دوبله بازی

دوستان لطفا کوتاه بیاید تو شان شما نیست اینجوری بیافتید به جون هم...
من از DEVIL GIRL عزیز خواهش میکنم کوتاه بیا...:)
دوست عزیز شما هم همینطور حالا این بنده خدا یه تاپیک زده در مورد دوبله اگه بده بگید بده و خوب نیست اگه خوبه بگید خوبه.نه که اینجوری به هم بد و بیراه بگید.
امیدوارم موفق باشید.:)
 
خدا وکیلی من به هیچ وجه نمیتونم قبول کنم حتی یک نفر از اون دوبلرهایی رو که اسم بردید در استودیو شما (( اگر استودیویی در کار باشه !!)) باشند ... نمونه فیلم DMC که به معنای کامل افتضاح کیفیت بود ؛ این انیمیشنی رو هم که قرار دادید به هیچ عنوان صدای یه نفر حرفه ای دوبله درش نیست ... کاملا مشخصه دوبلرها اماتور هستن ؛ اصلا صداها کیفیت خوبی ندارند ... مطمئنا شما هیچ دوبلر کاربلدی ندارید ، صداها هم اصلا در استودیو ضبط نشده اند که اگه شده بودد کیفیتشون این طوری نبود ...
در ضمن کجای دنیا با هدست دوبله میکنند که شما این کارو انجام میدید ؟؟!!!
اصلا تمام اینا به کنار !! شما اسم شرکتتان چی هست ؟؟ بازی های شما در بازار با اسم چه شرکتی منتشر میشوند ؟؟ اصلا در بازار هست؟؟؟(( مطمئنم که نیست ... )) بازی رو با قیمت 1500 توامن میفروشید اونم دوبله شده !!! :-o البته با این کیفیت ضعیف همین قیمت هم گرونه ...
کلا شما با وجود رقبای قدرتمندی که دارید با این کیفیت به هیچ عنوان توان رقابت نخواهید داشت ...
 
آخ یکی حرف دل منو زد اون وقت تا حالا شصت تا پست دادم دارم به این آقا می گم که این دوبله خونگیه اون وقت هی واسه من شاخ و شونه می کشه !
ای ول که شما اومدی تا به این آقا ثابت بشه من اشتباه نمی کنم

---------- نوشته در 11:24 PM اضافه شد ---------- نوشته قبلی در 11:21 PM ارسال شده بود ----------

مثلا شرکتی که معمولا بازی های استراتژی رو دوبله می کنه خیلی هم معروفه (دارینوس) کاملا هم مشخصه که توی استدیو دوبله شدن اما اینا با هدسته من که زودتر گفتم به خدا :)
 
کسی نظری برای دوبله چه انیمیشن و چه فیلم یا بازی نداره؟

---------- نوشته در 11:44 PM اضافه شد ---------- نوشته قبلی در 11:30 PM ارسال شده بود ----------

خدا وکیلی من به هیچ وجه نمیتونم قبول کنم حتی یک نفر از اون دوبلرهایی رو که اسم بردید در استودیو شما (( اگر استودیویی در کار باشه !!)) باشند ... نمونه فیلم DMC که به معنای کامل افتضاح کیفیت بود ؛ این انیمیشنی رو هم که قرار دادید به هیچ عنوان صدای یه نفر حرفه ای دوبله درش نیست ... کاملا مشخصه دوبلرها اماتور هستن ؛ اصلا صداها کیفیت خوبی ندارند ... مطمئنا شما هیچ دوبلر کاربلدی ندارید ، صداها هم اصلا در استودیو ضبط نشده اند که اگه شده بودد کیفیتشون این طوری نبود ...
در ضمن کجای دنیا با هدست دوبله میکنند که شما این کارو انجام میدید ؟؟!!!
اصلا تمام اینا به کنار !! شما اسم شرکتتان چی هست ؟؟ بازی های شما در بازار با اسم چه شرکتی منتشر میشوند ؟؟ اصلا در بازار هست؟؟؟(( مطمئنم که نیست ... )) بازی رو با قیمت 1500 توامن میفروشید اونم دوبله شده !!! :-o البته با این کیفیت ضعیف همین قیمت هم گرونه ...
کلا شما با وجود رقبای قدرتمندی که دارید با این کیفیت به هیچ عنوان توان رقابت نخواهید داشت ...

