Assassins's Creed 4 از زیرنویس عربی پشتیبانی می‌کند!

وضعیت
گفتگو بسته شده و امکان ارسال پاسخ وجود ندارد.

doostanehsoft

کاربر سایت
چندی پیش Ashraf Ismail اعلام کرد که عنوان Assassins's Creed 4 از زبان عربی در زیرنویس خود نیز پشتیبانی می‌کند که این خبر برای عرب‌زبانان می‌تواند شوکه‌کننده باشد.

r64_12.png


البته در بخش صداگذاری هنوز این خبر صحت ندارد که زبان عربی را ساپورت کند.


منابع خبری
 
این که یه نفر بگه اعراب زود ازدواج می‌کنن (!) و بچه زیاد دارن (!) و مثل ماها تحصیلات دانشگاهی ندارن (!) برا اون AC 4 زیر نویس عربی‌ داره یکی‌ از خفن‌ترین بیانیه‌هایی‌ بود که اینجا خوندم :دی شایدم خفن ترین، خدایا اینارو از ما نگیر :دی

کشوندن زیر نویس عربی‌ به نژاد برتر و خون آریایی و نژاد کثیف و اینجور چیزا هم جزو خفن‌ترین بحث‌های اینجا بود :دی
 
این که یه نفر بگه اعراب زود ازدواج می‌کنن (!) و بچه زیاد دارن (!) و مثل ماها تحصیلات دانشگاهی ندارن (!) برا اون AC 4 زیر نویس عربی‌ داره یکی‌ از خفن‌ترین بیانیه‌هایی‌ بود که اینجا خوندم :دی شایدم خفن ترین، خدایا اینارو از ما نگیر :دی کشوندن زیر نویس عربی‌ به نژاد برتر و خون آریایی و نژاد کثیف و اینجور چیزا هم جزو خفن‌ترین بحث‌های اینجا بود :دی
از اینها خفنتر این بود که الان تو مراکش تونس و مصر شورش و جنگه و عراق هم کسی نمیدونه بازی چیه و تو عربستان هم سواد ندارند:d البته با این بیانیه اخیر تصمیم گرفتم سریعتر مزدوج شم (چیزی به اسم GF هم وجود نداره.) فلذا بهتره کمی هم به مباحث خواستگاری بپردازیمo:-)
 
این که یه نفر بگه اعراب زود ازدواج می‌کنن (!) و بچه زیاد دارن (!) و مثل ماها تحصیلات دانشگاهی ندارن (!) برا اون AC 4 زیر نویس عربی‌ داره یکی‌ از خفن‌ترین بیانیه‌هایی‌ بود که اینجا خوندم :دی شایدم خفن ترین، خدایا اینارو از ما نگیر :دی

کشوندن زیر نویس عربی‌ به نژاد برتر و خون آریایی و نژاد کثیف و اینجور چیزا هم جزو خفن‌ترین بحث‌های اینجا بود :دی

واقعا هم همینطوره البته کشوندن بحث به وضع اقتصادی + جمعیت + تعداد کشور فارسی + تعداد کشور عرب زبان و... رو هم اضافه کن 2 صفحه بحث بی ربط!:d
 
مگه زبان فارسی فقط مال ایرانه که میگی کلا 400 تا ارجینال میزنن؟؟ تاجیکستان و افغانستان هم هست و اونا هم گیمر دارن....!!!
آونا از ما هم بد تر!:d
یعنی تو ایران 400 نفر ارجینال میخرن؟؟؟؟؟؟؟:-/اون موقع که PS3 کپی خور نبود اره ولی الان ....
 
دمشون گرم ک به فکر همه هستند :d
 
آخرین ویرایش:
وای ما بیشتر از عربا گیمر داریم ... ما گیمر تریم و از این .....................................ت ها

ببخشید چند تا امار sold از ایران به یوبی سافت با به شرکت دیگه میرسه .... ؟؟؟؟ :)) ....؟؟؟؟

هیچ سودی به صنعت گیم نمیرسونیم .. انتظار داریم بهمون اخرین خدمات هم بدن ...بی خی
 
آره دیگه باید هم زیر نویس عربی بزارید توی بازی ، دارندگی و برازندگی هست ، عرب جاهلیت که کلا زندگیش توی دو قسمت از بدنش خلاصه می ش که یکیش شکمش باشه و بعدیش هم چند قدم پایین تر ، حالا زیرنویس زبونش توی بازی ها هست و لیگ های فوتبالش شاخ شدن توی دیگر بازی ها ، و برای ورود به تعدادی بازی ها باید بین عربیک و اینگلیس حق انتخاب داشته باشی و ....آره دیگه ما خیلی ، خیلی ... شدیم
 
من یه دور کل تاپیک رو خوندم...الآن دارم میرم چیپس و پفک بگیرم بشینم یه دور دیگه بخونم!:d

