بهت پیشنهاد میکنم اگه همه ی اپیزد هاش رو ع.ف.جاوید زیر نویس کرده بگیری
چون باقیشون مضخرف ترجمه کردند-تو که میوای بگیری اینی که من بهت گفتم رو بگیر
 

dani_game

کاربر سایت
Jan 2, 2009
74
متاسفانه اكثر نسخه هايي كه الان تو ايران و واسه فروش وجود داره از فصل 4 به بعد ترجمش رو lostdoc انجام داده كه به نظرد من واقعا ضعيف كار كرده . خدايي ع.ف جاويد كارش خيلي درست بود ;)
 

54M113

کاربر سایت
Dec 28, 2006
4,435
نام
علی
متاسفانه اكثر نسخه هايي كه الان تو ايران و واسه فروش وجود داره از فصل 4 به بعد ترجمش رو lostdoc انجام داده كه به نظرد من واقعا ضعيف كار كرده . خدايي ع.ف جاويد كارش خيلي درست بود ;)
اصلا ع.ف جاوید فصل 4 رو ترجمه نکرده !‌ ;)
 

kane

کاربر سایت
Apr 18, 2007
857
نام
شایان
فصل 4 هم زیرنویسش بد نبود یعنی به پای ع.ف جاوید نمیرسید ولی قابل تحمل بود:)
یه اپیزودش بود نه تنها اون گروه lost doci بود چی بود به طور افتضاحی جابجا و با تاخیر زیر نویس کرده بودن بلکه کلا صدای سریال رو هم به گند کشیده بودن! یه جاش صدای قطار ُ ریل میومد یه جاش میدیدی صدای لینکلن تو pb میومد !:eek: فقط میتونستی تو اون e با لبخونی بفهمی چی میگن !
این ع.ف هر کی هست خیلی کارش درسته. هم تو لاست و هم تو pb قسمتایی که ایشون ترجمه کرده خیلی خیلی خوب ترجمه شده ولی بقیش واقعا :sick: هست.
داشتم تو گوگل سرچ میکردم برای فروش سریال با زیر نویس فارسی بعد رفتم تو یه سایت دیدم بره اکثر سریال ها زیرنویسشو زده بره کیه ولی برای house رو زده بود با زیر نویس جادوییه ع.ف جاوید:biggrin1:
 

54M113

کاربر سایت
Dec 28, 2006
4,435
نام
علی
یه اپیزودش بود نه تنها اون گروه lost doci بود چی بود به طور افتضاحی جابجا و با تاخیر زیر نویس کرده بودن بلکه کلا صدای سریال رو هم به گند کشیده بودن! یه جاش صدای قطار ُ ریل میومد یه جاش میدیدی صدای لینکلن تو pb میومد !:eek: فقط میتونستی تو اون e با لبخونی بفهمی چی میگن !
آره یادمه من اون اپیزود رو جدا دانلود کردم وافعا از شاهکارا بود اون اپیزود !‌
 

Dinosaur

Loyal Member
Sep 29, 2005
17,004
نام
آریا
یه نفر توی فوروم BMC این عکسها رو از بازی Half Life 2 : Episode 2 گرفته !!!
8b7h76rpscmqj68xka8b.jpg


5cchwnhai98nne3wf51m.jpg
 

HL2-GF

کاربر سایت
Apr 5, 2006
7,279
نام
نیما
واقعا جالبه این عکسا . این کجای HL2:E2 هست که من توجه نکردم بهش :confused:
==
این ع.ف جاوید فکر کنم داشت رو زیرنویس Heroes کار میکرد وقت برا سیزن 4 لاست نداشت :-"
 

shadmehr_m

کاربر سایت
May 19, 2008
881
ولی من یه مصاحبه از ع-ف جاوید خوندم که میگفت مطمئن باشید سیزن 5 رو همزمان با پخشش شروع میکنم و زود به دست هوا دار ها ی لاست خواهد رسید. خب این به این معنی نیست که سیزن 4 رو هم ترجمه کرده؟ :confused:

پ.ن : یکم در مورد عکس های بالا توضیح میدید؟ من چیزی متوجه نشدم.
 

کاربرانی که این قسمت را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
or ثبت‌نام سریع از طریق سرویس‌های زیر