من که نگفتم تمام دوبلورامون معروف هستند. من گفتم بعضی از اونا مال رادیو تلوزیونند. اگر سری دوم دوبله up رو دیده باشید می بینید که دوبلورامون تمام معروفند.

در این انیمیشن دوبلورهامون معروف نیستند( یعنی مال صدا و سیما نیستند ). اسم شرکتمون " انجمن دوستانه هست " . چون خیلی وقت نیست این شرکت رو راه انداختیم فقط تو اینترنت به فروش می ره و نیاز به یک پشتیبان مثل مدیاگیم و ... شرکت ها داریم. همه جای دنیا با هدفون های مخصوصی دوبله می کنن. بهتره یه سرچی تو اینترنت یا نه جاهای دیگه بکنید یا پرس و جو کنید و ببینید. انیمیشن کوتاه هم هیچ مشکلی نداشت وگرنه لوح تقدیر نمی گرفت!

عرض کردم که فقط بازی دویل می کرای کیفیت بدی داشت. که دلیلش رو هم 101 بار گفتم!

در ضمن تمام کارهامون در استودیو انجام میشه.
 
آخ یکی حرف دل منو زد اون وقت تا حالا شصت تا پست دادم دارم به این آقا می گم که این دوبله خونگیه اون وقت هی واسه من شاخ و شونه می کشه !
ای ول که شما اومدی تا به این آقا ثابت بشه من اشتباه نمی کنم

---------- نوشته در 11:24 PM اضافه شد ---------- نوشته قبلی در 11:21 PM ارسال شده بود ----------

مثلا شرکتی که معمولا بازی های استراتژی رو دوبله می کنه خیلی هم معروفه (دارینوس) کاملا هم مشخصه که توی استدیو دوبله شدن اما اینا با هدسته من که زودتر گفتم به خدا :)

من با کسی پدرکشتگی ندارم که بخوام بیخودی از شما طرفداری کنم ...
از نحوه ی صحبت کردن و صدای دوبلرها کاملا مشخصه کار افراد حرفه ای در محیط حرفه ای استودیو نیست ... کسی که با صدای دوبلرهای نام آور آشنا باشه و بتونه تن صدا رو تشخیص بده میفهمه که این صداها ناپخته هستن و اصلا در حد حرفه ای نیستن ...
من خودم دوبلر نیستم ولی به قول معروف از دور دستی بر اتش دارم ؛ چند سال پیش خودم در خانه (( برای خودم و شدت علاقه ای که داشتم )) چندتا بازی معروف رو که میتونستم ویرایش کنم فایل صوتیشون رو ویرایش کردم و خودم به جای شخصیت اول بازی حرف زدم !! ... همان شرکت دارینوس که مثال زدید اونا هم دوبلرهای حرفه ای ندارن و میشه گفت این قدر دوبله کردن حرفه ای شدن !! ولی بحث اینه که صداهاشون ((البته یکی دوتاشون)) قابل تحمله ؛ ولی برای من به شخصه دوبله این انیمشن و بازی اصلا قابل تحمل نیست برام ، صداها واقعا به دلم نمیچسبن... واقعا چطوری این دوبله جایزه بهترین دوبله رو برده ؟؟؟!!!!
به هر حال اگر شما میخواهید وارد این عرصه بشوید امیدوارم واقعا این دوبلرهای نام آور و مشهوری را که اسم بردید در اختیار داشته باشید و دوبله هاتون با کیفیت باشه نه با صداهای ناپخته و کیفیت پایین ...


کسی نظری برای دوبله چه انیمیشن و چه فیلم یا بازی نداره؟

---------- نوشته در 11:44 PM اضافه شد ---------- نوشته قبلی در 11:30 PM ارسال شده بود ----------



من که نگفتم تمام دوبلورامون معروف هستند. من گفتم بعضی از اونا مال رادیو تلوزیونند. اگر سری دوم دوبله up رو دیده باشید می بینید که دوبلورامون تمام معروفند.