بابا بیخیال زیر نویس فارسی شین...خدارو شکرگیمرای ایرانی اکثرا زبان انگلیسیشون خوبه،درسته ربطی نداره...:d
از طرفی واقعا اون دوستانی که فکر میکنند ubi و یا هر شرکت دیگه ای باید text فارسی هم برای بازیاش بذاره به این موضوع هم فکر کنن که سود دهی به صنعت گیم از سمت جمهری اسلامی ایران! خیلی خیلی کمتر از هر کشور دیگه ای هستش چون اگه دلمونم بخواد بازم به سختی میتونیم بازی یا موارد الکترونیکی دیگه رو تهیه کنیم...!!!
پ.ن:مغازه بسته بود!مجبورم با میوه خوردن تاپیک رو دنبال کنم:D
 
به نظرم خیلی خوبه . اگر از زبان زیر نویس عربی پشتیبانی کنه ، میتونیم با ارتباط بر قرار کردن با سازنده ، زیر نویس فارسی رو هم داخل بازی بذاریم .

یادمه گروهی جمع شده بودن تا ویتچر 2 رو زیر نویس فارسی کنن . بعد از جمع اوری گروه ( که منم جزوشون بودم ) ، با سازنده ارتباط برقرار کردیم و به ما گفتن برای اینکه بتونیم زیر نویس راست به چپ رو پشتیبانی کنیم ، باید تو موتور بازی تغییراتی ایجاد کنیم تا بشه از زیر نویسهای چپ به راست پشتیبانی کرد . در نهایت هم پروژه کنسل شد . البته خیلیا میگفتن زیر نویس و به صورت " فینگیلیش " بذاریم و بفرستیم تا استدیو سازنده با یه پچ اونو بده بیرون . اما در نهایت کنسل شد .

=========================

حالا اگر اساسین 4 از زیر نویس عربی پشتیبانی کنه ، یعنی از راست به چپ هم پشتیبانی میکنه واین یعنی اینکه میتونیم تیمی رو جمع کنیم و با کمک سازنده کل زیر نویس های بازی رو به فارسی ترجمه کنیم و بعد بفرستیم براشون تا اونو تو بازی بذازرن ، یا با یه پتچ بدن بیرون که تمام فارسی زبانها ازش راحت استفاده کنن .
 
بزرگ ترین مشکل ایران قانون کپی-رایته تا زمانی که این قانون تو ایران نباشه اونا اصلا مارو جزو بازار دنیا حساب نمیکنن کلا توی نقشه فروششون تو بازار دنیا وجود خارجی نداریم چه برسه به اینکه برامون زیر نویس هم بزارن خوش هستین ها همین خرید هایی رو هم که انجام میدیم اورجینال در واقع واسطه ها برای ما به اسم کشور های دیگه میخرن تا میرسه دسته ما در واقعا میزان خرید ما تو دنیا 0 ه
 
تو ایران که اکثرا بازی اوریجینال خریده نمیشه، بعد جالب اینه که همون تعداد اندکی هم که خریده میشه فکر میکنم یه درصد زیادیش جزو آمار فروش امارات حساب بشه اگه اشتباه نکنم.
===
بعد یه موضوع دیگه ای که بعضی وقتا بهش فک میکنم اینه که یه زمانی یه تعداد بازی زیرنویس فارسی تو بازار بود. حتی برای PS2. یه سری بازی هم که شرکت های داخلی دوبله میکردن و هنوزم انگار تک و توک انجام میشه. برام سواله که چرا زیاد دنبال این موضوع گرفته نمیشه.
یه مقدار هم کم کاری از خودمونه که دنبالش رو نمیگیریم. حالا که داریم بازی کپی استفاده میکنیم حداقل اونایی که بلدن یه تلاشی برا رسیدن به فایل های سیستمی بکنن و یه عده هم ترجمه کنن فکر میکنم بشه حداقل یه زیرنویس برا بازی درست کرد.
یه سری چیزا رو خودمون اهمیت نمیدیم. برا فیلم و سریال خداد تا تیم ترجمه هست تا سریال ریلیز میشه 1 ساعت بعد زیرنویسش رو سایته ولی مثلا از نظر کمیک ترجمه شده زیر خط فقریم در صورتی که اگه راحت تر از ترجمه ی فیلم و سریال نباشه سخت تر نیست. همینطور بازی.
 
الان 3 تا کشور ایران و افغانستان و تاجیکستان فارسی صحبت میکنن،که 2 تاشون یعنی ایران و افغانستان کلا تعطیلن.
ولی تقریبا 90 درصد خاورمیانه و شمال آفریقا رو کشورای عربی تشکیل میدن که همه هم بازار فروش بازی دارن پس طبیعیه زیرنویس عربی بزارن.
 
وضعیت
گفتگو بسته شده و امکان ارسال پاسخ وجود ندارد.

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

تبلیغات متنی

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or