TV Center

نمی‌دونم بچه‌ها تریلر سریال Three Body Problem رو که چند روز پیش منتشر شد، اینجا گذاشتن یا نه (لینک یوتیوب هست و فیلـترشکن می‌خواد):


یکی از سریال‌های جدید نتفلیکس هست و اساتید والامقام دیوید بنیاف و دی بی وایس روش کار کردن. قبل از اینکه یاد خاطرات فصل‌های آخر Game of Thrones بیفتین و وحشت کنین، به این قضیه اشاره کنم که اینا تا وقتی منبع اصلی و کتاب‌های جرج آر آر مارتین دم دستشون بود، خیلی خوب کار می‌کردن و سریال تقریباً از جایی به فنا رفت که دیگه کتابی دم دست نبود! :D ولی الآن کل داستان آماده هست و برای همین شاید بشه به سریال امید داشت.

do.php


Three Body Problem که ترجمه‌ش توی ایران با اسم «سه جرم کیهانی» توسط کتابسرای تندیس منتشر شده، برای یه نویسنده چینی به نام لیو سیشین هست که سال ۲۰۰۸ اومد و ۲۰۱۴ هم ترجمه انگلیسی کتاب منتشر شد و استقبال خیلی خوبی ازش کردن. این کتاب قسمت اول از یه سه‌گانه به نام Remembrance of Earth's Past هست و من همین چند وقت پیش قسمت اول رو تموم کردم و هنوز سراغ دو جلد بعدی نرفتم.
خیلی کم برام پیش اومده که یه تجربه‌ای در این حد متناقض از یه کتاب داشته باشم. ۲/۳ اول کتاب در کنار بعضی بخش‌های جالبی که داشت، اکثر جاهاش به شدت خسته‌کننده و عذاب‌آور بود و دیگه یه جاهایی می‌خواستم ولش کنم! یعنی هم خود داستان جذابیتی نداشت، هم یه داستان جانبی داشت که هر چند فصل یه بار می‌رفت سراغش و خیلی حوصله سربر بود، هم بعضی جاها شبیه کلاس فیزیک فوق پیشرفته می‌شد! :|
یه بدبختی دیگه هم اسامی شخصیت‌ها بود که چینی بودن و بعضی جاها توی نیمه اول کتاب قاطی‌شون می‌کردم. مثلاً فقط توی یه صفحه، اسم این سه تا شخصیت در عرض چند جمله دیده می‌شد: «ونگ»/«دینگ»/«یانگ‌دونگ». قشنگ مغزم تبخیر شد دیگه! :| یا چون با اسامی چینی آشنا نیستم و خود کتاب هم تا مدت‌ها نگفته بود فلان شخصیت زنه یا مرد، توی ذهنم به عنوان زن تصورش کرده بودم و یه دفعه یه جایی یه شخصیت دیگه بهش گفت «آقای فلانی» و کل تصورات ذهنی من ترکید رفت! :D
ولی امان از ۱/۳ پایانی کتاب که یه دفعه وارد یه مسیر دیگه‌ای می‌شه و به شدت خفن و جذاب! در حدی که این بخش‌ها رو با سرعت نور خوندم که ببینم چی می‌شه و البته اصل ماجرا رفت برای دو تا کتاب بعدی.
در مجموع به نظرم رمان خیلی سختی برای اقتباس سریالی هست و نمی‌دونم می‌خوان چیکار کنن که برای مخاطب جذاب باشه. یعنی اگه سریال بخواد مثل رمان پیش بره، نیمه‌ی اول یه جوری می‌شه که ملت خواب‌شون می‌بره و دیگه ادامه نمی‌دن! :D ولی احتمالاً یه تغییراتی توی داستان بدن یا یه جوری بخش‌های مختلف رو به همدیگه بچسبونن که جذابیتش از اول تا آخر حفظ بشه.
راستی یه سری از بازیگرهای GoT هم اینجا حضور دارن و از لیام کانینگام (سِر داوس) و جاناتان پرایس (گنجشک اعظم!) تا جان بردلی (سم) رو می‌تونین توی اثر جدید بنیاف و وایس هم ببینین. :D بندیکت وانگ (وانگ توی MCU) هم توی سریال حضور داره.
منم دو سه صفحه کتابشو خوندم احساس کردم دارم مستند تاریخ یجایی رو دارم میخونم که اهمیتی برام نداره :| ولی دو سوم خسته کنندگی برای یک سوم هرچقدم خوب باشه نمیدونم ارزش داره یا نه:-?.امیدوارم اقتباس خوبی بکنن ازش.
 
