Assassin Creed:Trivia|پست اول حتما خوانده شود Spoiler Warning*|

نقش مطالب این تاپیک در بهبود اطلاعات شما از داستان AC

  • زیاد

    رای‌ها: 216 74.2%
  • متوسط

    رای‌ها: 44 15.1%
  • کم

    رای‌ها: 13 4.5%
  • هیچ

    رای‌ها: 18 6.2%

  • مجموع رای دهنده‌ها
    291
مثل اینکه راهی نیست تا دوباره بشه اون حرف های جوپیتر و اون صحنه ها رو دید

دوستان کسی لینکی از یوتوب نداره ، کیفیت خوب میخوام ، حسین جان فکر کنم دست خودت رو ببوسه :دی

راستی الان داشتم یه بار دیگه Desmond Journey پارت 1 رو بازی میکردم یه دفعه به اونجایی رسیدم که دزموند شعار اصلی اساسین ها رو زیر سوال میبره :
Nothing is True , What is That Mean ?! A World Without Purpose ?!
Everything Is Permitted , Everything Is Permitted ?!

-Desmond






و برام خیلی جالب بود که توی Sequence 9 اتزیو دقیقا این شعار رو برای سوفیا تفسیر میکنه و جواب دزموند رو میده

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ویرایش : فکر کنم لینک حرفهای جوپیتر و اون کات سین آخر بازی رو پیدا کردم http://www.youtube.com/watch?v=sKx6L8u8V6Q

ویرایش 2 : این ویدئویی که گذاشتم کیفیتش خیلی خوبه ولی زبونش انگلیسی نیست ( خوشبختانه زیرنویس انگلیسی داره پس نباید مشکلی باشه )
 
آخرین ویرایش:
خب اینم دیالوگ های آخر بازی و حرف های جوپیتر #:-s:دی

Do you hear me, cipher? Can you see me? ah. There you are. Good
A strange place, this nexus of time. I am not used to the... calculations. That has always been Minerva's domain
I see you still have many questions. Who were we? What became of us? What do we desire of you?
You will have your answers. Only listen and I will tell you how.
Both before the end and after , we sought to save world. We built vaults within which to work, each dedicated to a different method of salvation.
They were placed underground to avoid the war which raged above, and also as a precaution, should we fail in our efforts. Each vault's knowledge was transmitted to a single place.
It was our duty ... mine, Minerva's and Juno's- to sort and sample all that was collected. We chose those solutions which held the most promise, and devoted ourselves to testing their merits.
Six we tried in succession. each more encouraging than the last. But none worked. And then the world ended...

The earth shook for days. The fires burned for weeks. And when the ash had setteld, less than ten thousand of your kind still lived... and far fewer of ours. But we carried on, together. To rebuild. To renew.
Listen. You must go there. To the place Where we labored... labored and lost. Take my words, Pass them from your head into your hands. That is how you will open the way. But be warned: much still remains in flux. And i do not know how things will end - either in my time or yours.
 
  • Like
Reactions: Minato
دوستان من این دیالوگها رو گیر آوردم فقط نمیدونم مال کدوم سکانس هستن و اینکه کامل هستن یا نه


The Yerebatan Cistern

  • Templar Captain 1: Look alive, eh? We pay you to watch the doors, not your feet.
Ezio enters another excavation room.

  • Guard: I'm sick of this place. I really am. Eight hours of this filth. Apistefto. (Unbelievable.)

  • Templar Captain 2: Petros! Make sure we have enough for the excavation. I am tried of stumbling around in the dark.
Ezio arrives at the last excavation room.

  • Ezio: Where is he?

  • Templar Captain 3: There! In the corner ! I saw something. Get reinforcements1 This is an attack!
Ezio meets up with Sofia Sartor.

  • Sofia: Salve (Hello), Ezio. That took some time. What did you find?
  • Ezio: Something that may interest you.
  • Sofia: Mio Dio, che meraviglia! (My god, it's beautiful!) And here is my shop.
  • Ezio: Look at the margins.
  • Sofia: Strange symbols. And these are titles of books. Rare books! A few of these have not been seen for more than a millennium.
  • Ezio: Nicolò Polo hid these books around the city. This map should tell us where.
  • Sofia: Hmm. You are beginning to interest me. Vaguely.
  • Ezio: From what I can tell, I need these three books first. They may contain clues to locate the rest of these...
Ezio shows her one of Altair's Keys.

