Mahdi_MM
کاربر سایت
اره انصافا زیرنویس فارسیش هم خیلی خوب بود مخصوصا اصطلاحاتی مثل ننه توربومنم چند وقت پیش دیدمش و خیلی ازش خوشم اومد.یکی از دیوانهوارترین آثار دنیای سرگرمی بود که توی عمرم دیدم و فضای خل و چلی داشت که از همون تیتراژ اولش شروع میشد تا ماجراهای مختلف و شخصیتهای مثبت و منفی و... بعد در عین حال که پُر از اتفاقات عجیب و خندهدار و مسخره (از نوع خوبش) بود، یه دفعه میزد توی فاز غم و غصه و کاری میکرد که اشک آدم درمیاومد.
امیدوارم در ادامه هم با همین انرژی پیش بره و مثل بعضی از انیمهها نشه که یا به تدریج افت میکنن یا کلاً گم و گور میشن و چند قرن طول میکشه تا ادامهشون بیاد و آدم دیگه داستان رو یادش میره.
جا داره از زیرنویس فارسی Dandadan هم یاد کنم که واقعاً درجه یک بود. من اهل زیرنویس فارسی نیستم و فقط انگلیسی میبینم و یه جورایی حواسم پرت میشه وقتی ترکیب فارسی رو با بقیه زبونها میبینم. ولی این یکی رو از یه جایی دانلود کردم که زیرنویس فارسی بهش چسبیده بود و دیگه حسش نبود بگردم دنبال انگلیسی و نشستم همینطوری دیدم و فوقالعاده کار کرده بودن! نمیدونم کی ترجمه کرده بوده، ولی خیلی اهل دل بود و در کنار رعایت مباحث نگارشی و املایی و...، فونتهای قشنگی هم داشت با حالتهای متنوع و بعضی جاها هم توضیحات خوبی داده بود یا مثلاً یه سری اسامی و اصطلاحات رو به شکل بامزهای ترجمه کرده بود که خیلی به فضای انیمه میخورد.![]()
خلاصه که با انیمه اش خیلی حال کردم. راستی زمستون انیمه خوب نداشت؟ اگه فصلی ها رو دنبال کردید معرفی کنید