ترجمه تمام کات سین های MGS

  • Thread starter Thread starter Boss
  • تاریخ آغاز تاریخ آغاز

آیا موافق و حامی این حرکتید؟


  • مجموع رای دهنده‌ها
    141
  • نظرسنجی بسته شده است .
خیییییلی خوبه به قول دوستمون برای نمونه کار همون قسمت اول که بیمارستان هست رو بزارید تا اسپویل هم نشه
بی صبرانه منتظرم
واقعا خسته نباشین


والا مشخص نیست، ولی امکان داره نسخه MGSV:The Phantom Pain به صورت کامل منتشر بشه به عنوان نمونه کار.
برای اطلاع سریع و کامل از روند کار به کانال تلگرام زیر بپیوندید ( گروه رئیس ):
https://telegram.me/Boss_Group
 
آخرین ویرایش:
موزیک ویدیو Phantom Pain
ویدیو ادیت شده از تریلرهای قبل از انتشار بازی است و به هیچ عنوان حاوی اسپویل نیست، زیر نویس به صورت هاردساب بر روی ویدیو قرار دارد.




مترجم: حسین معماری
ادیت ویدیو و زیرنویس: امید درکه

کاری از گروه "رئیس برای اطلاعات از پروژه ها و اخبار این گروه به کانال تلگرام " گروه رئیس " بپیوندید:
https://telegram.me/Boss_Group
بعد از وارد شدن به صفحه کانال دکمه Join را بفشارید.

لینک یو*تیوب:

watch?v=7LFIlpKaAac&feature=youtu.be

دانلود با لینک مستقیم:



برای دانلود اینجا کلیک کنید ( 480P )



 
آخرین ویرایش:
ببخشید میخواستم بپرسم تو پروژه ترجمه کات سینها
ترجمه نوار کاست های گرند زیرو و فانتوم پین هم جز پروژه هست؟ منظورم همه نوار کاست هاست مثلا خاطرات پاز تو گرند زیرو
 
موزیک ویدئو عالی بود خسته نباشید

شدیدا منتظر اتمام پروژه اصلی هستم و تو تمام نسخه ها ترجمه کامل فانتوم پین خیلی برام مهمه مخصوصا نوار کاست های اصلی ، امیدوارم اونها هم ترجمه بشن
 
ببخشید میخواستم بپرسم تو پروژه ترجمه کات سینها
ترجمه نوار کاست های گرند زیرو و فانتوم پین هم جز پروژه هست؟ منظورم همه نوار کاست هاست مثلا خاطرات پاز تو گرند زیرو

شدیدا منتظر اتمام پروژه اصلی هستم و تو تمام نسخه ها ترجمه کامل فانتوم پین خیلی برام مهمه مخصوصا نوار کاست های اصلی ، امیدوارم اونها هم ترجمه بشن

بله نوار کاست های فانتوم پین جزو پروژه هست و حدود 6 ساعت هم زمان داره! که یه مقدار سنگین ِ و در حال ترجمه است که کمی طول میکشه و زودتر از یک ماه دیگه نباید منتظر تاپیک نقد و بررسی و ترجمه داستان فانتوم پین باشید، و البته تشکر از دوستان خوبم بابت ترجمه نوار کاست ها ( حسین، سیاوش و عرفان عزیز ) که البته ترجمه کات سین ها هم جزوش خواهد بود.
 
بله نوار کاست های فانتوم پین جزو پروژه هست و حدود 6 ساعت هم زمان داره! که یه مقدار سنگین ِ و در حال ترجمه است که کمی طول میکشه و زودتر از یک ماه دیگه نباید منتظر تاپیک نقد و بررسی و ترجمه داستان فانتوم پین باشید، و البته تشکر از دوستان خوبم بابت ترجمه نوار کاست ها ( حسین، سیاوش و عرفان عزیز ) که البته ترجمه کات سین ها هم جزوش خواهد بود.

امید جان به شدت منتظر هستیم تا این اثر ارزشمند منتشر بشود . به خیلی ها هم دارم معرفی میکنم و به شدت حمایت میشه .

فقط تاریخ دقیق عرضه رو میتونید بگید ؟ یا زوده ؟
 
امید جان به شدت منتظر هستیم تا این اثر ارزشمند منتشر بشود . به خیلی ها هم دارم معرفی میکنم و به شدت حمایت میشه .