در این انیمیشن دوبلورهامون معروف نیستند( یعنی مال صدا و سیما نیستند ). اسم شرکتمون " انجمن دوستانه هست " . چون خیلی وقت نیست این شرکت رو راه انداختیم فقط تو اینترنت به فروش می ره و نیاز به یک پشتیبان مثل مدیاگیم و ... شرکت ها داریم. همه جای دنیا با هدفون های مخصوصی دوبله می کنن. بهتره یه سرچی تو اینترنت یا نه جاهای دیگه بکنید یا پرس و جو کنید و ببینید. انیمیشن کوتاه هم هیچ مشکلی نداشت وگرنه لوح تقدیر نمی گرفت!

عرض کردم که فقط بازی دویل می کرای کیفیت بدی داشت. که دلیلش رو هم 101 بار گفتم!

در ضمن تمام کارهامون در استودیو انجام میشه.

در همین انیمیشن صداها واقعا در حد دوبله نیستن ، این صداها حرفه ای نیستن ... اینطوری باشه منم خیلی بهتر از شما میتونم دوبله کنم ! ...
بازم میگم من هیچ جوره نمیتونم قبول کنم این دوبله لوح تقدیر برده باشه !! مگر به عنوان کار آماتوری دوبله شده در غیر استودیو ...
همین که فقط در اینترنت به فروش میرسه محصولات شما گویای همه چیز هست ... این طوری میخواید با شرکی مثل مدرن رقابت کنید که محصولاتشون با دوبله گویندگن حرفه ای صدا و سیما هست و تیراژ بالا دارند ...
من نه قصد بحص دارم و حوصله بحث ؛ نظراتم رو هم گفتم ... هر کسی دوست داشت میاد و محصولات شما رو میخره ... برای شما و تیمتان هم آرزوی موفقیت دارم امیدوارم روز به روز کارتان بهتر بشه ولی جدا در نوع صداها یه تجدید نظری بفرمایید ...
 
آخرین ویرایش:
هر کاری میکنم لینک نمیده اینی هم که دادین کار نمیکنه اگه میخواین دوباره مطرح نکنید پ خ کنید چون بنده طرفدار حق هستم و میخوام ببینم واقعا حرف این دوستان درسته یا نه خیلی مشتاق شدم اگه لطف کنید یه جا دیگه آپ کنید!
 
Last edited by a moderator:
من با کسی پدرکشتگی ندارم که بخوام بیخودی از شما طرفداری کنم ...
از نحوه ی صحبت کردن و صدای دوبلرها کاملا مشخصه کار افراد حرفه ای در محیط حرفه ای استودیو نیست ... کسی که با صدای دوبلرهای نام آور آشنا باشه و بتونه تن صدا رو تشخیص بده میفهمه که این صداها ناپخته هستن و اصلا در حد حرفه ای نیستن ...
من خودم دوبلر نیستم ولی به قول معروف از دور دستی بر اتش دارم ؛ چند سال پیش خودم در خانه (( برای خودم و شدت علاقه ای که داشتم )) چندتا بازی معروف رو که میتونستم ویرایش کنم فایل صوتیشون رو ویرایش کردم و خودم به جای شخصیت اول بازی حرف زدم !! ... همان شرکت دارینوس که مثال زدید اونا هم دوبلرهای حرفه ای ندارن و میشه گفت این قدر دوبله کردن حرفه ای شدن !! ولی بحث اینه که صداهاشون ((البته یکی دوتاشون)) قابل تحمله ؛ ولی برای من به شخصه دوبله این انیمشن و بازی اصلا قابل تحمل نیست برام ، صداها واقعا به دلم نمیچسبن... واقعا چطوری این دوبله جایزه بهترین دوبله رو برده ؟؟؟!!!!
به هر حال اگر شما میخواهید وارد این عرصه بشوید امیدوارم واقعا این دوبلرهای نام آور و مشهوری را که اسم بردید در اختیار داشته باشید و دوبله هاتون با کیفیت باشه نه با صداهای ناپخته و کیفیت پایین ...

