Anime & Animation Center (قوانین پست اول خوانده شود)

چند درصد از کیفیت ساخت انیمه One Piece راضی هستید؟

  • 100%

  • 80%-90%

  • 60%-70%

  • 40%-50%

  • 20%-30%

  • 10%

  • فاقد ارزش گذاری

  • وان پیس نگاه نمی کنم "دیدن نتایج"


Results are only viewable after voting.
بعنوان اولین سریال Shingeki no Kyojin رو تا فصل 1نگاه کردم و چند تا از دندونام افتاده:-SS
یه سوالی دارم
قسمتای اخر جایی که تایتان زن(هم گروهی ارن تو بخش اموزشی) تو جنگل به گروه لیوای و تکاور ها حمله کرد
چرا لیوای به ارن اجازه نداد بشکل غول باهاش بجنگه؟ تو فصلای بعدی معلوم میشه؟
دلیل لیوای در اون لحظه فقط این بود که چه ازش فرار کنی چه باهاش مبارزه کنی قراره پشیمون بشی :| یعنی چی اصلا:|
شنیدم دلیلش تو 2 قسمت مخصوص لیوای تو فصل ova گفته میشه
اون 2 قسمت فصل 1 به بعد رو اسپویل میکنه؟
داداش فصل یک رو داری میبینی خوشبحالت صفا میکنی. دقیقا یادم نیست ولی تا اونجا که یادمه نقشه اروین بود که سه دسته بشن و....
فکر کنم یه صدمه جدیی هم به تایتان زن وارد کرده بودن تو جنگل که نزدیک بود شکستش بدن
کلا تایتان زن دنبال گرفتن ارن بود. شاید فکر میکردند اگه ارن با تایتان زن مبارزه کنه شکست میخوره.
 
Last edited by a moderator:
دیروز وقت شد بالاخره فیلم سوم made in abyss رو ببینم، خیلی خوب بود :-"
عجیب و وحشی بودن دنیای انیمه/مانگا رو هم کلا چند لول برد بالاتر....

بعد از دیدن فیلم هم مستقیم رفتم سراغ مانگا چون این دنیایی که نویسندش خلق کرده واقعا جالبه و ادم همش میخواد بیشتر در مورد این دنیای مرموز بخونه/ببینه....

من قبلا مانگای این آرکی که سینمایی اش کرده بودن رو خونده بودم
خدایی انیمه یه چند سر و گردن بالاتر از مانگاشه رسما. علی الخصوص به خاطر موسیقی اش
مانگاش خیلی خوبه ها... ول حس انیمه اش اصن یه چیز دیگس

فرصت شد بالاخره houseki no kuni رو ببینم... جزو اثر های حال خوب کن بود...:D

قشنگ منو برد به سمت shinsekai yori:)


@Z-fan زحمت زیرنویسش با تو بود؟:D
خیلی خوب بود...

اصولا به کسی که زیرنویس میکنه توجهی نمی کنم... اما حالا که جوجو رو شروع کردم...دوستانی که از AW زحمت زیرنویس کارو کشیدن خیلی حس نمک بودن داشتن...که این کارشون باعث شده یکی از سمی ترین زیرنویس هارو تجربه کنم:D

Another one fell to my schemes >:)>:)

زیرنویس های جوجو آره، هم غلط غولوط زیاد داشتن هم جوک زیادی... البته از اواسط پارت سه درست شدن
کلا هر وقت بحث زیرنویس میاد من یاد یکی از بچه های اون جا می افتم که سر مونوگاتاری رو زیرنویس
خدا نگهش داره :دی... فقط موقع اومدن یه کار از مونوگاتاری ظاهر می شد یه جوری زیرنویس می کرد که Nisioisin خودش بیاد ازش تقدیر کنه :))
چقدر زیرنویس کارهای خفن داشتیم ها. البته الانم کلی هستن تو گروه تلگرامی شون. ولی به شخصه نمیتونم فکر کنم کسی اندازه اون دوران ذوق واسه زیرنویس کردن داشته باشه. میرفتی واسه یه انیمه Moe که به سلیقه هیچ کس تو انجمن نمیخورد یه قسمت ساب میزدی، سه صفحه ازت تشکر می کردن8-> البته من اون موقع زیرنویس نمی کردم و کلا به غیر از HnK کار دیگه ای اون جا ندارم، ولی اون فضا رو همیشه می دیدم. خیلی خوب بودن