فقط تاریخ دقیق عرضه رو میتونید بگید ؟ یا زوده ؟


ممنون از اینکه معرفی می کنید به دوستان، امیدوارم بقیه دوستان هم در انتشار این خبر فعال باشند.
در مورد تازیخ اگه منظورتون نسخه Phantom Pain و کات سین ها و نوار کاست هاش هست، شما حداقل روی یک ماه و نیم دیگه حساب کنید.

ولی ارزش این همه صبر رو خواهد داشت. چون کار سعی میشه حرفه ای انجام بشه.
 
1. ویدیو کلیپ فوق العاده بود.
2. اسم آهنگش چیه؟:دی
3. دوستان به نظرتون ویدیو با گیم پلی باشه بهتر نیست؟ میشه مثلا ادیتش کرد و اون راه رفتن های طولانی رو حذف کرد ولی درکل گیم پلی هم باشه، آدم بهتر درجریان بازی قرار میگیره. درضمن به نظرم Metal Gear نسخه 1 و 2 بذارید، خیلی خوب میشه. من یه ویدیو دارم که توش به طور خلاصه این دو نسخه رو نشون میداد. (نسخه اول تو 17 دقیقه و نسخه دوم تو 1 ساعت و خورده ای) میشه اونجا ها که دارن مکالمه میکنن تو ویدیو رو، روی متن هاش یه نوار آبی رنگ یا سبز یا هرچی بکشید، بعدش همون متن رو به فارسی بنویسید.
4. مترجم لازم دارید؟
 
1. ویدیو کلیپ فوق العاده بود.
2. اسم آهنگش چیه؟:دی
3. دوستان به نظرتون ویدیو با گیم پلی باشه بهتر نیست؟ میشه مثلا ادیتش کرد و اون راه رفتن های طولانی رو حذف کرد ولی درکل گیم پلی هم باشه، آدم بهتر درجریان بازی قرار میگیره. درضمن به نظرم Metal Gear نسخه 1 و 2 بذارید، خیلی خوب میشه. من یه ویدیو دارم که توش به طور خلاصه این دو نسخه رو نشون میداد. (نسخه اول تو 17 دقیقه و نسخه دوم تو 1 ساعت و خورده ای) میشه اونجا ها که دارن مکالمه میکنن تو ویدیو رو، روی متن هاش یه نوار آبی رنگ یا سبز یا هرچی بکشید، بعدش همون متن رو به فارسی بنویسید.
4. مترجم لازم دارید؟

2.Phantom Pain
3.متاسفانه مقدور نیست به احتمال زیاد
4.قعلاً خیر

-----------------

در نظر سنجی شرکت کنید و اگر واقعاً فصد تهیه این پگیج رو دارید گزینه " بله " را انتخاب کنید
با تشکر
 
امید جان پکیج رو اگه برا پیش خرید بذارید من خودم اولین نفری هستم که پیش خرید میکنم و حتما کسان دیگه ای هم هستن که حمایت کنن تا هم باعث دلگرمی بشه و هم خیالمون راحت اشه که حتما این پروژه تمام و کمال انجام میشه
برای من به شخصه این پکیج خیلی خیلی ارزشمنده و از وقتی فهمیدم دارید روش کار میکنید خیلی خوشحالم
 
امید جان پکیج رو اگه برا پیش خرید بذارید من خودم اولین نفری هستم که پیش خرید میکنم و حتما کسان دیگه ای هم هستن که حمایت کنن تا هم باعث دلگرمی بشه و هم خیالمون راحت اشه که حتما این پروژه تمام و کمال انجام میشه
برای من به شخصه این پکیج خیلی خیلی ارزشمنده و از وقتی فهمیدم دارید روش کار میکنید خیلی خوشحالم

ممنون از لطف حمایت شما.
والا مهمترین عنصر ادامه پیدا کردن این پروژه فیدبک، کامنت ها و بازدید شما دوستان از همین موزیک ویدیو و یا اشتراکشونه و شاید باورتون نشه که تک تک همین کامنت ها روحیه ادامه کار رو چند برابر می کنه، حتی در مقاطعی اونقدر بازخورد کم بود که نزدیک به کنسل شدن این پروژه بود.

امیدوارم دوستان دیگه هم مثل شما این لطف رو بکنند و به هر نحوی حمایت خودشون رو از این پروژه اعلام کنند.
 

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

تبلیغات متنی

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or