این انیمیشن که جایزه ی بهترین دوبله رو نگرفته!!!!! جایزه ی بهترین دوبله ی انیمیشن کوتاه رو گرفته که جایزه هم نه,لوح تقدیر.

من با تمام دوبلورهای نام آشنا آشنایی دارم و می شناسم. چندتاشون دوستان من هستند. من با اکثر دوبلوران بحث و تبادل نظر گردم . همینطور دوبلورانم. با مهرداد رئیسی هم قرار دادی بستم که براشون کار کنم.

در ضمن تمام کارهای ما در استودیو انجام می شه . شما اصلا تا حالا وارد استودیو شدید و جو رو ببینید. استودیو که به کیفیت صدا بستگی نداره. جایی هست که چند نفر از دوبلوران فیلمی چیزی دوبله می کنند و مدیر دوبلاژ آنها هم ایراد ها و اشکالات آنها را بر طرف می کند.

دوبلورهای نام آشنا و مشهور جزو گروه ما نیستند و گاهی اوقات صدای آنها را در بعضی از انیمیشن هامون به کار می بریم. البته فقط انیمیشن ها.

ضمننا بازی هایی که دارینوس دوبله می کنه اصلا در استودیو نیست و مجوز رسمی هم ندارد و به خاطر همین ورشکست کرده اند!

ما شرکت راه نمی اندازیم بعد بیایم تو خونه دوبله کنیم. یعنی هفت هشت نفری بیایم تو خونه دوبله کنیم!!!=))

بازم می گم ما تو استودیو دوبله می کنیم و کارامون مجوز رسمی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دارد.

این نظر شخصی شماست که چنین فکر می کنید.

---------- نوشته 23-08-2011 در 12:06 AM اضافه شد ---------- نوشته قبلی 22-08-2011 در 11:59 PM ارسال شده بود ----------

دوست عزیز همچین میگی انگار بهرام زند هستی...

نه دوست عزیز. ولی این رو می دونستید توهین به یک دوبلور یا هرکی که مجوز رسمی داره جرمه. ولی شاید اول جرم محصوب نشه ولی اول یه نامه از وزارت صنفی ایران طرف دریافت می کنه ولی بعدش که بازم ادامه داد پای قانون میاد وسط!

حالا من برای خودتون گفتم.

---------- نوشته در 12:11 AM اضافه شد ---------- نوشته قبلی در 12:06 AM ارسال شده بود ----------

من با کسی پدرکشتگی ندارم که بخوام بیخودی از شما طرفداری کنم ...
از نحوه ی صحبت کردن و صدای دوبلرها کاملا مشخصه کار افراد حرفه ای در محیط حرفه ای استودیو نیست ... کسی که با صدای دوبلرهای نام آور آشنا باشه و بتونه تن صدا رو تشخیص بده میفهمه که این صداها ناپخته هستن و اصلا در حد حرفه ای نیستن ...
من خودم دوبلر نیستم ولی به قول معروف از دور دستی بر اتش دارم ؛ چند سال پیش خودم در خانه (( برای خودم و شدت علاقه ای که داشتم )) چندتا بازی معروف رو که میتونستم ویرایش کنم فایل صوتیشون رو ویرایش کردم و خودم به جای شخصیت اول بازی حرف زدم !! ... همان شرکت دارینوس که مثال زدید اونا هم دوبلرهای حرفه ای ندارن و میشه گفت این قدر دوبله کردن حرفه ای شدن !! ولی بحث اینه که صداهاشون ((البته یکی دوتاشون)) قابل تحمله ؛ ولی برای من به شخصه دوبله این انیمشن و بازی اصلا قابل تحمل نیست برام ، صداها واقعا به دلم نمیچسبن... واقعا چطوری این دوبله جایزه بهترین دوبله رو برده ؟؟؟!!!!
به هر حال اگر شما میخواهید وارد این عرصه بشوید امیدوارم واقعا این دوبلرهای نام آور و مشهوری را که اسم بردید در اختیار داشته باشید و دوبله هاتون با کیفیت باشه نه با صداهای ناپخته و کیفیت پایین ...




