Caliban

کاربر سایت
Aug 22, 2019
64
ناموصا به واکین فینیکس بگین واکین فینیکس :|
این خ میذارید اولش آدم یاد خاک میوفته و بدتر از اون البته
نمیدونم چه اصراریه تلفظ اصلی رو عوض بکنیم
joaquin در اصل یه اسم اسپانیاییه(از ریشه عبری) که تلفضش میشه خواکین.تو آمریکا تلفظ میشه واکین.دلیل اصلیش هم مسئله ای هست که زبان انگلیسی با واج "خ" داره.در واقع اونا عوضش کردن.
مثلا دانیال تلفظ غلط واژه دنیل نیست.تلفظ فارسیشه.یا چمیدونم "سمسانگ"یها بی سواد نبودن که اینجا شدن سامسونگ.
مسئله زبان پیچیده است، خیلی درگیر اصلی و فرعی نباش.یه عمره که ما بهش میگیم خواکین, هم خودش متوجه میشه و هم ما:Dانتقام "عسگر فرادی" گفتن ساندرا(سَندرا؟:D) بولاک رو هم میگیریم:D
 
آخرین ویرایش:

Changed_Man 50

کاربر سایت
Jul 6, 2016
4,408
@Caliban
@rabin88

بله تلفظ اصلی نیست ولی خب این طرف هم اسپانیایی نیس(ینی خودش میگه واکین دیگه؟) و بنظرم واکین صددرصد تلفظ راحت تری است تا اوردن خ-و پشت سر هم :D
قشنگیش هم شاید سلیقه ای باشه بنظرم نسخه اسپانیایی زشته در این مورد.
 

Kurt117

کاربر سایت
Aug 6, 2009
3,636
نام
Ali
دیروز خبری اومد که خیلی خیلی خوشحالم کرد:
فیلم بردار The Lighthouse و Robert Eggers دوباره با هم همکاری میکنند. جدا از اینکه jarin blaschke فیلم بردار خیلی خوبی هست و کارش توی فیلم Lighthosue فوق العاده بود، جزییات پروژه جدیدشون هست که خیلی هیجان زدم کردن :D
فیلم بعدی رابرت اگرز با نام The Northman، داستان "انتقام" یک وایکینگ (ایسلند، قرن دهم) رو دنبال میکنه و به گفته خود اگرز پروژه بزرگتری نسبت به کار های قبلیش هست و در کل فیلم رو خیلی تاریک و خشن توصیف کرده.
نکته مهمتر کست فوق العاده فیلم هستن:
Anya Taylor joy ( The witch, split), Willem Dafoe, Nicole Kidman, Bill skarsgård, Alexander skarsgård

در کل انتظار برای این فیلم از همین الان سخت شد :| :D

Cinematographer Jarin Blaschke Reuniting With Robert Eggers On His Viking Thriller ‘The Northman’ | HN Entertainment
 

mobin.hb96

کاربر سایت
Feb 12, 2019
2,187
نام
مبین
به به، ببین امروز تولد کی بوده :D:hearteyes:

qerj_emilty.jpg
به به!:x:x:x
عشقه این خانم
یکی از 3 بازیگر زن مورد علاقه ام.
(پیر نشو لعنتی)
دیروز خبری اومد که خیلی خیلی خوشحالم کرد:
فیلم بردار The Lighthouse و Robert Eggers دوباره با هم همکاری میکنند. جدا از اینکه jarin blaschke فیلم بردار خیلی خوبی هست و کارش توی فیلم Lighthosue فوق العاده بود، جزییات پروژه جدیدشون هست که خیلی هیجان زدم کردن :D
فیلم بعدی رابرت اگرز با نام The Northman، داستان "انتقام" یک وایکینگ (ایسلند، قرن دهم) رو دنبال میکنه و به گفته خود اگرز پروژه بزرگتری نسبت به کار های قبلیش هست و در کل فیلم رو خیلی تاریک و خشن توصیف کرده.
نکته مهمتر کست فوق العاده فیلم هستن:
Anya Taylor joy ( The witch, split), Willem Dafoe, Nicole Kidman, Bill skarsgård, Alexander skarsgård

در کل انتظار برای این فیلم از همین الان سخت شد :|:D

Cinematographer Jarin Blaschke Reuniting With Robert Eggers On His Viking Thriller ‘The Northman’ | HN Entertainment
اوه اوه!
کارگردان و فیلمبردار و کست همه عالی!
ستینگ هم عالیه.
از طرفی دوس دارم ژانر های جدیدی رو هم امتحان کنه...
از طرفی واقعا جز اگرز کی الان فیلم های ترسناک اینجوری میسازه؟ ترس روانی و بدون جامپ اسکیر های مسخره...
امدوارم سومیش هم بترکونه