  • Sofia: Molto curioso. (Very curious.)
  • Ezio: Another was found beneath Topkapi Palace, but there is still time to reach the others.
  • Sofia: Found by whom?
  • Ezio: Men who do not read. Sofia, can you decipher this map? Help me find these books?
  • Sofia: Can I borrow them when you are finished?
  • Ezio: We will work something out.

The Prince's Banquet

Ezio meets up with Yusuf along with other Assassins.

  • Yusuf: A pleasant surprise, Ezio. We should have trade stories if I am not dead by this time tomorrow.

  • Ezio: Is there a chance of that?

  • Yusuf: We learned that the Byzantines are planning to infiltrate Topkapi Palace now that Prince Suleiman has returned from his hajj (pilgrimage). If they do strike, it will be tonight at the cultural exposition Prince has organized.
  • Ezio: So what is our plan?
  • Yusuf: Kardeshim (Brother), this is not your fight. No need to snare yourself into the Ottoman affairs.
  • Ezio: The Byzantines found a key beneath Topkapi Palace, and I would like to know how.
  • Yusuf: Ezio, we want to protect our Shehzade (Prince) not interrogate him.
  • Ezio: Trust me, Yusuf. Just tell me where to go.

  • Yusuf: Topkapi's main gate. We plan to dress as entertainers and walk right in.
  • Ezio: I will find a disguise and meet you there.
Ezio along with other Assassin get where entertainers are.

  • Ezio: Minstrels from Italia? I am going to enjoy this.
The Assassins disguise themselves as Minstrels.

  • Yusuf: I look ridiculous. I feel ridiculous.

  • Ezio: My blade is too conspicuous in this outfit. Are you armed?

  • Yusuf: Mesele degil. (Not a problem.) You mark the targets and we will take them out.
Ezio picks up a lute, which is a stringed instrument.

  • Yusuf: You know how to play that thing?
  • Ezio: I learned a few chords when I was young.
  • Yusuf: When were you ever young?
Ezio walks up to some guards protecting the courtyard at the entrance.

  • Guard:This courtyard is closed to the public. Turn around and start walking.
  • Ezio: Perdonate, buon signore. (Forgive me, kind sir.) We are tis evening's entertainment.
  • Guard: Any old gerzek (fool) can carry an instrument around. Get lost.
Ezio plays the lute.

  • Guard: You sound like a dying cat.
What is this?
Berbatsin! (You are terrible!)
What are you doing?
Pekala! (All right!) Go in and bother the guest with that noise.
Ezio meets up with Yusuf after targeting and then killing the first two enemies.

  • Ezio: This courtyard is clear.
  • Yusuf: But I do not see Prince Suleiman. Follow me.
Ezio and Yusf go to the next courtyard.

  • Yusuf: Now this is a celebration. Sulieman. The Sultan's grandson, and governor of Kefe. And he's only seventeen.
  • Ezio: We met on the ship. He told me he was a student. And who is that?
  • Yusuf: His uncle , Shehzade (Prince) Ahmet. The Sultan's favored son. He is grooming himself for the Sultanate as we speak.
  • Ahmet: Serefe! (To life!) Sagliginiza!(To health!)
  • Yusuf: Come we have more Byzantines to find.
A guard sees a dead body.

  • Guard:Suikastchi! Suikastchi! (Assassin! Assassin!) Clear the courtyard! Shehzade (Prince) Suleiman. Take cover! Follow them!

  • Yusuf: Ezio!
Ezio kills the enemy with is broken lute.

  • Sulieman: It is a relief to see you again mio bel menestrello. (my handsome minstrel.) Did I say that right?

  • Ezio: Well enough. I hear you are a governor too. Is there anything you do not do?

  • Sulieman: I do not talk to strangers. I am Sulieman.

  • Ezio: Ezio Auditore...

  • Guard: Shehzadem! (Prince!) Are you injured?

  • Sulieman: Who is your captain, soldier?


  • Sulieman: Clear this body and send the guests home. Then summon Tarik to the Divan.

  • Guard: Bashustane shehzadem. (Yes, my Prince.)


The Fourth Part of the World

Duccio meets up with Sofia, as Ezio watches and then comes.