در همین انیمیشن صداها واقعا در حد دوبله نیستن ، این صداها حرفه ای نیستن ... اینطوری باشه منم خیلی بهتر از شما میتونم دوبله کنم ! ...
بازم میگم من هیچ جوره نمیتونم قبول کنم این دوبله لوح تقدیر برده باشه !! مگر به عنوان کار آماتوری دوبله شده در غیر استودیو ...
همین که فقط در اینترنت به فروش میرسه محصولات شما گویای همه چیز هست ... این طوری میخواید با شرکی مثل مدرن رقابت کنید که محصولاتشون با دوبله گویندگن حرفه ای صدا و سیما هست و تیراژ بالا دارند ...
من نه قصد بحص دارم و حوصله بحث ؛ نظراتم رو هم گفتم ... هر کسی دوست داشت میاد و محصولات شما رو میخره ... برای شما و تیمتان هم آرزوی موفقیت دارم امیدوارم روز به روز کارتان بهتر بشه ولی جدا در نوع صداها یه تجدید نظری بفرمایید ...

ما فعلا محصولاتمون در اینترنت فروش می ره. بعد توسط یا شرکت خودمون یا شرکت های دیگه پشتیبانی می شه و در بازار عرضه می شه.

چشم ما دوبلورامون رو عوض می کنیم و صداهای جدیدی می آوریم.

حالا می بینید که گرفته.(البته ببخشید که اینجوری گفتم)

من هم از طرف خودم و تیممون برای شما آرزوی موفقیت می کنیم.

---------- نوشته در 12:12 AM اضافه شد ---------- نوشته قبلی در 12:11 AM ارسال شده بود ----------

هر کاری میکنم لینک نمیده اینی هم که دادین کار نمیکنه اگه میخواین دوباره مطرح نکنید پ خ کنید چون بنده طرفدار حق هستم و میخوام ببینم واقعا حرف این دوستان درسته یا نه خیلی مشتاق شدم اگه لطف کنید یه جا دیگه آپ کنید!

چشم دوست عزیز.براتون پ.خ می کنم.
 
دوستان لطفآ اگه توانایی ارسال پست مودبانه رو ندارین ، کلآ پست ندین. تعدادی پست پاک شد و چند نفر هم اخطار گرفتن که امیدوارم تکرار نشه.
 
دوست عزیز doostanehsoft نحوه ی صحبت و بحث کردن شما تو پستهایی که میزنید و اینکه میگید من صدام هم خیلی خوبه و از اینجور حرفا، اصلاً یه هیچ وجه شباهت به یک کاربر حرفه ای تو عرصه دوبله نداره و حتی این رو به ذهن متبادر میسازه که سنتون هم شاید پایین باشه!
ولی بهرحال من نمونه دوبله 3 devil may cry رو دیدم و جدا از بحث اینکه کیفیت دوبله و اینها زیاد خوب نبود، باید بگم مهمترین نکته ای که وجود داشت، اصلاً شما متاسفانه صدای خوبی برای دوبله ندارید!!
این رو به عنوان یک دوست و اینکه گفتید نظراتتون رو بگید، میگم، ولی شما باید یه تجدید نظری در کار خودتون بکنید و اگه هم میخواهید در عرصه دوبله فعالیت کنید، میتونید تو بخشهای دیگه این زمینه فعالیت کنید.
 
دوست عزیز doostanehsoft نحوه ی صحبت و بحث کردن شما تو پستهایی که میزنید و اینکه میگید من صدام هم خیلی خوبه و از اینجور حرفا، اصلاً یه هیچ وجه شباهت به یک کاربر حرفه ای تو عرصه دوبله نداره و حتی این رو به ذهن متبادر میسازه که سنتون هم شاید پایین باشه!
ولی بهرحال من نمونه دوبله 3 devil may cry رو دیدم و جدا از بحث اینکه کیفیت دوبله و اینها زیاد خوب نبود، باید بگم مهمترین نکته ای که وجود داشت، اصلاً شما متاسفانه صدای خوبی برای دوبله ندارید!!
این رو به عنوان یک دوست و اینکه گفتید نظراتتون رو بگید، میگم، ولی شما باید یه تجدید نظری در کار خودتون بکنید و اگه هم میخواهید در عرصه دوبله فعالیت کنید، میتونید تو بخشهای دیگه این زمینه فعالیت کنید.