joaquin در اصل یه اسم اسپانیاییه(از ریشه عبری) که تلفضش میشه خواکین.تو آمریکا تلفظ میشه واکین.دلیل اصلیش هم مسئله ای هست که زبان انگلیسی با واج "خ" داره.در واقع اونا عوضش کردن.
مثلا دانیال تلفظ غلط واژه دنیل نیست.تلفظ فارسیشه.یا چمیدونم "سمسانگ"یها بی سواد نبودن که اینجا شدن سامسونگ.
مسئله زبان پیچیده است، خیلی درگیر اصلی و فرعی نباش.یه عمره که ما بهش میگیم خواکین, هم خودش متوجه میشه و هم ما:Dانتقام "عسگر فرادی" گفتن ساندرا(سَندرا؟:D) بولاک رو هم میگیریم:D
خواکین هم درست نیست البته.
دقیقا "خ" تلفظ نمیکنن.
مثلا "هواکین" تلفظ دقیق تریه. گرچه باز اون "ه" هم درست نیست کاملا. نمیشه نوشت خیلی خوب.
اذیت نکنیم خودمونو. همون واکین چیز بهتریه تا خواکین.:D:D
 
آخرین ویرایش:
  • Like
Reactions: Ehsan95_76

Caliban

کاربر سایت
Aug 22, 2019
64
خواکین هم درست نیست البته.
دقیقا "خ" تلفظ نمیکنن.
مثلا "هواکین" تلفظ دقیق تریه. گرچه باز اون "ه" هم درست نیست کاملا. نمیشه نوشت خیلی خوب.
اذیت نکنیم خودمونو. همون واکین چیز بهتریه تا خواکین.:D:D
متوجهم که اون "خ" با "خ" ما فرق داره.مثل نوشتن w تو فارسی میمونه که ما "و" مینویسیم.یکم توش "ه" داره که تو گویش بعضی مناطق مثل آمریکای مرکزی دوز این "ه" بیشتر میشه.مثلا مکزیکی ها خیلی نزدیک به h تلفظ میکنن در حالی که ته گلوشون یکم میخاره:Dهمونطور که اشاره کردم معیار فارسیه پس من بیس رو همونطوری که از قدیم j اونارو تلفظ میکردیم ( خورخه و خاویر و اینا) گرفتم. حرف منم همین بود که اذیت نکنیم.اگه تو خیابون دیدیمش,چه داد بزنیم "واکین"، چه "خواکین" احتمالا برمیگرده ببینه چه خبره:Dاین تلفظ فارسی اسمارو بذارید واسه مردم بمونه:Dتا وقتی آدم جان تراولتا بازی درنیاره،چه فرقی میکنه که بگیم ترنتینو یا تارانتینو؟:D


در مورد The Northman :
اینکه نیکول کیدمن به نقطه ای رسیده که نقش مادر خرهای گنده‌ای مثل الکساندر اسکارسگارد و جیسون موموآ رو بازی میکنه واقعا قلب آدمو به درد میاره=((:Dباز خوبه شارلیز جون هنوز تسلیم این صحنه آرایی خطرناک نشده:D
 

barneysawyer

کاربر سایت
Feb 28, 2012
1,728
نام
nucky thompson
متوجهم که اون "خ" با "خ" ما فرق داره.مثل نوشتن w تو فارسی میمونه که ما "و" مینویسیم.یکم توش "ه" داره که تو گویش بعضی مناطق مثل آمریکای مرکزی دوز این "ه" بیشتر میشه.مثلا مکزیکی ها خیلی نزدیک به h تلفظ میکنن در حالی که ته گلوشون یکم میخاره:Dهمونطور که اشاره کردم معیار فارسیه پس من بیس رو همونطوری که از قدیم j اونارو تلفظ میکردیم ( خورخه و خاویر و اینا) گرفتم. حرف منم همین بود که اذیت نکنیم.اگه تو خیابون دیدیمش,چه داد بزنیم "واکین"، چه "خواکین" احتمالا برمیگرده ببینه چه خبره:Dاین تلفظ فارسی اسمارو بذارید واسه مردم بمونه:Dتا وقتی آدم جان تراولتا بازی درنیاره،چه فرقی میکنه که بگیم ترنتینو یا تارانتینو؟:D


در مورد The Northman :
اینکه نیکول کیدمن به نقطه ای رسیده که نقش مادر خرهای گنده‌ای مثل الکساندر اسکارسگارد و جیسون موموآ رو بازی میکنه واقعا قلب آدمو به درد میاره=((:Dباز خوبه شارلیز جون هنوز تسلیم این صحنه آرایی خطرناک نشده:D
البته بانو کیدمن حالا یکی دو تا فیلم نقش مادر خرهای گنده رو بازی کرده . مثلا تو سریال بیگ لیتل لایز نقش همسر خر گنده رو بازی کرده بود :D
 

Albis

کاربر سایت
Sep 11, 2008
1,764
1917 رو دیدم. کیفیت DVDSCRش در حد وب دی ال هست و به نظرم قابل قبوله. چیزی رو از دست نمیدید.

ولی در کل نیمدونم چرا Hacksaw Ridge رو بیشتر از 1917 پسندیدم به شخصه. هر چند 1917 توی نورپردازی، جلوه های ویژه و موسیقی خیلی سر تر بود اما داستانش برای من حداقل یه مقدار کسل کننده بود. :D
 

barneysawyer

کاربر سایت
Feb 28, 2012
1,728
نام
nucky thompson
1917 رو دیدم. کیفیت DVDSCRش در حد وب دی ال هست و به نظرم قابل قبوله. چیزی رو از دست نمیدید.

