من با کسی پدرکشتگی ندارم که بخوام بیخودی از شما طرفداری کنم ...
از نحوه ی صحبت کردن و صدای دوبلرها کاملا مشخصه کار افراد حرفه ای در محیط حرفه ای استودیو نیست ... کسی که با صدای دوبلرهای نام آور آشنا باشه و بتونه تن صدا رو تشخیص بده میفهمه که این صداها ناپخته هستن و اصلا در حد حرفه ای نیستن ...
من خودم دوبلر نیستم ولی به قول معروف از دور دستی بر اتش دارم ؛ چند سال پیش خودم در خانه (( برای خودم و شدت علاقه ای که داشتم )) چندتا بازی معروف رو که میتونستم ویرایش کنم فایل صوتیشون رو ویرایش کردم و خودم به جای شخصیت اول بازی حرف زدم !! ... همان شرکت دارینوس که مثال زدید اونا هم دوبلرهای حرفه ای ندارن و میشه گفت این قدر دوبله کردن حرفه ای شدن !! ولی بحث اینه که صداهاشون ((البته یکی دوتاشون)) قابل تحمله ؛ ولی برای من به شخصه دوبله این انیمشن و بازی اصلا قابل تحمل نیست برام ، صداها واقعا به دلم نمیچسبن... واقعا چطوری این دوبله جایزه بهترین دوبله رو برده ؟؟؟!!!!
به هر حال اگر شما میخواهید وارد این عرصه بشوید امیدوارم واقعا این دوبلرهای نام آور و مشهوری را که اسم بردید در اختیار داشته باشید و دوبله هاتون با کیفیت باشه نه با صداهای ناپخته و کیفیت پایین ...
این انیمیشن که جایزه ی بهترین دوبله رو نگرفته!!!!! جایزه ی بهترین دوبله ی انیمیشن کوتاه رو گرفته که جایزه هم نه,لوح تقدیر.
من با تمام دوبلورهای نام آشنا آشنایی دارم و می شناسم. چندتاشون دوستان من هستند. من با اکثر دوبلوران بحث و تبادل نظر گردم . همینطور دوبلورانم. با مهرداد رئیسی هم قرار دادی بستم که براشون کار کنم.
در ضمن تمام کارهای ما در استودیو انجام می شه . شما اصلا تا حالا وارد استودیو شدید و جو رو ببینید. استودیو که به کیفیت صدا بستگی نداره. جایی هست که چند نفر از دوبلوران فیلمی چیزی دوبله می کنند و مدیر دوبلاژ آنها هم ایراد ها و اشکالات آنها را بر طرف می کند.
دوبلورهای نام آشنا و مشهور جزو گروه ما نیستند و گاهی اوقات صدای آنها را در بعضی از انیمیشن هامون به کار می بریم. البته فقط انیمیشن ها.
ضمننا بازی هایی که دارینوس دوبله می کنه اصلا در استودیو نیست و مجوز رسمی هم ندارد و به خاطر همین ورشکست کرده اند!
ما شرکت راه نمی اندازیم بعد بیایم تو خونه دوبله کنیم. یعنی هفت هشت نفری بیایم تو خونه دوبله کنیم!!!
بازم می گم ما تو استودیو دوبله می کنیم و کارامون مجوز رسمی از
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دارد.
این نظر شخصی شماست که چنین فکر می کنید.
---------- نوشته 23-08-2011 در 12:06 AM اضافه شد ---------- نوشته قبلی 22-08-2011 در 11:59 PM ارسال شده بود ----------
دوست عزیز همچین میگی انگار بهرام زند هستی...
نه دوست عزیز. ولی این رو می دونستید توهین به یک دوبلور یا هرکی که مجوز رسمی داره جرمه. ولی شاید اول جرم محصوب نشه ولی اول یه نامه از وزارت صنفی ایران طرف دریافت می کنه ولی بعدش که بازم ادامه داد پای قانون میاد وسط!