دوست من من سن کمی ندارم و 25 سالم هست. این از کیفیت صدا گذاری بود که اینجوری شد فقط تو همین یک مورد.

فقط شما کاربران هستید که ایراد از صدا می گیرید و گرنه همه صدای مرا تایید کردند و به خاط همین هم هست که مدیر دوبلاژ ولی نه خیلی حرفه ای شدم.
 
دوست من من سن کمی ندارم و 25 سالم هست. این از کیفیت صدا گذاری بود که اینجوری شد فقط تو همین یک مورد.

فقط شما کاربران هستید که ایراد از صدا می گیرید و گرنه همه صدای مرا تایید کردند و به خاط همین هم هست که مدیر دوبلاژ ولی نه خیلی حرفه ای شدم.

اگه اینطوره، یک نمونه صدای دیگه بغیر از دویل می کرای بذارید ؟
 
آقا من خیلی امیدوار و خوشحال این ویدیو رو دانلود کردم و گوش کردم. ولی مثل همیشه ناامید شدم. خیلی خیلی بی کیفیت بود. صدای خیلی نامناسب، کیفیت صداگذاری پایین اون هم توی ویدیوی 1 دقیقه ای که کلا 5 ثانیه کاراکتر صحبت نمی کنه. وقتی صدا رو شنیدم باورم نشد! من نمی دونم صدای شماست یا همکارتون، ولی اینجا مشکل از دوبلور نیست، مشکل از مدیره. اونه که نتونسته تشخیص بده این صدا به درد یکی از شخصیت های فرعی بازی مورد علاقه ی من Psychonauts می خوره و اونجا جواب می ده. ولی کسی که شمشیر و تفنگ دستشه و اینطور آدم می کشه، صداش اصولا این طوری نیست.

من کلا چندتا بازی دوبله دیدم. به جز یکی که warcraft ROC بود، همشون با فاجعه فاصله ای نداشتند. امیدوار بودم اینجا کار متفاوتی ببینم که ندیدم. ولی باز هم کارتون رو تحسین می کنم، چون فی النفسه اشاعه ی زبان فارسی که هیچکس تو این مملکت دلی براش نمی سوزونه تحسین داره. ضمن اینکه افراد زیادی هستند که متوجه دیالوگ های بازی ها نمی شوند. پس ای والله داره. اما با این کیفیت شاید یک ایرانی ترجیح بده همون نفهمه یارو چی می گه تا اینکه بفهمه و مدام از کیفیت پایین صداگذاری حرص بخوره.

پیشنهاد می کنم اگه دارین از وقت و جوونی و پولتون سرمایه گذاری می کنین، یه سری فاکتورها رو رعایت کنین. انتخاب صدا خیلی برای شخصیت ها خیلی مهم هست. طرز ادای کلمات نقش اساسی تو دوبله داره. اینکه صداها همه قطع میشه موقع ادای دوبلور، این اصلا جالب نیست. با چند نفر پیر این کار مشورت کنین و روی اعتقادتون مصر نباشین تا انشالله نتیجه ی بهتری بگیرین. من خودم به قصد کمک کردن این تاپیک رو مشاهده کردم و اگه کیفیت توی کار ببینم، برای ترجمه متون درخواست همکاری می دم.
 
به نظر بازی های gta خیلی برای دوبله مفید هستند، اما بازی L.A noire واقعا بازی فوق العاده ای هست ، بخاطر زبانش موقع بازی آدم به مشکل بر میخوره که اگر دوبله باشه خیلی عالی میشه.
 