==============

194782

اخیرا دوباره آکاتسوکی نو یونا رو آنگویینگ شدم
با این که مانگا رسما تو ژانر شوجو و ریورس هارم ـه و اصولا من نباید بتونم تحمل کنم کار رو به خاطر ژانرش
ولی این قدر کار خوبیه به هر لحاظ که به نظرم راحت تونسته به یه چیزی بیشتر از جامعه مخاطبش نفوذ کنه

آرک اخیر و چپترهاش واقعا به نظرم خوبن. کار 10/10 ـی نیست ولی شدید حال میده دنبال کردنش و به نظرم یکی از بهترین شوجوهای در حال انتشاره
واقعا حیف ـه انیمه اش فصل دوش ساخته نمیشه
 
اخیرا دوباره آکاتسوکی نو یونا رو آنگویینگ شدم
با این که مانگا رسما تو ژانر شوجو و ریورس هارم ـه و اصولا من نباید بتونم تحمل کنم کار رو به خاطر ژانرش
ولی این قدر کار خوبیه به هر لحاظ که به نظرم راحت تونسته به یه چیزی بیشتر از جامعه مخاطبش نفوذ کنه

آرک اخیر و چپترهاش واقعا به نظرم خوبن. کار 10/10 ـی نیست ولی شدید حال میده دنبال کردنش و به نظرم یکی از بهترین شوجوهای در حال انتشاره
واقعا حیف ـه انیمه اش فصل دوش ساخته نمیشه
من تنها کاری که بنظرم توی این ژانر بهترینه همینه!
خوبیش اینکه مثل اکثر شخصیت اصلی های مونث این ژانر، یونا نه B!tch تشریف داره و نه شخصیت مزخرفیه.
همینطور که کرکترای مذکر خوبن، بقيه شخصیت های فرعی مونث خوب هستن. پلات اصلی هم واقعا خوبه!

بدیش اینکه از بس گذشته اصلا یادم نمیاد چی به چیه. از اونور ماهیانه میاد.:(
تو این سبک گول خوردم و Vampire Knight رو دیدم، انتطار ومپایر دارن شانی داشتم...
نزدیک
منم یکی دو قسمت دیدم...فقط حین دیدن اش میگفتم این ومپایرا کجا هستن؟ اسم ومپایر روشون بود ولی بیشتر آدم معمولی بودن تا ومپایر:|:))
 
آخرین ویرایش:
من قبلا مانگای این آرکی که سینمایی اش کرده بودن رو خونده بودم
خدایی انیمه یه چند سر و گردن بالاتر از مانگاشه رسما. علی الخصوص به خاطر موسیقی اش
مانگاش خیلی خوبه ها... ول حس انیمه اش اصن یه چیز دیگس



Another one fell to my schemes >:)>:)

زیرنویس های جوجو آره، هم غلط غولوط زیاد داشتن هم جوک زیادی... البته از اواسط پارت سه درست شدن
کلا هر وقت بحث زیرنویس میاد من یاد یکی از بچه های اون جا می افتم که سر مونوگاتاری رو زیرنویس
خدا نگهش داره :D... فقط موقع اومدن یه کار از مونوگاتاری ظاهر می شد یه جوری زیرنویس می کرد که Nisioisin خودش بیاد ازش تقدیر کنه :))
چقدر زیرنویس کارهای خفن داشتیم ها. البته الانم کلی هستن تو گروه تلگرامی شون. ولی به شخصه نمیتونم فکر کنم کسی اندازه اون دوران ذوق واسه زیرنویس کردن داشته باشه. میرفتی واسه یه انیمه Moe که به سلیقه هیچ کس تو انجمن نمیخورد یه قسمت ساب میزدی، سه صفحه ازت تشکر می کردن8-> البته من اون موقع زیرنویس نمی کردم و کلا به غیر از HnK کار دیگه ای اون جا ندارم، ولی اون فضا رو همیشه می دیدم. خیلی خوب بودن

