سلام.خوب من این 5 صفحه رو نخوندم،نمیدونم چقدر پیش رفته کارتون...ببخشید خلاصه.
این فینگلیش که میگید خوب خود شما راضی هستین،مشکلی ندارین؟اینو ببینید همین الان درس کردم....برای فارسی کردن خیلی باهاش ور رفتم ولی انگار فونت فارسی رو اصلا نمیشناسه چون هر کار کردم هیج جمله ای رو نشون نمیداد به فارسی...احتمالا باید فارسی رو به موتور بازی شناسوند...
این اسکرینشاتو با Fraps گرفتم.حالا باز باهاش ور برم ببینم چی میشه.


آخه مشکل اینه که موتور اونا کلا از زبان های راست به چپ پشتیبانی نمی کنه!! می گن باید برنامه نویسی بشه براش که برنامه نویس ها سخت مشغول پروژه های بعدی هستن و نمی خوان حواسشون پرت بشه!!![]()
صادق جان اینطوری خوندنش برای کسایی که اصلا زبان بلد نیستن از خوندن خود متن انگلیسیش هم سخت تره
اگه مایل باشید با اون مسئولای پردیس که حسین گفت ارتباط برقرار کنیم ببینیم چطوری زیرنویس فارسی اضافه کردن.کاری که CDR بلد نیست انجام بده.![]()
این فینگلیش که میگید خوب خود شما راضی هستین،مشکلی ندارین؟اینو ببینید همین الان درس کردم....برای فارسی کردن خیلی باهاش ور رفتم ولی انگار فونت فارسی رو اصلا نمیشناسه چون هر کار کردم هیج جمله ای رو نشون نمیداد به فارسی...احتمالا باید فارسی رو به موتور بازی شناسوند...
این اسکرینشاتو با Fraps گرفتم.حالا باز باهاش ور برم ببینم چی میشه.
دوستان اون شرکتی که God of War رو زیرنویس کرده اگر توجه کنید فقط فیلمهای بازی رو زیرنویس کرده.
ترجمه کردن فیلمهای بازی هم کاری .....
خوبه اما هیچ شرکتی فکر نمی کنم حاضر به این کار باشه ، اخه اونا هم باید توی موتور تغییر ایجاد کننبه نظرم ویچر رو ول کنیم ، خیلی شانس کمی داریم ، به نظرم از الان شروع کنیم به ارتباط با شرکت های دیگه برای اضافه کردن فارسی به بازیها ،مثلا از Spec Ops شروع کنیم که june میاد و وقت خوبی برای ارتباط داریم ، البته قطعا کار ترجمش رو که ما نمیتونیم انجام بدیم .

دوستان اون شرکتی که God of War رو زیرنویس کرده اگر توجه کنید فقط فیلمهای بازی رو زیرنویس کرده.
ترجمه کردن فیلمهای بازی هم کاری نداره چرا؟ چون فیلم های بازی یه سری فایلهایی هستند که توسط PS2 فقط پخش میشند این فیلمهای رو با برنامه های مختلف تبدیل میکنند به فایلهای که بشه روی کامپیوتر هم اجرا کرد بعد از تبدیل کردن فیلمها به اونها زیرنویس اضافه میکنند و بعد دوباره تبدیلش میکنند به همون فرمتی که PS2 میتونه اجراش کنه و بعد داخل بازی قرارش میدهند...فکر کنم توی اینترنت آموزش همچین کاری هم باشه یعنی صدرصد هست.
اسم یکی از برنامه هایی هم که میشد باهاش فایلهای بازیهای PS2 رو Unpack کنیم و دوباره Pack کنیم Xpert 2 بود.البته چندتا برنامه دیگه هم برای تبدیل فرمت های فیلم بود که اسمشون یادم رفته.
اینم عکس از برنامه Xpert 2 که فکر نکنید یه وقت دروغ میگم:
![]()
خلاصه بگم شرکت پردیس فقط فیلمهای بازی رو ترجمه کرده, نوشته های داخل خوده بازی رو فارسی نکرده!!!
اگر میخواست همچین کاری بکنه احتمالا به جای اینکه زبان فارسی روی صفحه نمایش داده بشه یه سری علام عجیب غریب ظاهر میشد.
این کاری که پردیس کرده با اون کاری که CD میخواد انجام بده سر تا پا باهم دیگه فرق دارند...:d
بفرما:Gnie Xpert v2.0.zip - 4shared.com - online file sharing and storage - downloadدوست عزیز لطفا لینک این برنامه رو بدید چون هرچی گشتم پیداش نکردم!!
به نظرم ویچر رو ول کنیم ، خیلی شانس کمی داریم ، به نظرم از الان شروع کنیم به ارتباط با شرکت های دیگه برای اضافه کردن فارسی به بازیها ،مثلا از Spec Ops شروع کنیم که june میاد و وقت خوبی برای ارتباط داریم ، البته قطعا کار ترجمش رو که ما نمیتونیم انجام بدیم .
دوستان حالا که نمی شه بازی رو فارسی کرد و شما دوست دارید کاری کنید که گیمر های ایرانی از بازی ویچر نهایت لذت رو ببرن راهنمای قدم به قدم خارجی رو به فارسی برگردونید که بشه تمام کوئست ها رو انجام داد من خودم به شخصه دوست دارم نسخه ی enhanced edition رو بطور کامل تمام کنم .
دوستان لطفا کسی زحمتش رو نکشه
یکی از دوستان زحمت آپلودش رو کشید
سپاس.