آقا من خیلی امیدوار و خوشحال این ویدیو رو دانلود کردم و گوش کردم. ولی مثل همیشه ناامید شدم. خیلی خیلی بی کیفیت بود. صدای خیلی نامناسب، کیفیت صداگذاری پایین اون هم توی ویدیوی 1 دقیقه ای که کلا 5 ثانیه کاراکتر صحبت نمی کنه. وقتی صدا رو شنیدم باورم نشد! من نمی دونم صدای شماست یا همکارتون، ولی اینجا مشکل از دوبلور نیست، مشکل از مدیره. اونه که نتونسته تشخیص بده این صدا به درد یکی از شخصیت های فرعی بازی مورد علاقه ی من Psychonauts می خوره و اونجا جواب می ده. ولی کسی که شمشیر و تفنگ دستشه و اینطور آدم می کشه، صداش اصولا این طوری نیست.
من کلا چندتا بازی دوبله دیدم. به جز یکی که warcraft ROC بود، همشون با فاجعه فاصله ای نداشتند. امیدوار بودم اینجا کار متفاوتی ببینم که ندیدم. ولی باز هم کارتون رو تحسین می کنم، چون فی النفسه اشاعه ی زبان فارسی که هیچکس تو این مملکت دلی براش نمی سوزونه تحسین داره. ضمن اینکه افراد زیادی هستند که متوجه دیالوگ های بازی ها نمی شوند. پس ای والله داره. اما با این کیفیت شاید یک ایرانی ترجیح بده همون نفهمه یارو چی می گه تا اینکه بفهمه و مدام از کیفیت پایین صداگذاری حرص بخوره.

پیشنهاد می کنم اگه دارین از وقت و جوونی و پولتون سرمایه گذاری می کنین، یه سری فاکتورها رو رعایت کنین. انتخاب صدا خیلی برای شخصیت ها خیلی مهم هست. طرز ادای کلمات نقش اساسی تو دوبله داره. اینکه صداها همه قطع میشه موقع ادای دوبلور، این اصلا جالب نیست. با چند نفر پیر این کار مشورت کنین و روی اعتقادتون مصر نباشین تا انشالله نتیجه ی بهتری بگیرین. من خودم به قصد کمک کردن این تاپیک رو مشاهده کردم و اگه کیفیت توی کار ببینم، برای ترجمه متون درخواست همکاری می دم.

دوست عزیز واقعا از طرز صحبت کردن و لحن شما چه ما و چه تیممان بسیار سپاس گذاریم

چشم حتما تمام نکاتی که عرض فرمودید رعایت می شه.

بارها عرض کردم فقط این دویل است که کیفیت بدی دارد ولی قسمت های دیگری از دویل اینگونه نیست و صدا قطع نمی شود و صدا متناسب با دمو و بازی صداگذاری شده است.

واقعا از تمام دوستان پوزش مطلبم بابت کیفیت افتضاح و بد این بازی و بدانید که فقط همین مورد اشکال داشت که انشالله رفع می شه.

قرار است که بعد از دوبله انیمیشن Mars Needs Moms دویل می کرای 4 با کیفیتی خارق العاده و تغییری اساسی دوبله شود و نیاز هم به یک مترجم داریم ولی نه مترجم متون. مترجمی که از روی صدا ترجمه کند.

در ضمن اون دوبلوری که جای دانته حرف زد یکی از دوبلوران شاخص ماهستند و بیشترجای کارکترهای نقش اصل حرف می زند. ولی به دلیل کیفیت بد صداگذاری صدای دوبلور ما , نه فقط ایشون بقیه هم اینجوری شد.

---------- نوشته در 09:44 AM اضافه شد ---------- نوشته قبلی در 09:41 AM ارسال شده بود ----------

به نظر بازی های gta خیلی برای دوبله مفید هستند، اما بازی L.A noire واقعا بازی فوق العاده ای هست ، بخاطر زبانش موقع بازی آدم به مشکل بر میخوره که اگر دوبله باشه خیلی عالی میشه.

چشم Gentlegirl عزیز. فقط اگر زبانش انگلیسی باشه و مال PC باشه بازهم چشم.

---------- نوشته در 10:06 AM اضافه شد ---------- نوشته قبلی در 09:44 AM ارسال شده بود ----------

اگه اینطوره، یک نمونه صدای دیگه بغیر از دویل می کرای بذارید ؟

http://download19.mediafire.com/s86w...ack+Attack.mkv

ضمنا من نگفتم که صدا عالیه!! چرا تهمت می زنید!!!

من گفتم صدای دوبلورامون خوبه
 
آخرین ویرایش:
  • Like
Reactions: happypooya

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

تبلیغات متنی

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or