TV Center

اپیزود 7 فصل اول WestWorld به معنای واقعی محشر و سورپرایز کننده بود.

با وجود اینکه من تمامی فرضیه ها و نقد های هر قسمتی که میبینم رو میخونم و تا الان خیلی از اونها تو ذهنم جای سوال باز کرده بودند، یکیشون هم میزبان بودن برنارد بود، اما با دیدن
برگه ساختش، تا چند ثانیه دهنم باز موند. جالبه اول اپیزود هم نشون میده که خواب پسرش رو میبینه و یه سری دیالوگ و اتفاقاتی که بازم شک کردم، شاید البته شک بی مورد بود :D

آنتونی هاپکینز واقعا خداست.
 
چند روز پیش یکی از کاربران Reddit، پست عجیب و شوکه آوری را منتشر کرد که این پست خیلی سریع پس از دو سه ساعت از Reddit از مقامات بالا پاک شد! این پست این بود که سریالی در ژانر Football Sport در حال ساخت می باشد..... و این گونه نوشته بود : Simon Pegg+Martin Freeman+Football+Premier League=TV Series (شایعه هست؟!)
 
اقا به نظر شما اول سریال Friends رو ببینم یا how i met your mother???:-??
میدونم فرندز بهتره اما خیلی جاها دیدم ملت میگن از وقتی فرندزو دیدن دیگه کمدی ای به دلشون نمیشینه من میخوام از هر دو لذت ببرم
 
  • Like
Reactions: P.s.Y.c.H.o
در ادامه گند کاری های سریالی نتفلیکس:))

36px_f4e4d965-8ef4-4ce2-b32d-2ab5b6a2e446.jpeg
 
این اپیزود جدیدا سانی زیاد جالب نبود. نقش فرنک کمتر شده. بلاخره چارلی و ویترس به هم رسیدن برای یک مدت کوناه حتی رضایت بخش بود اما خوب شد که به همشون زدن.


بچه ها نظرتون در مورد ادونچرز آو شرلاک هولمز چیه؟
 
این اپیزود جدیدا سانی زیاد جالب نبود. نقش فرنک کمتر شده. بلاخره چارلی و ویترس به هم رسیدن برای یک مدت کوناه حتی رضایت بخش بود اما خوب شد که به همشون زدن.


بچه ها نظرتون در مورد ادونچرز آو شرلاک هولمز چیه؟
من وست ورلد رو هفته پیش دقیقا شروع کردم، از قضا Adventures of Sherlock Holmes رو هم شروع کردم، تا قسمت 4 دیدم و باید بگم اونم سریال خیلی زیبایی هست.
من خودم کلا عاشق شخصیت شرلوک هستم، کم و بیش داستان هاشم خوندم، ماجراهای شرلوک هم جزء آثار فاخر دارنده این برچسب هست.
من که لذت بردم، منتها من زیرنویس بقیه قسمت هاشو نداشتم، نتمم قطع بود، بخاطر همین وست ورلد رو که زیرنویساش آماده داشتم از قبل، شروع کردم.:D
 
من وست ورلد رو هفته پیش دقیقا شروع کردم، از قضا Adventures of Sherlock Holmes رو هم شروع کردم، تا قسمت 4 دیدم و باید بگم اونم سریال خیلی زیبایی هست.
من خودم کلا عاشق شخصیت شرلوک هستم، کم و بیش داستان هاشم خوندم، ماجراهای شرلوک هم جزء آثار فاخر دارنده این برچسب هست.
من که لذت بردم، منتها من زیرنویس بقیه قسمت هاشو نداشتم، نتمم قطع بود، بخاطر همین وست ورلد رو که زیرنویساش آماده داشتم از قبل، شروع کردم.:D
زیرنویس انگلیسی یا فارسی؟ این متن زیر رو فقط درصورتی بخون که اگر، با اینکه انگلیسی بلدی، هنوز از زیرنویس فارسی استفاده میکنی. اگر منظورت زیرنویس انگلیسی بود برو به آخر متن.