  • Like
Reactions: Dinosaur
به این قضیه اشاره کنم که اینا تا وقتی منبع اصلی و کتاب‌های جرج آر آر مارتین دم دستشون بود، خیلی خوب کار می‌کردن و سریال تقریباً از جایی به فنا رفت که دیگه کتابی دم دست نبود!
مشکل اصلی GoT این بود که منبع اصلی رو کردن تو گونی :D

اگر کلک Lady Stoneheart و Young Griff رو اون اواسط نکنده بودن آخر سریال اینقدر شلخته و خر تو خر از آب در نمی اومد
 
  • Like
Reactions: Dinosaur
فصل دوم the bear چقدر خوب بود! :|

این دفعه انتظار ها از سریال بالا بود و واقعا همه جوره برای این فصل سنگ تموم گذاشتن.

پایانشم که زد نابودمون کرد و امیدوارم فصل بعدی هم به زودی تایید بشه.

+

tina, pete و مخصوصا ریچی عالی بودن!
 
فصل دوم the bear چقدر خوب بود! :|

این دفعه انتظار ها از سریال بالا بود و واقعا همه جوره برای این فصل سنگ تموم گذاشتن.

پایانشم که زد نابودمون کرد و امیدوارم فصل بعدی هم به زودی تایید بشه.

+

tina, pete و مخصوصا ریچی عالی بودن!
من دیروز فصل یک رو تمام کردم، یکمم از فصل دوم دیدم.
شدید هایپم.:دی
 
من خیلی تفاوت خاصی بین فصل اول و دوم The Bear ندیدم. فصل دوم صرفا همون ریتم و کیفیت فصل اول رو تونسته بود حفظ کنه؛ حالا یکم ادویه‌ی کِلیر(✨) هم بهش اضافه کرده بودن و یه اپیزود ۶ داشت که نقش خاویار و زعفرون و پسته رو همزمان بازی میکرد.
در کل میخوام بگم در حق فصل یک داره بی‌انصافی میشه با این حجم از تحویل گرفتن فصل دو.
کاش هفتگی میومد. متنفرم از اینکه یه سریال رو یه روزه قورت بدم یهو تموم شه بره.
 
یه بدبختی دیگه هم اسامی شخصیت‌ها بود که چینی بودن و بعضی جاها توی نیمه اول کتاب قاطی‌شون می‌کردم. مثلاً فقط توی یه صفحه، اسم این سه تا شخصیت در عرض چند جمله دیده می‌شد: «ونگ»/«دینگ»/«یانگ‌دونگ». قشنگ مغزم تبخیر شد دیگه! :| یا چون با اسامی چینی آشنا نیستم و خود کتاب هم تا مدت‌ها نگفته بود فلان شخصیت زنه یا مرد، توی ذهنم به عنوان زن تصورش کرده بودم و یه دفعه یه جایی یه شخصیت دیگه بهش گفت «آقای فلانی» و کل تصورات ذهنی من ترکید رفت! :D
آشنایی با اسامی چینی هم لزوماً کمکی به تشخیص مرد یا زن بودن شخصیت نمی‌کنه. یه چیز چینی دارم می‌خونم که ۵ تا شخصیت به اسم یان داره. ۳ تاشون مرد و دوتاشون زن هستن. ظاهرا توی زبان چینی این‌ها با الفبای متفاوتی نوشته میشن
اما توی برگردان انگلیسی فقط Yan و Yaan داریم.
فقط Honorific ها می‌تونه به تشخیص این‌ها کمک کنه که اصولا قابل ترجمه نیستن.
 
سازمان نظارت بر تلویزیون آمریکا به خاطر ترویج سواستفاده جنسی از جوانان، شکنجه جنسی و غرق شدن توی فحشا، به HBO اخطار داده و گفته پخش سریال "The Idol" رو متوقف کن.
پ ن: دیگه آزادی هم حدی داره :D

فصل اول سریال قرار بود 6 قسمت داشته باشد؛ اما یک قسمت رو کم کردند و هفته دیگه فصل اول (5 قسمتی) این سریال فاخر تموم می‌شه!
 
Season One 6.8/10
Season Two 9.3/10
Season Three 9.6/10
Season Four 9.1/10
banshee فصل 4 ش ابکی بود به طوری که ساخته نمیشد فرقی نداشت
فقط بخش های ابتدایش جالب بود و شخصیت پلیس جدید
اینکه فصل 4 بهتر از فصل 1 بوده عجیبه
فصل 1 همون کچل تو زندان خودش جالبش کرده بود
با موزیک آخر فصل 2
spoiler
 

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or