  • Duccio: Mia cara! (My darling!) The strings of fate have drawn us together. Two italiani (Italians), lost and alone in the Orient. Do you feel the magnetismo (magnetism)?
  • Sofia: I feel many things, messere. (sir.) Nausea above all.
  • Ezio: Is this man bothering you, Sofia?
  • Duccio: Excuse me, messere (sir), but the lady and I are- (Duccio looks at Ezio)
    Ah! ll diavolo in persona! (The devil himself!) Stay back!
  • Ezio: Duccio. A pleasure.
  • Duccio: Run buona donna! (Run for your life.)
  • Sofia: 'Who was that?
  • Ezio: Un cane. (A dog.) He was engaged to my sister many years ago.
  • Sofia: And what happened?
  • Ezio: His cazzo (dick) was engaged to six others. Chiedo venia. (Excuse me.) So what brings you to these docks.
  • Sofia: I took a break from my work to retrieve a package, but they claim the captain's papers are not in order. So, I wait. Che seccatura. (Such a bother.) I could be here all day.
  • Ezio: Let me see what I can do. I know a few ways to bend the rules.
  • Sofia: Do you now?
  • Ezio: Sì. (Yes.) I will meet you back at your shop.

The Janissaries

Ezio enters the Grand Bazaar, meeting with a rug merchant.

  • Merchant: You see this rug. Incredible quality. Your feet will love you more than your wife does.
  • Ezio: I am not married.

  • Merchant: Ah, you're better off. Come, feel it!

  • Ezio: You have sold well today.

  • Merchant: I have not sold a thing! The Janissaries confiscated most of my rugs just because they were imported.

  • Ezio: Do you know Tarik Barleti, their captain?

  • Merchant: Eh, he's around here somewhere. An arrogant man, but-
Some Janissary guards walk past the two.

  • Merchant: You insult me, sir! I cannot take less than two Akçe (coins) for this! My final offer.
  • Ezio: When I find him, I will ask about the rugs.
Ezio walks away from the merchant.

  • Merchant: You drive a hard bargain, yabanci (stranger). Shall we compromise at one eighty? One eighty Akçe (coins), as part of friends!

 
آخرین ویرایش:
کسی میدونه اون موقع که الطائر با ماریا رفت پیش عباس چی شد؟

[FONT=&quot]الطائر بعد از 10 سال برگشته بود به ماصیاف و میخواست بدونه که چرا پسر جونترش کشته شده[/FONT]
[FONT=&quot]و فکر کنم عباس هم سیب رو میخواست و الطائر پذیرفت که اگه بگن پسرس چرا کشته شده سیب رو بهش بده[/FONT]
[FONT=&quot]و یکی از افراد عباس که فکر کنم اسمش سامی بود دستش رو بر که سیب رو از الطائر بگیر و در همین هین هم بهش گفتن که قبل از اینکه سیف(پسر الطائر) کشته بشه بهش گفتن که دستور قتل تو رو پدرت صادر کرده. الطائر هم وقتی این رو شنید عصبانی شد و از قدرت سیب استفاده کرد تا سامی رو بکشه ماریا هم که خواست جلو الطائر رو بگیر توسط اون یارو از پشت ضربه خور و مرد بعدشم که الطائر با کمک اون آساسینه که نمیدونم اسمش دقیقاً چی بود (فکر کنم پسر الطائر بود) فرار کرد [/FONT]
 
صاحبان تاپیک بی زحمت این متون جدید رو بزارین پست اول
از دوستان عزیز میخوام بیان نظراتشون رو راجع به اخر بازی بگن
ولی فکر کنم همون نظریه اتلانتیس از همه بیشتر نزدیک باشه
 
مرسی از علی گرامیDante Never Cry
توضیحات کوتاهی درباره ی حرف های پایانی بازی.
Do you hear me, cipher? Can you see me? ah. There you are. Good
A strange place, this nexus of time. I am not used to the... calculations. That has always been Minerva's domain

صدای منو میشنوی Cipher ? (متوجه نمیشم چرا از این کلمه استفاده میکنه)میتونی منو ببینی؟اونجایی. (اینجا) یک مکان مناسب عجیبی هست. اینجا Nexus of Time . (کلا توی این حالت، که ACII -BH واردش شدیم Synch Nexus نام داره) من از محاسبات استفاده نمیکنم. اون توی حیطه ی( کاری) مینروا هست.


I see you still have many questions. Who were we? What became of us? What do we desire of you?
You will have your answers. Only listen and I will tell you how.