سعی کن خودتو به زیرنویس وابسته نکنی. من زمانی که زیرنویس رو از هر نوعی گذاشتم کنار 14 سالم بود. باور کن هیچی نمیفهمیدم اون اوایل ولی کم کم صداها و کلمات برام معنی دار شدن و با کمک فورچن و تونستم انگلیسیم رو به حدی قوی کنم که وقتی در کنکور ریاضی شکست سختی خوردم مهارتم در زبان انگلیسی باعث شد که بتونم برم دانشگاه فردوسی ادبیات انگلیسی و از شر شهریه ی دانشگاه آزاد خلاص شم و وقتی دیدم علاقه ای به ادبیات انگلیسی ندارم تونستم برم ادبیات فرانسه که بهش علاقه مندم. رشته ی خوبیه میتونی سر کلاس نری و جزوه بگیری و نمره بگیری. با اینکه هیچی بلد نیستم تونستم چندتا داستان به فرانسوی بنویسم. دارم روی یک تریتمنت به زبون انگلیسی کار میکنم اما متاسفانه کم کتاب خوندم و باید مطالعه ی ادبیم رو برای نوشتن داستان به زبان انگلیسی بیشتر کنم. خدا رو چه دیدی شاید یک رو بند دسینه نویس یا کامیک نویس یا حتی پلی رایت شدم.

ولی جدا ازون همینک از شر ترجمه های غلط، سرسری، و... خلاص میشی خودش نعمتیه. همچنین دونستن قوی زبون انگلیسی باعت میشه یک دنیای دیگه روت باز شه که با دونستن بیسیک انگلیسی به دست نمیاری.

اما برای زیرنویس انگلیسی. این رو برای همه ی بچه هایی میگم که انگلیسیشون خوشبختانه عالیه ولی مهارتهای شنیداریشون ضعیفه (که شامل خیلی از بچه های این سایت میشه، میدونم --- چون خیلیها در ایران اینطورین. دوستم اپلاید لینگویستیکس میخونه و آمارهای آیلتس رو چک کرده و این حرف رو میزنه) خوشحال باشید که فیلم و سریال میبینید چون هیچ چیزی بهتر ازین برای قوی کردن شنیدارتون نیست اما، زیرنویس انگلیسی مثل یک عصای دست شما رو کند میکنه. شما همتون آرزوی این رو دارید که یک روز از ایران برید. آیا دنیای واقعی با زیرنویس میاد؟ بیخیالش شید پس. مگر اینکه فیلمه خیلی سخت باشه.

همین. امیدوارم خیال نکنید چرت و پرت میگم. دوستانه میگم. زیرنویس چه فارسی چه انگلیسی عصای دسته و جلوی پیشرفت شما در انگلیسی رو میگیره. مگر اینکه دو حالت یا فیلم انگلیسی نباشه یا اینکه پیر باشید و اصلا نخواید در انگلیسی پیشرفت کنید که درین دنیای پرهیاهو امکانش کمه.
 
WestWorld سیزن اول تموم شد. چقدر سریال خوش ساختی هست، اصلا اینکه از کست و عوامل پشت صحنه و جلوی صحنه مشخص بود، وجود آنتونی هاپکینز ( اد هریسی که شخصا شناخت نداشتم :D)، یا جاناتان نولان و ابرامز... نوید یه اثر تماشایی میداد، ولی چیزی که خیلی بیشتر منو تحث تاثیر قرار داد، این بود که بیش از گذشته، بیش از هر زمان دیگه این مقوله خالق و مخلوق برام سوال برانگیز تر شد، علاوه بر اون، دنیای آینده و پیش رویمون، قضایای مرگ و بقا و دنیای دیگه، موجودات دیگه، جنگ های آینده زمین... و از همه بولد تر، مسئله هوش مصنوعی که به خفن ترین شکل ممکن راجبش بحث داره میشه تو این سریال.

به شخصه برای خودم اینطوری شده که موضوع این سریال و دست گذاشتن روش خودش یه هنر خاص میخواد و به این شکل، مرموز، هیجانی، زیبا و پرمحتوا درآوردنش شاید فقط از عهده کارگردان و نویسنده های بسیار معدودی بربیاد.

خلاصه اگر کسی هست ندیده، با این جمله ها فقط هایپش زیاد میشه :D بره همین امروز ببینید سریال رو...

موفق باشید.

زیرنویس انگلیسی یا فارسی؟ این متن زیر رو فقط درصورتی بخون که اگر، با اینکه انگلیسی بلدی، هنوز از زیرنویس فارسی استفاده میکنی. اگر منظورت زیرنویس انگلیسی بود برو به آخر متن.