==============

View attachment 194782

اخیرا دوباره آکاتسوکی نو یونا رو آنگویینگ شدم
با این که مانگا رسما تو ژانر شوجو و ریورس هارم ـه و اصولا من نباید بتونم تحمل کنم کار رو به خاطر ژانرش
ولی این قدر کار خوبیه به هر لحاظ که به نظرم راحت تونسته به یه چیزی بیشتر از جامعه مخاطبش نفوذ کنه

آرک اخیر و چپترهاش واقعا به نظرم خوبن. کار 10/10 ـی نیست ولی شدید حال میده دنبال کردنش و به نظرم یکی از بهترین شوجوهای در حال انتشاره
واقعا حیف ـه انیمه اش فصل دوش ساخته نمیشه
در مورد زیرنویس های نابود، من همیشه یاد "عین الله" توی آرک اسکایپیای وان پیس میفتم!
آخه چراااااا؟؟؟ واقعا چرااااا؟؟؟؟ :|

در مورد تشکرها هم...همه ی انیمه ها این شرایط رو داشتن، جز Space Brothers :|
یعنی من که خیلی کم پست میدادم برای زیرنویس انیمه ها(نهایت یه کاری که خیلی دوست داشتم قسمت اول یا آخرش تشکر میکردم...در بهترین حالت:-" )
ولی Space Brothers رو پست میدادم تا یه بنده خدایی شاید گول بخوره و انرژی بگیره:)) :-"

---
آکاتسوکی نو یونا هم دقیقا برعکس چیری که از سبکش انتظار میره کار خیلی خوبی بود!

تو این سبک گول خوردم و Vampire Knight رو دیدم، انتطار ومپایر دارن شانی داشتم...
نزدیک بود بالا بیارم:)) فکر کنم فصل دومش رو دیگه بی خیال شدم و ندیدم:-"
اون موقع هنوز جوان خامی بودم و با سبک های انیمه ای آشنا نشده بودم:|
 
اسپویلر اتک مانگا

جاداره تشکر کنم از دوست خوبم که منوی اسپویلر رو به من یاد داد. ??
نه اونجوری که مسخره میشه ارن از همون اول مسیری رو طی کرد که به سمت خاکستری و منفی شدن می رفت اینکه یهو بیاد نادم و پشیمان بشه بنظرم اصلا جالب نیست بهترین حالتش اینه که ارن کشته بشه و همه چی تمام بشه. درباره اون صحنه که زیک خودشو به لیوای نشون داد برای این بود که جلوی ارن رو بگیره با کشته شدن زیک ارن کنترل تایتان مادر رو از دست میده. در رابطه با power of friendship هم زمانی بد و رو اعصابه که پلات اصلی داستان حولش باشه (مثل فیری تیل) نه شینگکی که درصد کمی ازش رو داره.

اخیرا دوباره آکاتسوکی نو یونا رو آنگویینگ شدم
با این که مانگا رسما تو ژانر شوجو و ریورس هارم ـه و اصولا من نباید بتونم تحمل کنم کار رو به خاطر ژانرش
ولی این قدر کار خوبیه به هر لحاظ که به نظرم راحت تونسته به یه چیزی بیشتر از جامعه مخاطبش نفوذ کنه

آرک اخیر و چپترهاش واقعا به نظرم خوبن. کار 10/10 ـی نیست ولی شدید حال میده دنبال کردنش و به نظرم یکی از بهترین شوجوهای در حال انتشاره
واقعا حیف ـه انیمه اش فصل دوش ساخته نمیشه
شدیدا تایید میشه:-"
کست دوست داشتنی و ارت فوق العادش باعث شده تا تبدیل به یکی از بهترین مانگاها بشه:-"
و یک نکته دیگه که باعث جذابتر شدنش شده اینه که با وجود شوجو بودنش همیشه مسائل و معماهای جذاب سیاسی داره و خواننده رو خسته نمی کنه.

شینگکی هم تموم میشه بالاخره و بازم به این نتیجه میرسید که Fullmetal Alchemist: Brotherhood نظیر نداره و جایگاه اول رو به حق تصاحب کرده :D
^:)^^:)^^:)^
 
---
پوستر انیمه To Your Eternity:

من خودم بشخصه ترجمه To you, The Immortal برای اسم مانگا/انیمه ترجیح میدادم.