میدونم که هنوز سوالاتی داری، اینکه ما کی هستیم، چه جوری ما به وجود آمدیم؟ چه سرنوشتی رو برات رفم میزنیم . تو به پاسخ این سوالات خواهی رسید. من به تو میگم چگونه، فقط گوش کن.

Both before the end and after , we sought to save world. We built vaults within which to work, each dedicated to a different method of salvation.
خب، اینجا ژوپیتر از کار و نیتی که داشته اند میگه، میگه که به دنبال نجات دنیا بودند (نکته ی مهمترش اینجاست) برای این(یعنی نجات دنیا) The Vault رو ساختند. اما The Vault چیه؟
سه تا Vault( غار اگه بشه همچین اسمی روشون گذاشت ) روی زمین وجود داره، شامل:Vatican Vault- The Colosseum Vault Pythagorean Vault
پس از به انقراض رسیدن هر دو طرف، یعنی انسان ها و TWCB، تعداد محدودی از هر دو طرف روی زمین باقی میمونند.(جلوتر هم بهش اشاره شده) اونها برای اینکه نسل های بعدی رو از حوادث آینده که باعث نابودی دوباره زمین میشه، سه Vault (سرداب/زیرزمین/غار....) در زیر شهر رم ساختند. درواقع این سه مکان محلی برای اخطار به ایندگان ساخته شد.
They were placed underground to avoid the war which raged above, and also as a precaution, should we fail in our efforts. Each vault's knowledge was transmitted to a single place
توضیحات بالا
It was our duty ... mine, Minerva's and Juno's- to sort and sample all that was collected. We chose those solutions which held the most promise, and devoted ourselves to testing their merits.
Six we tried in succession. each more encouraging than the last. But none worked. And then the world ended...
ساخته شدن The Vault و مصون نگه داشتن انسانها(آینده) رو وظیفه خودش، جونو، و مینروا میدونه. تلاش خودشون و انسان ها در زمانی که وجود داشتن بی فایده میمونه اما حاصلش برای ایندگان مفید واقع میشه.دنیا نابود میشه و هر دو طرف نابود میشن. اما حالا با توجه به تاریخ گذشته و رهنمود های این سه این اتفاق دیگه نباید بیوفته.

بعد از این حرف ها دموی نابودی دنیا نشون داده میشه.
The earth shook for days. The fires burned for weeks. And when the ash had setteld, less than ten thousand of your kind still lived... and far fewer of ours. But we carried on, together. To rebuild. To renew.
درباره ی اون فاجعه ای که رخ داد صحبت میکنه. زلزله به مدت چند روز، هفته های سوزاندن و شعله ور شدن آتش، و فرو رفتن انسان ها در خاکستر و....
در نهایت کمتر از ده هزار نفر از انسان ها زنده میمونند، و چند تن از TWCB . انسان ها و TWCB تصمیم میگیرند بعد از این فاجعه دنیا رو دوباره بسازند.
Listen. You must go there.
هونجایی که فاجعه رخ داد.نیویورک!
Listen. You must go there. To the place Where we labored... labored and lost. Take my words, Pass them from your head into your hands. That is how you will open the way. But be warned: much still remains in flux. And i do not know how things will end - either in my time or yours.

شباهت با سخنان جونو(ترجمه از صادق عزیز Quarantine
.بعد از آن که جهان نابود شد، سعی کردیم آن را در خونتان جاری سازیم.سعی کردیم تا تو را با خود ملحق کنیم.تو میتوانی سوسوی آبی رنگی بینی.کلماتی را میشنوی.ولی نمیتوانی بفهمی
هر دو دزموند رو به عنوان منجی انتخاب کرده اند. برای اینکار هم به او توانایی هایی داده اند مثل دید عقابی(همون سوسوی آبی رنگ در سخنان جونو).جونو به دزموند میگه که تو درک نمیکنی داره چه اتفاقی میوفته. ژوپیتر به دزموند میگه اونچیزی رو که بهش میگه به خاطرش بسپاره، توی فکرش ببره و ازش بتونه استفاده کنه، اینگونه میتونه مسیرش رو باز و هموار کنه.اما نکته ی آخری که توی حرف های ژوپیتر هست، صحبت از باقی مانده هاست. اون میگه که هنوز خیلی ها در گدازه ها بافی مونده اند، و این اخطار رو به دزموند میده. ژویپتر دیگه از اینجا به بعد نمیدونه چه اتفاقی قراره بیوفته، چه در زمان خودش و چه در زمان دزموند.

