Movie Center

SiminSecret

کاربر سایت
pulp-fiction-h_upscayl_2x_high-fidelity-4x.png
And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy My brothers. And you will know I am the Lord when I lay My vengeance upon you​

فهرست سایت ها و ربات های دانلود فیلم و سریال که بدون سانسور هستن (آپدیت شده در تاریخ 9 آذر 1404):

رایگان:
farsiland.com = دانلود فیلم های سینمای ایران به محض پخش شدن + سریال های پخش شده از سرویس های استریم ایرانی
سیلیکس | دانلود فیلم , دانلود سریال
خانه | شوفیلیکس
دانلود رایگان فیلم و سریال | موبو مووی
www.kargadanmovie.com
آن کات مووی - مرجع بروز فیلم و سریال
دارک نما | DARKNAMA
دنیای سریال
https://almasmovie.website/
cinema-tika.com
hashtagfilm.site
کیمولند | دانلود رایگان فیلم و سریال بدون سانسور
فیلمیاتو
http://movie-zone.co/
https://bcmoviez.com/
https://www.f2medi.ir/ نیمه اشتراکی
kiamovie.ir نیمه اشتراکی
انیمه http://animebin.arshiaplus.com
https://mercimovie.info/ انیمه
boxmovie.github.io‎
https://b2n.ir/FreeMovie
https://cinemaplus-app.vercel.app

اشتراکی (پولی):

https://digimoviez.com
https://avamovie.shop/
https://30nama.com/
https://nightmovie.org
https://www.f2medi.ir/
https://9movie.tv/
https://imovies-dl.com/
https://empirebesttv.com
https://mywir57.sbs‎
https://mymoviz.co/
https://zarfilm.com
https://bamabin.com
https://bluemoviee.com
https://www.cineby.app/
https://rahamovie.top/
https://filmyar.net/
https://www.niik.fun/
https://cinemafreak.net/
https://grandcinema.tv
https://ymoviz.com/
https://serfil.cc/
http://mavimovie.com
https://www.ariomovie.site/landing
https://neterplay.com/
https://playrooz.com/
https://lucimovie.com/
https://www.lookapo.fun
https://www.nitrugen.com/
http://tiny-movie.com
https://tvpedia.tv/

ربات های رایگان تلگرامی:

@OmegaDlBot
@NT_Movie_bot
@dooqbot
@donyayeserialbot
@MegamoviBot
@TenFlixBot
@FileMovieBot
@filmgirbot
@streamwidebot
@redmoviesdl_bot
@diakomoviebot
@filmyarrbot
@viewfliexbot
@HashtagFilm2Bot
@frameamirbot
@BoxOffice_VipBot
@chibebinm1_bot
@alphadlbot نیمه اشتراکی

اپلیکیشن های تماشای آنلاین و دانلود فیلم و سریال

اپلیکیشن فیلم جذاب ببین رایگان
https://filmjazabapp.info/

اپلیکیشن فیلم و سریال خارجی رایگان بدون سانسور زد مووی
https://github.com/CluvexStudio/ZedMovie/releases

دیجی موویز:
https://digimoviez.com/app-landing/

بلبل جان
https://bolboljan.net/

مووی باز:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.idea.moviebaz24

جم مووی:
https://yek.link/gemovies.net

فیلمکیو
https://filmkio.run/wp-content/uploads/2024/02/FilmKio1.5.apk

تی وی:
https://filmkio.run/wp-content/uploads/2024/02/FilmKioTv1.1.apk

فلامینگو:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.filamingo.app
....
مووی باکس (ایرانفلیکس):
https://zil.ink/movieboxapp

لیموفیلم «نارنج»
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.narenji.org&hl=en_GB

مووی جوان
moviejavan.website

الماس مووی
https://zil.ink/almasmovieapp

فیلمجو
نسخه آیفون
https://tdmmo.xyz/login

نسخه اندروید
http://dlas3.tdmmov.xyz/f3.apk

اپلیکیشن اسکل خان
https://oskolkhan.site/OskolKhan-1.9.1.apk

ویدیو کلوب
https://go.vidiocloob.com/

کینگ مووی
https://king-movie.net/app.apk

نکست مووی
https://nextmovieapp.xyz/nextmovie.apk

اپلیکیشن دلفان

https://delfanapp.ir/

اپلیکیشن سیمبا پلاس

https://dornaplus.github.io/dorna/sigma.html

اپلیکیشن CCloud
https://github.com/code3-dev/CCloud/releases/latest

اپلیکیشن سینما پلاس
https://cinemaplus-app.vercel.app/s...hbmQgU2VyaWFsIEtpbGxlcg==&type=serie&id=29461