سعی کن خودتو به زیرنویس وابسته نکنی. من زمانی که زیرنویس رو از هر نوعی گذاشتم کنار 14 سالم بود. باور کن هیچی نمیفهمیدم اون اوایل ولی کم کم صداها و کلمات برام معنی دار شدن و با کمک فورچن و تونستم انگلیسیم رو به حدی قوی کنم که وقتی در کنکور ریاضی شکست سختی خوردم مهارتم در زبان انگلیسی باعث شد که بتونم برم دانشگاه فردوسی ادبیات انگلیسی و از شر شهریه ی دانشگاه آزاد خلاص شم و وقتی دیدم علاقه ای به ادبیات انگلیسی ندارم تونستم برم ادبیات فرانسه که بهش علاقه مندم. رشته ی خوبیه میتونی سر کلاس نری و جزوه بگیری و نمره بگیری. با اینکه هیچی بلد نیستم تونستم چندتا داستان به فرانسوی بنویسم. دارم روی یک تریتمنت به زبون انگلیسی کار میکنم اما متاسفانه کم کتاب خوندم و باید مطالعه ی ادبیم رو برای نوشتن داستان به زبان انگلیسی بیشتر کنم. خدا رو چه دیدی شاید یک رو بند دسینه نویس یا کامیک نویس یا حتی پلی رایت شدم.

ولی جدا ازون همینک از شر ترجمه های غلط، سرسری، و... خلاص میشی خودش نعمتیه. همچنین دونستن قوی زبون انگلیسی باعت میشه یک دنیای دیگه روت باز شه که با دونستن بیسیک انگلیسی به دست نمیاری.

اما برای زیرنویس انگلیسی. این رو برای همه ی بچه هایی میگم که انگلیسیشون خوشبختانه عالیه ولی مهارتهای شنیداریشون ضعیفه (که شامل خیلی از بچه های این سایت میشه، میدونم --- چون خیلیها در ایران اینطورین. دوستم اپلاید لینگویستیکس میخونه و آمارهای آیلتس رو چک کرده و این حرف رو میزنه) خوشحال باشید که فیلم و سریال میبینید چون هیچ چیزی بهتر ازین برای قوی کردن شنیدارتون نیست اما، زیرنویس انگلیسی مثل یک عصای دست شما رو کند میکنه. شما همتون آرزوی این رو دارید که یک روز از ایران برید. آیا دنیای واقعی با زیرنویس میاد؟ بیخیالش شید پس. مگر اینکه فیلمه خیلی سخت باشه.

همین. امیدوارم خیال نکنید چرت و پرت میگم. دوستانه میگم. زیرنویس چه فارسی چه انگلیسی عصای دسته و جلوی پیشرفت شما در انگلیسی رو میگیره. مگر اینکه دو حالت یا فیلم انگلیسی نباشه یا اینکه پیر باشید و اصلا نخواید در انگلیسی پیشرفت کنید که درین دنیای پرهیاهو امکانش کمه.
بسیار عالی.
من از پارسال تابستون که برای دومین بار فرندز رو دیدم، تصمیم گرفتم بیشتر سعی کنم با زیرنویس انگلیسی ببینم، حالا بعد از گذشت یه سال، همین فرندز رو دارم سعی میکنم فقط به شنیدن متوجه شم، که 80% متوجه میشم، دیگه فرندز رو برای پنجمین بار هست که به نصفش رسیدم :D دیگه حفظم نباشم، حدس میزنم، ولی بازم کمک کرده. شاید اینا گول زننده باشه، اما من اخیرا خیلی به یوتیوب ارق خاصی پیدا کردم :D راجب رشتم، راجب بازاریابی، راجب مدیریت شبکه و اینا خیلی ویدئو میبینم، تیزر های گیم و سریال رو میبینم، اونجا دیگه زیرنویسی نیست و این امتحانی هست واسه خودم، که متوجه شدم چقدر زبانم تقویت شده.

حالا بحثم راجب خودم نیست، در تایید صحبت های شماست، اولا بشدت موافقم که زیرنویس فارسی، هر چقدر هم حرفه ای باشه، شما نهایت میتونی 70 80% لذت اثر رو ببری. برای مثال همین فرندز، یا شرلوک، من تجربه دومم با فرندز یکی از بهترین تجربه های دنیای سرگرمی بوده برام، چون 95% کل سریال رو فهمیدم، در صورتی که با زیرنویس فارسی، شاید 60 70% زیبایی سریال رو فهمیده بودم. یا حتی شرلوک رو هم که برای چندمین بار شروع کردم با زیرنویس انگلیسی ببینم، احساس کردم خیلی بهتر شد، البته تو این نوع سریال ها کمتر.

حالا بازم اگر بتونی زیرنویس انگلیسی هم کنار بذاری، دقیقا مزایایی که شما گفتید، در آینده نسیبمون میشه و کاملا موافقم.
 
Last edited by a moderator:

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or