ترجمه از صادق عزیز Quarantine از سخنان مینروا
.باید دیگر معابد را پیدا کنی. معابدی ساخته دست کسانی که از جنگ گریختند تا کاری برای حفاظت و نجات ما از آتش کنند.اگر بتوانی آنها را پیدا کنی...اگر آثارشان قابل استفاده باشد شاید این دنیا هم نجات پیدا کند.
معابدی ساخته دست کسانی که از جنگ گریختند
معابد از مهمترین نکته های داستانی بود. تا به حال ما هیچکدام از اونهارو پیدا نکردیم. دزموند فقط سه Vault پیدا کرده که اونها دزموند رو به معابد راهنمایی میکنه که کرد. معابد ساخته ی دست TWCB هست، بر خلاف The Vault ، معابد برای جلوگیری از فاجعه دوباره و نابودی دوباره ی انسان ها ساخته شد.

دموی پایانی و تمامی این حرف ها، از ACI تا Revelations بهش اشاره شده بود. توی پازل ها، حرف های لوسی توی ACI، حرف های ویدیچ و.....
تنها چیزی که میمونه این هست که شما با همه ی چیزهایی که میدونید بتونید ارتباط برقرار کنید، اونوقت همه چیز رو میفهمید.باز من اگه اطلاعات بیشتری نصیبم بشه و مطالب بیشتری از AC های قبلی یادم بیاد (تا موقعی که باشم در خدمتتون) با هم به اشتراک میزاریم.مطمئنا باز از این چیزایی که گفتیم بیشتره و شما عزیزان هم مارو از اطلاعاتتون بی نصیب نزارید.

یه نکته ای دیدم من توی دموی پایانی ببنید من اشتباه میکنم یا نه؟

این دو تا عکس رو خوب دقت کنید. قبل از اینکه به طور کامل در ماشین رو باز کنه، من یه نفر رو کنار درخت میبینم (یه زن مثله اینکه، حدسی ) پس از باز شدن در اون بدن نورانی میشه، نورانی شدنش هم مثل همین نوری هست که از Minerva-Jupiter ساطع میشه.

دوستان من این دیالوگها رو گیر آوردم فقط نمیدونم مال کدوم سکانس هستن و اینکه کامل هستن یا نه
اره خوبن. رفیق اگه خودت بتونی ترجمه اش کنی بزاری، ما یه دنیا ازت ممنونت میشم(انصافا نمیرسم)سپاس از شما
حسین جان لینک دانلود the secret crusade رو میزاری بی زحمت ممنون
صادق جانQuarantine عزیز در صفحات قبل گذاشتن دوست گرامی.

Assassin's Creed: The Secret Crusade Download

صاحبان تاپیک بی زحمت این متون جدید رو بزارین پست اول
از دوستان عزیز میخوام بیان نظراتشون رو راجع به اخر بازی بگن
ولی فکر کنم همون نظریه اتلانتیس از همه بیشتر نزدیک باشه
بر روی چشم. مطالب مهم تاپیک روی صفحه اول فهرست میشن.میتونید برای دسترسی به مطالب تاپیک به صفحه ی اول مراجعه کنید و مطلب مورد نظر سریعتر پیدا کنید.
این آتلانتیسو این مهراد گفتا:biggrin1:ای کلک..:biggrin1:.....هنوز بازی دستش نرسیده متاسفانه. اره فعلا که متفق القول این نظریه رو قبول داریم.

درباره ی لوسی و سوال بهروز جان گرامی
جدی جدی لوسی مرده تا بدین جای کار. شان هم وظیفه ی خاکسپاریش رو به عهده میگیره و ویلیام هم مقدمات سفر به آمریکا رو و ربکا هم کنار دزموند میمونه. این تقسیم وظایفی بود که توی بازی وجود داشت. شخصیت دیگه ای هم این وسطا نبود که بگیم حتما لوسی رو پیدا کرده و برده و.....لوسی مرد. این تیکه ی بازی خیلی جدی بود و نشون داد یوبی مثله اینکه شوخی نداره:biggrin1:.(البته اگه تا ACIII اتفاقی دیگه نیوفته)
 
دمت گرم حسین ترکوندیمون:دی!
یه نکته :
آخر ac1 رو یادتونه؟ وقتی اپل باز شد چند نقطه روی نقشه نشون داد!
یادتونه یه مدت سر آسیا و اینا بحث بود! هرجا که توی نقشه بوده تا الان توی داستان بازی هم بوده!
نمیدونم چرا نمیفهممش!
 