اپلیکیشن highfilm
https://highfilm.github.io/download/

نماشا
https://namashoapp.ir/

موویلیکس
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.expertapp.movielix

"فیلم ناز Filmnaz"
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.filmnaz.app

تیک توک
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.developerkashef.tiktokfilm

مووی چی!؟
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.arianadeveloper.movie.chi

ویدیوکلوب
https://play.google.com/store/apps/details?id=net.moboplus.pro

پارادوکس مووی
https://paradoxmovie.ir/

نیک مووی
https://www.niik.fun/apps/nikmoviez.apk
.
.
.
Stremio
(از تورنت استریم میکنه)
stremio.com

تماشای آنلاین فیلم و سریال خارجی:
fmovies.co
movies2watch.tv

 
آخرین ویرایش:
سلام دوستان عذر میخوام در چنین شرایط تلخی چنین سوالی میپرسم اما چاره ای نیست در همین حال که ناراحت هستیم و 90 درصد اینترنت بسته شده شاید فعلا تنها راه برای فرار از مشکلات و ناراحتی تماشای فیلم یا گیم زدن باشه
گرچه میدونم دیگه شرایط مثل قبل نیست و نمیشه به راحتی از اینا لذت برد و تا .... هیچوقت هم نمیشه
من با فیبر مخابرات از سایت شو فلیکس سریال دانلود کردم اما سرعتی که برای دانلود میده کیلیو بایته و بالا پایین میشه راه یا دی ان اسی هست که درست بشه ؟؟
و یا سایت داخلی که بدون سانسور و با کیفیت مناسب باشه
زمان قطعی ها من از آرشیو دنیای سریال دانلود میکردم
الانم 30nama مشکلی نداره
سایتای دیگه هم که پست اول هست.
 
هرچقدر که میگذره The Odyssey ناامید کننده تر از دیروز میشه.
برای نقش هلن بازیگر سیاه پوست انتخاب کردن, تایید نشده ولی اصلا بعید نست.
مشکلات دیگه فیلم رو هم که قبلا گفتم و فقط به وک بودنش خلاصه نمیشه, از تحریف های تاریخی در طراحی لباس ها گرفته تا حتی خود مت دیمون که ذره ای شباهت به ادیسیوس نداره.

https://www.imdb.com/news/ni65185603/
MV5BMmFhNGJhYWItMmNkNi00ZjdkLTljMzgtYzQ2YWNjMWU1OTBjXkEyXkFqcGc@._V1_QL75_UX500_CR0,0,500,281_.jpg

واقعا منطق کسایی که فقط بخاطر نولان هنوز از این فیلم دفاع میکنن خنده داره. کاگردانی که میگه نسخه مورد علاقه من از ادیسه ترجمه امیلی ویلسونه و ازش الهام گرفتم دفاع نداره.
هی میان میگن دنیای ادیسه تخیلیه پس میتونه بازیگران رنگین پوست داشته باشه و از این دسته بهانه های قدیمی.

جواب این منطق خیلی واضحه, داستان ادیسه خیالیه, ولی ستینگش هم خیالیه؟
یونان باستان وجود نداشته؟ خود هومر کجایی بوده؟ با اینکه نا بینا بوده ولی بنظرتون در یونان مردم رنگین پوست پیدا میشدن که ایشون باهاشون برخورد و وارد داستانش کنه؟
دقیقا همین بهانه ها رو برای چیزایی مثل ویچر هم میاوردن و میارن. در صورتی که اون هم براساس اساطیر لهستان و اسلاواکیه.
و اون بازی مضحک یوبی سافت که برخلاق سوت بلبلی زدن خیلیا توی همین فروم, خوشبختانه شکست خورد.

اینم برای دوستی که میگه تو از کجا میدونی فلان نسخه کتاب چجوریه.
این فقط یه نمونه هست. اگه متوجه تفاوتش میشید که هیچی اگه نمیشید مشکل من نیست.
طرف کل احساس رو از اثر هومر کشیده بیرون. آره خواندن ترجمه فیگلز سخت تره. ولی کسی میتونه بگه که مال ویلسون بهتره؟

Screenshot.jpg
 
آخرین ویرایش:
اینم برای دوستی که میگه تو از کجا میدونی فلان نسخه کتاب چجوریه.
این فقط یه نمونه هست. اگه متوجه تفاوتش میشید که هیچی اگه نمیشید مشکل من نیست.
طرف کل احساس رو از اثر هومر کشیده بیرون. آره خواندن ترجمه هیگلز سخت تره. ولی کسی نمیتونه که بگه مال ویلسون بهتره.
اولا این دوتا موضوع فیلم نولان و ترجمه های کتاب رو نباید قاطی کرد.
اگه این انتخاب بازیگرهاش باشه واقعا کسی نمیتونه دفاع کنه و منم فن نولان نیستم علکی دفاع کنم. احتمالا از نظر تجاری هم سود زیادی نکنه اگه woke باشه.

