آخرین ویرایش:
بهترین کار.مثل اینکه اسم کوجیما رو هم از همه جای بازی ها حذف کردن
چی اینجا عوض داره؟ چیکار کرده کوجیما؟بهترین کار.
چیزی که عوض داره گله نداره.
Quake 2 اسمش روشه Enhanced Edition نه پورت مستقیم برو یک بار دیگه پست من رو بخون. ببین این کالکشن با کنترل فاجعه اون زمان بازم سبزه حالا بگذریم از اینکه سری MGS چقدر گیمپلیش پیچیده تره حالا بگذریم از این که این کالکشنه و اون یک بازی.شما رو به متا quake 2 ارجاع میدم که اونم ریمیک نبود
اتفاقا این متا برای این بازی ها فاجعس و نشون میده در حال حاضر چقدر تاریخ مصرف گذشته اند
تو داری از تمام کار های کونامی دفاع میکنی چون کوجیما اسمش اول بازیهاش میزنه؟ خدا میگه به خودش مثلا باید دهنش سرویس کرد وقتی به ارحمن الراحمین توهین میکنه. خدا یکیه این بشر رو باید سنگ سار کرد اصلاتوسعه بازی ویدیویی کار یه نفر نیست که اسم یک نفر فقط در کنار اسم Title بازی بیاد. یعنی تیم ها بازی میسازن نه یه شخص. حتی به غیر از کوجیما سه قسمت اول یه نویسنده دیگه هم داشته.
در این بین یکی مثل همیشه کوجیما به ژاپنی مینویسه که نوشته هاش رو مترجم به انگلیسی تبدیل میکنه و خیلی وقتها اصلا اون معنی و قصدی که کوجیما داشته رو در انگلیسی نمیده (translation redundancy) که مترجم به غیر از ترجمه مستقیم وظیفه داشته معادلی که انگلیسی که برای مخاطب غربی معنی بده رو پیدا کنه و یا وقتی به دلیل جمله بلند بوده معادل کوتاه اون رو پیدا کنه. حتی مترجم هم میگه یه سری ها اصلا معنی نمیداد دیالوگ ها من سعی میکردم بفهمم کوجیما میخواد به گیمر چی بگه. یا مثلا اکثر اصطلاحات نظامی در دنیای MG اصلا معادل ژاپنی نداشته و Jeremy Blaustein اونارو نوشته که 14 در Konami مشغول.
این یه مثال رو زدم برای اینکه خیلی ها به شکل های مختلف در ساخت یه بازی دست دارن و صرفا بازی، بازی تکنفره نیست.
در ادامه هم اینکه وقتی در بازی خودت رو "خدا" تلقب کنی یا حتی قسمت کردیت بازی بخاطر اینکه از Voice خودت استفاده شده، خودت رو به عنوان Voice of God کردیت میدی، این نشون میده که چقدر خودت رو مرکز جهان میدونی و عقده داری.
در آخر هم Konami صاحب IP و استودیویی که بازی ساخته بوده و کاملا حق داره هرکاری میخواد. طرفدار بازیها باشین نه بازیسازها.
به نظر میاد مشکلت با کوجیما یه چیز دیگه ای هست و اینا فقط سفسطه هایی برای کاور کردن اون مشکل اصلی هستتوسعه بازی ویدیویی کار یه نفر نیست که اسم یک نفر فقط در کنار اسم Title بازی بیاد. یعنی تیم ها بازی میسازن نه یه شخص. حتی به غیر از کوجیما سه قسمت اول یه نویسنده دیگه هم داشته.
در این بین یکی مثل همیشه کوجیما به ژاپنی مینویسه که نوشته هاش رو مترجم به انگلیسی تبدیل میکنه و خیلی وقتها اصلا اون معنی و قصدی که کوجیما داشته رو در انگلیسی نمیده (translation redundancy) که مترجم به غیر از ترجمه مستقیم وظیفه داشته معادلی که انگلیسی که برای مخاطب غربی معنی بده رو پیدا کنه و یا وقتی به دلیل جمله بلند بوده معادل کوتاه اون رو پیدا کنه. حتی مترجم هم میگه یه سری ها اصلا معنی نمیداد دیالوگ ها من سعی میکردم بفهمم کوجیما میخواد به گیمر چی بگه. یا مثلا اکثر اصطلاحات نظامی در دنیای MG اصلا معادل ژاپنی نداشته و Jeremy Blaustein اونارو نوشته که 14 در Konami مشغول.
این یه مثال رو زدم برای اینکه خیلی ها به شکل های مختلف در ساخت یه بازی دست دارن و صرفا بازی، بازی تکنفره نیست.
در ادامه هم اینکه وقتی در بازی خودت رو "خدا" تلقب کنی یا حتی قسمت کردیت بازی بخاطر اینکه از Voice خودت استفاده شده، خودت رو به عنوان Voice of God کردیت میدی، این نشون میده که چقدر خودت رو مرکز جهان میدونی و عقده داری.
در آخر هم Konami صاحب IP و استودیویی که بازی ساخته بوده و کاملا حق داره هرکاری میخواد. طرفدار بازیها باشین نه بازیسازها.