خاندان الطائر

خب زمان این میرسه که بریم سراغ زندگی نامه اتزیوادیتوره دی فرنزه.​
اما قبل از اون باید چگونگی ادامه نسل الطائر و رسیدن به اتزیو رو بدونید.​
در مطالب قبلی گفته شد که دریم پسر الطائر به اروپا میرود.قصد او از رفتن به اروپا گسترش ایین اساسین ها بود.به احتمال خیلی زیاد یکی از فرزندان او در همان جا میماند و نسل الطائر در اروپا نیز ادامه میابد.یکی از نوادگان الطائر دومنیکو نام داشت.از طرف دیگر الطائر نوشته های خودش رو به برادران پولو داد تا به نسل های بعد برسانند.این نوشته ها به پسر نیکولو پولو یعنی مارکو پولو رسید.مارکو با پدر دومنیکو دوستی نزدیکی داشت.خانواده دومنیکو در شهر ونیز زندگی می کردند.روزی دومنیکو از طرف پدرش مامور می شود تا محموله ای را برای مارکوپولو ببرد.بعدا دومنیکو و پدرش هر دو به نزد مارکوپولو رفتند.دومنیکو در بند اشور عاشق یک دختر شد و با او ازدواج کرد و حاصل این ازدواج یک پسر بود.​
روزی مارکو پولو به دومنیکو گفت که باید همراه با یک مرد ناشناس

به اسپانیا برود ودست نوشته های الطائر را به دانته الیگری

برای رمز گشایی بدهد.دومنیکو نزد دانته می ماند و زیر نظر او اموزش می بیند.دانته صفحات کدکس را به دومنیکو نشان میدهد و به او می گوید که عضو چه خاندانی است.خاندان اساسین ها.​
روزی دومنیکو جسد دانته را پیدا میکند.او این خبر را به پدرش و مارکو پولو میرساند.انها می فهمند که دانته توسط تمپلارها کشته شده.بله تمپلارها هنوز هم وجود دارند.​
دومنیکو همراه پدرش کدکس ها برداشته و به ایتالیا می روند.مارکو پولو شماره حساب بانکی خود را به او میدهد تا بتواند از حساب او سکه برداشت کند.در راه دزدان دریایی به دستور تمپلارها به اها حمله میکنند.انها سراغ کدکس ها را از دومنیکو می خواستند.اما دومنیکوقصد فریب انها را فریب داشت که دزدان همسرش را به دریا انداختندوپدرش را کشتند.انها همچنین وکشتی او را غرق کردندوکدکس ها را به دست اوردند.دومنیکو توانست توسط تکه ای از دکل خود و پسرش را به ساحل برساند.صبح روز بعد او جسد همسرش را در خشکی پیدا کرد.​
دومنیکو تصمیم گرفت به طرف فلورانس برود.اوبه بانک رفت و با استفاده از شماره حساب مارکو پولو از حساب وی مقداری سکه برداشت کرد.​
او نام خانوادگی خود را ادیتوره انتخاب کرد.سپس در دادگاه

خود را یک اشراف زاده معرفی میکند.او ویلای ادیتوره را در

میسازد.سپس شروع به اموزش فرزندش می کند.پسر او انتقام پدربزرگ و مادرش را میگیرد وکدکس ها را پیدا ومخفی می کند.
خاندان ادیتوره در همان مکان ادامه نسل میدهند .