ولی در کل نیمدونم چرا Hacksaw Ridge رو بیشتر از 1917 پسندیدم به شخصه. هر چند 1917 توی نورپردازی، جلوه های ویژه و موسیقی خیلی سر تر بود اما داستانش برای من حداقل یه مقدار کسل کننده بود. :D
شاید چون اکثر ما در ذهنمون یک تعریف خاص از سینمای جنگ داریم و اون ماهیت حماسی و قهرمان پردازانه اشه و از دیدن اون المان ها در فیلم ها لذت می بریم . حالا هرچی هم یک سری بیان فاز روشن فکری بردارن و بگن سینمای جنگ خیلی پروپاگانداییه و همش دارن جانبدارانه و اغراق آمیز از یک جبهه دفاع می کنند تو فیلم ها همچنان این المان ها برای بیننده ها جذاب تره . ستیغ اره ای این المان هارو به خوبی داشت . شخصیتی جذاب و روایتی دراماتیک . در حالیکه 1917 کمی تو این بخش ضعیف عمل کرده بود و بیشتر پیام کلی داستان مد نظر سازنده ها بود تا فردیت و روایتی که تمرکز اش بر یک کاراکتر خاص باشه . کاراکتر ها بهانه ای بودن برای روایت داستان . درحالیکه مثلا در نجات سرباز رایان یا همین ستیغ اره ای داستان در خدمت کاراکتر بود
 

Albis

کاربر سایت
Sep 11, 2008
1,764
شاید چون اکثر ما در ذهنمون یک تعریف خاص از سینمای جنگ داریم و اون ماهیت حماسی و قهرمان پردازانه اشه و از دیدن اون المان ها در فیلم ها لذت می بریم . حالا هرچی هم یک سری بیان فاز روشن فکری بردارن و بگن سینمای جنگ خیلی پروپاگانداییه و همش دارن جانبدارانه و اغراق آمیز از یک جبهه دفاع می کنند تو فیلم ها همچنان این المان ها برای بیننده ها جذاب تره . ستیغ اره ای این المان هارو به خوبی داشت . شخصیتی جذاب و روایتی دراماتیک . در حالیکه 1917 کمی تو این بخش ضعیف عمل کرده بود و بیشتر پیام کلی داستان مد نظر سازنده ها بود تا فردیت و روایتی که تمرکز اش بر یک کاراکتر خاص باشه . کاراکتر ها بهانه ای بودن برای روایت داستان . درحالیکه مثلا در نجات سرباز رایان یا همین ستیغ اره ای داستان در خدمت کاراکتر بود
اتفاقا تو 1917 هم اثراتی (هرچند کمرنگ) از پروپاگاندا مشاهده میشه. نمیدونم شاید من خیلی ریزبین شدم ولی تو کل فیلم هینت های کوچیکی بر "وحشی گری" و "بی شرفی" آلمان ها بود.
مشکل من با 1917 قابل حدس بودن و یکنواختی داستانش هست. طی فیلم واقعا تنها هیجانی که به بیننده وارد میشه مدیون موسیقی متن جذاب و استرس زای فیلم هستش. به جز اون من به شخصه هیچ جا هیجان زده نشدم. کما اینکه:
مثلا از اول فیلم میشد حدس زد که یکی از این دو نفر قطعا به مقصد نمیرسه. یا اینکه اون پیغام لحظه آخر میرسه و جون هزار نفرو نجات میدن.
جدا از اینا یه Plot Armor مسخره هم حس کردم، مخصوصا توی شهر Ecoust و تو صحنه تعقیب و گریز (که از انصاف نگذریم ازلحاظ نورپردازی و فیلم برداری معرکه بود) چندین تیر از فاصله نزدیک به سمت Schofield شلیک میشه و هیچ کدوم بهش نمیخوره. این موضوع در مقایسه با Saving Private Ryan که همون چند دقیقه اول فیلم به خوبی تونسته احتمال مردن تو خط مقدم رو نمایش بده واسم ناامید کننده بود.
 
آخرین ویرایش:

Caliban

کاربر سایت
Aug 22, 2019
64
یادتونه اسکورسیزی به فیلمای دیزنی میگفت پارک تفریحی؟حالا باب ایگر میز ریاست دیزنی رو ترک کرده و حدس بزنید چه کسی اومده جاش و ریاست کل مجموعه دیزنی رو بر عهده داره؟باب چپک، رئیس پارک‌های تفریحی دیزنی:D
 

Lions Gate

プレイステーション
کاربر سایت
Feb 17, 2008
3,251
بیاید Overrate ترین فیلم های ده بیست سال اخیر رو بگید :D
هرکس چیزی بذهنش میاد بگه
Parasite :D به نظرم ضعیف ترین فیلم این کارگردان بود که زیادی گندش کردن.(نظر شخصی)
 

کاربرانی که این قسمت را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
or ثبت‌نام سریع از طریق سرویس‌های زیر