حالا من برای خودتون گفتم.
---------- نوشته در 12:11 AM اضافه شد ---------- نوشته قبلی در 12:06 AM ارسال شده بود ----------
من با کسی پدرکشتگی ندارم که بخوام بیخودی از شما طرفداری کنم ...
از نحوه ی صحبت کردن و صدای دوبلرها کاملا مشخصه کار افراد حرفه ای در محیط حرفه ای استودیو نیست ... کسی که با صدای دوبلرهای نام آور آشنا باشه و بتونه تن صدا رو تشخیص بده میفهمه که این صداها ناپخته هستن و اصلا در حد حرفه ای نیستن ...
من خودم دوبلر نیستم ولی به قول معروف از دور دستی بر اتش دارم ؛ چند سال پیش خودم در خانه (( برای خودم و شدت علاقه ای که داشتم )) چندتا بازی معروف رو که میتونستم ویرایش کنم فایل صوتیشون رو ویرایش کردم و خودم به جای شخصیت اول بازی حرف زدم !! ... همان شرکت دارینوس که مثال زدید اونا هم دوبلرهای حرفه ای ندارن و میشه گفت این قدر دوبله کردن حرفه ای شدن !! ولی بحث اینه که صداهاشون ((البته یکی دوتاشون)) قابل تحمله ؛ ولی برای من به شخصه دوبله این انیمشن و بازی اصلا قابل تحمل نیست برام ، صداها واقعا به دلم نمیچسبن... واقعا چطوری این دوبله جایزه بهترین دوبله رو برده ؟؟؟!!!!
به هر حال اگر شما میخواهید وارد این عرصه بشوید امیدوارم واقعا این دوبلرهای نام آور و مشهوری را که اسم بردید در اختیار داشته باشید و دوبله هاتون با کیفیت باشه نه با صداهای ناپخته و کیفیت پایین ...
در همین انیمیشن صداها واقعا در حد دوبله نیستن ، این صداها حرفه ای نیستن ... اینطوری باشه منم خیلی بهتر از شما میتونم دوبله کنم ! ...
بازم میگم من هیچ جوره نمیتونم قبول کنم این دوبله لوح تقدیر برده باشه !! مگر به عنوان کار آماتوری دوبله شده در غیر استودیو ...
همین که فقط در اینترنت به فروش میرسه محصولات شما گویای همه چیز هست ... این طوری میخواید با شرکی مثل مدرن رقابت کنید که محصولاتشون با دوبله گویندگن حرفه ای صدا و سیما هست و تیراژ بالا دارند ...
من نه قصد بحص دارم و حوصله بحث ؛ نظراتم رو هم گفتم ... هر کسی دوست داشت میاد و محصولات شما رو میخره ... برای شما و تیمتان هم آرزوی موفقیت دارم امیدوارم روز به روز کارتان بهتر بشه ولی جدا در نوع صداها یه تجدید نظری بفرمایید ...
ما فعلا محصولاتمون در اینترنت فروش می ره. بعد توسط یا شرکت خودمون یا شرکت های دیگه پشتیبانی می شه و در بازار عرضه می شه.
چشم ما دوبلورامون رو عوض می کنیم و صداهای جدیدی می آوریم.
حالا می بینید که گرفته.(البته ببخشید که اینجوری گفتم)
من هم از طرف خودم و تیممون برای شما آرزوی موفقیت می کنیم.
---------- نوشته در 12:12 AM اضافه شد ---------- نوشته قبلی در 12:11 AM ارسال شده بود ----------
هر کاری میکنم لینک نمیده اینی هم که دادین کار نمیکنه اگه میخواین دوباره مطرح نکنید پ خ کنید چون بنده طرفدار حق هستم و میخوام ببینم واقعا حرف این دوستان درسته یا نه خیلی مشتاق شدم اگه لطف کنید یه جا دیگه آپ کنید!
چشم دوست عزیز.براتون پ.خ می کنم.