اگه اطلاع ندارید، کار مانگاکای A Silent Voice اهه!
اگه انیمه خوب باشه، خودتون رو برای یک تجربه بشدت احساسی آماده کنید!:(

عاقا من هرچی تلاش کردم با دید مثبت مانگای اینو بخونم، نشد :-"
بزور و تا بعد تایم اسکیپ به زمان حال هم ادامه دادم ولی بعدش دیگه کلا رمقی برای ادامه مانگا نمونده بود و دراپ شد :-":-":-"
+
خلاصه اینکه، مانگای معرفی کنید :-"
سبک خاصی هم مورد نظر نیست....
 
عاقا من هرچی تلاش کردم با دید مثبت مانگای اینو بخونم، نشد :-"
بزور و تا بعد تایم اسکیپ به زمان حال هم ادامه دادم ولی بعدش دیگه کلا رمقی برای ادامه مانگا نمونده بود و دراپ شد :-":-":-"
+
خلاصه اینکه، مانگای معرفی کنید :-"
سبک خاصی هم مورد نظر نیست....

من این مشکلو هم با این مانگا و هم با A Silent Voice داشتم. با اینکه ازشون بدم نمیومد ولی کم کم میلم به ادامه دادنشون کم شد و از یه جایی به بعد دیگه حس خوندنشون رو نداشتم.

چندتا مانگا تازگیا خوندم و دوستشون داشتم و میخواستم بیام اینجا یه پست براشون بدم ولی حال توضیح دادن درموردشون نداشتم و بیخیال شدم:D:
Tomodachi to Shite Daisuki
Mahou Shoujo ni Akogarete
Nihon e Youkoso Elf-san
Usotsuki Android
اسپین آف Vigilantes هیرو آکادمیا. من الان دارم میخونمش و اگه هیرو آکادمیا رو دنبال میکنی ولی مثل من تا الان سراغش نرفته بودی بهت پیشنهاد میکنم بخونیش. جو متفاوتی نسبت به خود هیرو آکادمیا داره و خوندش خیلی حال میده.
 
عاقا من هرچی تلاش کردم با دید مثبت مانگای اینو بخونم، نشد :-"
بزور و تا بعد تایم اسکیپ به زمان حال هم ادامه دادم ولی بعدش دیگه کلا رمقی برای ادامه مانگا نمونده بود و دراپ شد :-":-":-"
+
خلاصه اینکه، مانگای معرفی کنید :-"
سبک خاصی هم مورد نظر نیست....
والا الان رو نمیدونم ولی من تا چپتر 90 و یکم جلوتر که شروع آرک آخر میشه خوندم...اگه بگم متوجه افت کیفیت داستان نشدم دروغه! ولی خب تا اونجا در کل آرک آخر تجربه اوکی ایی بود.
---
Jigokuraku/ Hell's Paradise رو بخون، خیلی خوبه. تموم هم شده.
Spy X Family هم کمدی جذابیه! خیلی Wholesome اهه.:دی
 
خدا نگهش داره :D... فقط موقع اومدن یه کار از مونوگاتاری ظاهر می شد یه جوری زیرنویس می کرد که Nisioisin خودش بیاد ازش تقدیر کنه :))
چقدر زیرنویس کارهای خفن داشتیم ها. البته الانم کلی هستن تو گروه تلگرامی شون. ولی به شخصه نمیتونم فکر کنم کسی اندازه اون دوران ذوق واسه زیرنویس کردن داشته باشه. میرفتی واسه یه انیمه Moe که به سلیقه هیچ کس تو انجمن نمیخورد یه قسمت ساب میزدی، سه صفحه ازت تشکر می کردن8-> البته من اون موقع زیرنویس نمی کردم و کلا به غیر از HnK کار دیگه ای اون جا ندارم، ولی اون فضا رو همیشه می دیدم. خیلی خوب بودن

==============

اخیرا دوباره آکاتسوکی نو یونا رو آنگویینگ شدم
با این که مانگا رسما تو ژانر شوجو و ریورس هارم ـه و اصولا من نباید بتونم تحمل کنم کار رو به خاطر ژانرش
ولی این قدر کار خوبیه به هر لحاظ که به نظرم راحت تونسته به یه چیزی بیشتر از جامعه مخاطبش نفوذ کنه