 
  • Like
Reactions: FF-Zack Fair
یادتونه یه مدت سر آسیا و اینا بحث بود! هرجا که توی نقشه بوده تا الان توی داستان بازی هم بوده!
نمیدونم چرا نمیفهممش!
ببین کل تکه های بهشتی(دقت کن تکه های بهشتی نه سیب بهشتی) لیستش پایین هست.48 تا هستن. دو تای دیگه یعنی سیب و عصای بهشتی، توی انفجار Tunguska و DIA satellite accident نابود شدند.این نقشه رو الطائر میدونست. طوری توی صفحات کدکس طراحی کرد که فقط نوادگان خودش ازش با خبر بشن.تکه های بهشتی هم فقط سیب نیستند. عصا، پارچه،شمشیر، جمجمه کریستالی،آنخ هستند.
کل فلسفه اش همین بود. باز اگه توضیح بیشتر میخوای بگو.(از چه لحاظ واینا...):biggrin1:
لیست:
Giza, Egypt
Lake Victoria, Africa, more on the Kenyan side
The Gambia River, Gambia
Timbuktu, Mali
Taza, Morocco
Canary Islands, Spain
The Southern tip of the Kamchatka Peninsula in Russia, near the volcano of Opala
Odessa, Ukraine
Kharkiv, Ukraine
Rennes-le-Château, France
Salisbury Plain, England (presumably at Stonehenge)
Loch Ness, Scotland
Maroantsetra, Madagascar
Nara, Japan
Somewhere close to Goodhouse, South Africa, near the border between South Africa and Namibia
Inside or nearby Boston, Massachusetts
Delhi, India or the Taj Mahal in India, a short distance south of Delhi
Persepolis, modern day Shiraz, Iran
Jerusalem, Israel
Colombia, South America, around the area of the Igara Parana River
Nazca, Perú
South-western Sri Lanka
Hellissandur, Iceland
The area of Sabiene Island, Nunavut, Canada
Phoenix, Arizona, or somewhere outside the city
Washington, D.C.
Juneau, Alaska
In Padang West Sumatera and about Mid until East Java island, Indonesia
The middle of the South Pacific Ocean
The Pacific Ocean, close to the coast of Mexico
The South Pacific Ocean, near the coast of the Easter Island and Chile
The Atlantic Ocean, in an area where Atlantis was believed to have existed
The Atlantic Ocean, a few hundred miles off the coast of Brazil
The Antarctic Ocean, on the side of Antarctica facing up towards the Atlantic
The Indian Ocean, almost cross sectioned with the tips of India, Africa and the southwestern tip of Australia - a small island called Ile Amsterdam
The Antarctic Ocean, the side of the Antarctic ocean that faces up towards the Indian Ocean
Arkangelsk, Russia
Andorra le Vella, Andorra
São Paulo, Brazil
Barrow, Alaska
La Rioja, Argentina
An area close to Hervey Bay, Queensland, Australia
An area around Southern Cross, in Western Australia
Somewhere in Padang, Sumatra, Indonesia
Beijing, China
Somewhere in the Altay Mountains in southwestern Mongolia
Somewhere along the northern Coast of Chukotka province, Russia
An area close to Tiksi, Russia






:biggrin1:
R43 گرامی، همین دو تا پست بالاتر گفتم پست اول رو بخونید. مطلب شما در واقع خلاصه ی همین مطلب پایین هست.(نیازی به اسپویلر هم نبود، گرامی)
Auditore Family Crypt

 
  • Like
Reactions: FF-Zack Fair
تو قسمت بعدي اين بازي احتمالاً سرنوشت اتزيو مشخص ميشه يعني ناتموم نمونده
و حالا بايد گذشته و آينده دزموند مشخص شه. و جنگ دزموند در زمان حال.
دوستان نظرتون درباره اين جمله چيه؟

Assassins-Creed-Revelations-Altair.jpg


الطائر ابن لا احد
 
[FONT=&quot]دوستان یه سوال واسم پیش امد که میخواستم نظر شما رو هم بدونم[/FONT]
[FONT=&quot]در مورد کلیدها، مگه کارشون این نبود که اون در که الطائر پشتش بود رو باز کنن، ما دیدیم که اتزیو 5 تا از کلیدها رو گیر آورد و تونست در رو باز کنه ولی وقتی وارد میشیم میبینیم که الطائر روی صندلی نشسته و یکی دیگه از کلیدها تو دستشه پس این کلید کارش چی بوده اگه همون 5 تا میتونستن در رو باز کنن این یکی واسه چی ساخته شده؟ و فکر نکنم این رو به عنوان کلید ذخیره ساخته باشن. ممکنه مجموع این 6 کلید یک در دیگه ای رو باز کنن؟[/FONT]
[FONT=&quot]و کسی میدونه [/FONT] Topkapi Palace منظورش کجاست که یکی از کلیدها زیر این مکان پیدا شده؟[FONT=&quot] [/FONT]
 
کلید 6 فک کنم واسه این بوده که در از تو باز بشه:دی!
--------------
resident evil@ :
دوست عزیز تو انیمیشن embers همه چیزه اتزیو نشون داده میشه و درضمن acr آخرین قسمت داستان اتزیو بود
 

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or