درباره ترجمه ها شما اصن در نظر نمیگیری اون فاز ادبی و خوشگل موشگلی که قدیمی ها داشتن «اضافه» شده بودن به کتاب و ادیسه اتفاقا همینیه که ویلسون ترجمه کرده. اینکه متن ادبی و پر شاخ و برگ دوست داری یا ترجمه دقیق و مستقیم بحث سلیقه هست نه اینکه یکی بدتره یکی بهتر. شاید یکی بخواد بدونه ادیسه اصلی دقیقا چطور بوده که در اون صورت ترجمه ویلسون بهتره. یکی دیگه میخواد کتاب ادبی و حماسی بخونه در اون صورت قدیمی ها بهترن.

در هر صورت نمیدونم انتخاب بازیگر های احمقانه چه ربطی به این بحث obscure ترجمه داره
 
اولا این دوتا موضوع فیلم نولان و ترجمه های کتاب رو نباید قاطی کرد.
اگه این انتخاب بازیگرهاش باشه واقعا کسی نمیتونه دفاع کنه و منم فن نولان نیستم علکی دفاع کنم. احتمالا از نظر تجاری هم سود زیادی نکنه اگه woke باشه.

درباره ترجمه ها شما اصن در نظر نمیگیری اون فاز ادبی و خوشگل موشگلی که قدیمی ها داشتن «اضافه» شده بودن به کتاب و ادیسه اتفاقا همینیه که ویلسون ترجمه کرده. اینکه متن ادبی و پر شاخ و برگ دوست داری یا ترجمه دقیق و مستقیم بحث سلیقه هست نه اینکه یکی بدتره یکی بهتر. شاید یکی بخواد بدونه ادیسه اصلی دقیقا چطور بوده که در اون صورت ترجمه ویلسون بهتره. یکی دیگه میخواد کتاب ادبی و حماسی بخونه در اون صورت قدیمی ها بهترن.

در هر صورت نمیدونم انتخاب بازیگر های احمقانه چه ربطی به این بحث obscure ترجمه داره
اگه شما پست رو کامل خونده باشی که نخوندی گفتم که نولان گفته فیلم از این ترجمه الهام گرفته و نسخه مورد علاقشه.
بنظر شما کارگردانی که از چنین نسخه ای تعریف میکنه خودش هم چیز خوبی تحویل میده؟ من بعید میدونم.
حالا فیلم میاد و میبینیم چی میشه, شاید فقط بخاطر تبلیغات اینجوری گفته باشه.

منظورم من درمورد بازیگرها شما نبودی, خیلیا میان میگن دنیای اثر فیکشناله و از این حرفا.

ادیسه به هیچ وجه چیزی که ویلسون ترجمه کرده نیست.
اتفاقا ترجمه فیگلز که قدیمی هم نیست یکی از نزدیک ترین ها به کار اصلی هومر. یکی دیگه هم هست که اصلا دقیق یک به یک ترجمه شده و خواندنش از همه سخت تره.
چجوری ترجمه ای که تا این حد ساده شده و مترجم هرچی دلش خواسته درش نوشته دقیق چیزیه که هومر گفته؟, اگه درست یادم باشه ایشون از اون آدم هایی هست که از خالق اثر تنفر داره.
کسایی که یک اثر رو برای گنجاندن ایده های خودشون نابود میکنن.

خود شما داری میگی قدیمی ها خوشگل موشگل مینوشتن, خب خود هومر اینجوری نوشته که این آدم های جدید ترجمش کردن. حرف شما بشدت پارادوکس داره.
ببخشید ولی شما یا بی اطلاعی یا گول رسانه رو خوردی, همین الان بزنی بهت میگن که ویلسون اولین زنیه که ادیسه رو ترجمه کرده و این هم درست نیست.
اینو فقط من نمیگم, خیلیا میگن. اگه مقایسه بین نخسه فیگلز با نسخه های قدیمی تر از خودش بود میشد گفت سلیقه هست. ولی اینجا بحث درباره تحریف یک اثر تاریخیه.
 
آخرین ویرایش:

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or