آرک اخیر و چپترهاش واقعا به نظرم خوبن. کار 10/10 ـی نیست ولی شدید حال میده دنبال کردنش و به نظرم یکی از بهترین شوجوهای در حال انتشاره
واقعا حیف ـه انیمه اش فصل دوش ساخته نمیشه
یه سری از زیرنویس‌های فارسی به صورتی خوبه که فقط توی کتاب‌های فانتزی مخصوص دختران نوجوان چنین اتفاقات خوبی رخ می‌دن
از جمله همین زیرنویس‌های مونوگاتاری و کنیچی (که این مورد سلیقه‌ایه:دی) و چند مورد دیگه.
این جوی هم که میگی به نظرم فقط توی فروم AW‌بود. واقعا جای دیگه‌ای توی وب فارسی چنین چیزی ندیدم. معمولاً اتمسفر وب فارسی یه چیزی شبیه همین تاپیک VS اینجاست.
یکی از حسرت‌های زندگی من تعطیل کردن AW بود اما متاسفانه در اون شرایط کاریش نمی‌شد کرد.
==========
توی شوجوها که معمولاً خوندنشون باعث رفع انسداد روده و روان‌گرایی میشه، استثناً چندایی شون خوب دراومده. یه شوجوی لوس هم من می‌خونم اما اونقدرها روم نمیشه که معرفیش کنم:))

در مورد زیرنویس های نابود، من همیشه یاد "عین الله" توی آرک اسکایپیای وان پیس میفتم!
آخه چراااااا؟؟؟ واقعا چرااااا؟؟؟؟ :|

در مورد تشکرها هم...همه ی انیمه ها این شرایط رو داشتن، جز Space Brothers :|
یعنی من که خیلی کم پست میدادم برای زیرنویس انیمه ها(نهایت یه کاری که خیلی دوست داشتم قسمت اول یا آخرش تشکر میکردم...در بهترین حالت:-" )
ولی Space Brothers رو پست میدادم تا یه بنده خدایی شاید گول بخوره و انرژی بگیره:)):-"
زیرنویس‌های قدیمی رو باید حساب کارش رو جدا کرد. هم مترجم‌ها بی‌تجربه بودن هم ابزار رو هنوز نمی‌شناختیم. بعد همون زمان هم این لوس بازی‌ها توی زیرنویس فیلم هم بود.
قسمت‌های قدیمی انیمه‌های بلند همه‌شون این مشکل رو دارن.


حقاً نمیشد زیرنویس Space Brothers‌ رو ادامه داد. فکر کن داری یه کاری انجام میدی بعد فقط مائو و موسولینی بیان ازت تشکر کنن. انصافاً انگیزه برای آدم می‌مونه؟
تصور کن خوابیدی، بین ۱۲۴ هزار تا پیغمبر جرجیس بیاد به خوابت. توی همون خواب شکایت به درگاه خدا نمی‌بری؟
سوای اون مطالب اون زمان هم خودم درگیر مشکلات بودم، هم به نظرم به درد زیرنویس کردن نمی‌خوردم. خیلی ترجمه‌ام ماشینی بود. هم این که هیچ کس حال مانگا ترجمه کردن نداشت
چند ساعت محدود در هفته رو ترجیح می‌دادم صرف ترجمه مانگا کنم.

شینگکی هم تموم میشه بالاخره و بازم به این نتیجه میرسید که Fullmetal Alchemist: Brotherhood نظیر نداره و جایگاه اول رو به حق تصاحب کرده :D
حق!
در زمان تایپ این جملات، یقیناً ملائکه بر سر انگشتانت بوسه زدن.
اعظم الله مقامک
 
زیرنویس‌های قدیمی رو باید حساب کارش رو جدا کرد. هم مترجم‌ها بی‌تجربه بودن هم ابزار رو هنوز نمی‌شناختیم. بعد همون زمان هم این لوس بازی‌ها توی زیرنویس فیلم هم بود.
قسمت‌های قدیمی انیمه‌های بلند همه‌شون این مشکل رو دارن.


حقاً نمیشد زیرنویس Space Brothers‌ رو ادامه داد. فکر کن داری یه کاری انجام میدی بعد فقط مائو و موسولینی بیان ازت تشکر کنن. انصافاً انگیزه برای آدم می‌مونه؟
تصور کن خوابیدی، بین ۱۲۴ هزار تا پیغمبر جرجیس بیاد به خوابت. توی همون خواب شکایت به درگاه خدا نمی‌بری؟
سوای اون مطالب اون زمان هم خودم درگیر مشکلات بودم، هم به نظرم به درد زیرنویس کردن نمی‌خوردم. خیلی ترجمه‌ام ماشینی بود. هم این که هیچ کس حال مانگا ترجمه کردن نداشت
چند ساعت محدود در هفته رو ترجیح می‌دادم صرف ترجمه مانگا کنم.


حق!
در زمان تایپ این جملات، یقیناً ملائکه بر سر انگشتانت بوسه زدن.
اعظم الله مقامک
آره اون موقع و مخصوصا این کارهای بلند، بیشتر بحث سرعت بوده تا کیفیت، وقتی شروع به ترجمه میکردن ملت 500 قسمت وان پیس،300تا ناروتو و بلیچ و بسی کارهای دیگه ریخته بوده رو زمین!
وهماهنگ کردن و یک دست بودن زیرنویس کارهای بلند هم نشدنی بوده مسلما!
ولی خو یه عده هم زیادی جاده خاکی بودن مثل همین عین الله :D اما به مرور زمان با تست هایی که از مترجم ها میگرفتن و تگ ها و ... ، همه سعی میکردن پیشرفت کنند که خیلی خوب بود کلا:دی

در مورد اخوی ها هم حق میدم بهت هم نه:p در اینکه یکی از بهترین کارهایی که دیدم رو ترجمه میکردی و متاسفانه دیده نمیشد اصلا بهت حق میدم انگیزه ای برای آدم نمیمونه:( (بعد در کنارش به قولی Moeـها اییییین همه لایک و تشکر و ... میگرفتن! :| )
ولی در مورد اینکه میگی ترجمه ـت ماشینی بود بهت حق نمیدم:| خیلیم خوب بود! و خیلی هم کامل بود! خودت میدونی چقدر توضیحات اضافه ترجمه میکردی (که نمیدونم تو زیرنویس انگلیسی بودن یا خودت وقت میزاشتی و برامون اضافه میکردی! ) ولی خیلی مکات حیاتیی بودن که خیلی از مترجم ها این چیزا رو ندید میگیرن!
مطمئنا اخوی ها بدون ترجمه ت این جایگاهی که برای من (و معدود بیننده های ایرانیش:-" ) داره، نمیداشت:دی
اگر مانگاش رو خودت ترجمه میکردی حتما میخوندمش:(

---

فول متال کلا کاریه که نمیشه در مورد جایگاه اولش زیاد مخالفتی کرد:دی
شاید برای خود من اول نباشه، اما اگر جایی ببینم این رو اول گذاشتن، خیلی راحت قبول میکنم و میگم انتخاب عالییه:دی (نهایت نهایتش TOP3 کارهای کوتاه دیگه... بره پایین تر اون لیست کلا مورد قبول نیست:| )
 
آب را گل نکنیم

در فرودست انگار کفتری می خورد آب

یا که در بیشه ای دور سیره ای پر می شوید

یادر آبادی کوزه ای پر می گردد

آب را گل نکنیم

شاید این آبروان

می رود پای سپیدار تا فرو شوید اندوه دلی

دست درویشی شاید نان خشکیده فروبرده در آب


IMG_20210212_143950_615.jpg
 
آب را گل نکنیم

در فرودست انگار کفتری می خورد آب

یا که در بیشه ای دور سیره ای پر می شوید

یادر آبادی کوزه ای پر می گردد

آب را گل نکنیم

شاید این آبروان

می رود پای سپیدار تا فرو شوید اندوه دلی

دست درویشی شاید نان خشکیده فروبرده در آب


View attachment 194940

کیا موافقن از بطن ورود امیراکیبا تا به این لحظه این تنها پست شایسته ای هست که داده؟ فول متال چیه بکش کنار بزاد حکیم گینتوکی بیاد بابا
 

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

  • تبلیغات متنی

    Top
    رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
    اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
    or