ورود
ثبت نام
صفحه اصلی
اخبار بازی
بررسی بازی
حقایق بازیها
داستان بازی
بررسی سخت افزار
برنامههای ویدیویی
انجمنها
نوشتههای جدید
پرمخاطبها
جستجوی انجمنها
جدیدترینها
ارسالهای جدید
آخرین فعالیتها
کاربران
کاربران آنلاین
جستجو
جستجو فقط عنوان ها
توسط:
جستجو فقط عنوان ها
توسط:
ورود
ثبت نام
جستجو
جستجو فقط عنوان ها
توسط:
جستجو فقط عنوان ها
توسط:
Menu
Install the app
Install
فراخوان عضویت در تحریریه بازیسنتر | برای ثبت درخواست کلیک کنید
صفحه اصلی
انجمنها
گفتگو درباره بازیها و صنعت بازیهای ویدیویی
بازیهای کنسول و کامپیوتر
Final Fantasy XV
ارسال پاسخ
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
متن گفتگو
<blockquote data-quote="GENE" data-source="post: 465007" data-attributes="member: 8206"><p><span style="color: Green"><p style="text-align: center"><span style="font-size: 15px"><strong>رویای جنگل</strong></span></p><p></span></p><p>سال 2006 بود که یک تریلر زیبا ار بازی FF Versus پخش شد که نه تنها خود تریلر بسیار جذاب و گیرا بود بلکه اهنگ بسیار زیبایی در کنارش نواخته میشد. </p><p>احتمالا بیشتر افراد میدونن. همون اهنگی که توسط یه خواننده زن اجرا میشد.</p><p>متن اهنگ در کل به صورت لاتین هست و متوجه شدن اون ممکن نیست. چند روز پیش تقاضاهایی مبنی بر معنی متن اهنگ داشتیم که امروز به یاری خدا رسیدگی میشه.<img src="/styles/default/xenforo/smilies/meep/3.gif" class="smilie" loading="lazy" alt=";)" title="3 ;)" data-shortname=";)" /></p><p></p><p>عنوان اهنگ Dream of the wood به معنی رویای جنگل میباشد.</p><p></p><p>این متن اصلی اهنگ است که در خود تریلر خوانده میشود:</p><p><strong></strong></p><p style="text-align: center"><strong>Tellus dormit</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>et liberi in diem faciunt</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>numquam extinguunt</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>ne expergisci possint.</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong></p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>Omnia dividit</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>tragoedia coram</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>amandum quae.</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong></p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>Et nocte perpetua</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>ehem vel vera visione</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>par oram videbo te</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>mane tempu expergiscendi.</p><p></strong></p><p>ترجمه انگلیسی متن به صورت زیر است:</p><p><strong><p style="text-align: center"></p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>The kingdom sleeps</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>and children sacrify theirselves day by day</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>until they extinguish,</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>and they will never awake.</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong></p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>This tragedy destroys,</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>in front of them,</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>every beloved thing.</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong></p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>And in this never-ending night,</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>Look there, the real vision</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>on the edge; I will see you</p></strong></p><p style="text-align: center"><strong>and the next morning the time will awake.</p><p></strong></p><p>و ترجمه فارسی به صورت زیر:</p><p></p><p><strong>قلمرو پادشاهی میخوابد ( از بین میرود)</strong></p><p><strong>و هر روز کودکان, خود را قربانی خواهند کرد</strong></p><p><strong>تا انجایی که نسلشان منقرض شود</strong></p><p><strong>و انها دیگر هرگز بیدار نخواهند شد</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>این تراژدی</strong></p><p><strong>در مقابل چشمانشان,</strong></p><p><strong>همه عشقشان را </strong></p><p><strong>از بین خواهد برد</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>و در این شب بی پایان,</strong></p><p><strong>نگاه کن: یک رویای حقیقی انجاست</strong></p><p><strong>من تو را خواهم دید</strong></p><p><strong>و فردا صبح, زمان هشیار خواهد شد</strong>.</p><p></p><p>#######################################################</p><p></p><p>این هم از ترجمه این شعر که من به شخصه واقعا دوستش دارم. این شعر باز هم سوالات متعددی را در ذهن ایجاد میکند ولی این سولات هم مانند همان رویای جنگل, شیرین و دوست داشتنی هستند.</p><p></p><p>امیدوارم لذت برده باشید<img src="/styles/default/xenforo/smilies/meep/3.gif" class="smilie" loading="lazy" alt=";)" title="3 ;)" data-shortname=";)" />.</p><p></p><p>این هم یک والپیپر زیبا تقدیم به شما:</p><p><img src="http://www.finalfantasyxiii.net/downloads/wallpapers/thumbs/wall4_1024-thumb-150.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p><p><strong><a href="http://www.finalfantasyxiii.net/downloads/wallpapers/custom/wall4_1024.jpg">1024*768</a></strong></p><p><strong><a href="http://www.finalfantasyxiii.net/downloads/wallpapers/custom/wall4_1280.jpg">1280*1024</a></strong></p><p></p><p>با تشکر_<img src="/styles/default/xenforo/smilies/meep/3.gif" class="smilie" loading="lazy" alt=";)" title="3 ;)" data-shortname=";)" /></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="GENE, post: 465007, member: 8206"] [COLOR="Green"][CENTER][SIZE="4"][B]رویای جنگل[/B][/SIZE][/CENTER][/COLOR] سال 2006 بود که یک تریلر زیبا ار بازی FF Versus پخش شد که نه تنها خود تریلر بسیار جذاب و گیرا بود بلکه اهنگ بسیار زیبایی در کنارش نواخته میشد. احتمالا بیشتر افراد میدونن. همون اهنگی که توسط یه خواننده زن اجرا میشد. متن اهنگ در کل به صورت لاتین هست و متوجه شدن اون ممکن نیست. چند روز پیش تقاضاهایی مبنی بر معنی متن اهنگ داشتیم که امروز به یاری خدا رسیدگی میشه.;) عنوان اهنگ Dream of the wood به معنی رویای جنگل میباشد. این متن اصلی اهنگ است که در خود تریلر خوانده میشود: [B] [CENTER]Tellus dormit et liberi in diem faciunt numquam extinguunt ne expergisci possint. Omnia dividit tragoedia coram amandum quae. Et nocte perpetua ehem vel vera visione par oram videbo te mane tempu expergiscendi.[/CENTER][/B] ترجمه انگلیسی متن به صورت زیر است: [B][CENTER] The kingdom sleeps and children sacrify theirselves day by day until they extinguish, and they will never awake. This tragedy destroys, in front of them, every beloved thing. And in this never-ending night, Look there, the real vision on the edge; I will see you and the next morning the time will awake.[/CENTER][/B] و ترجمه فارسی به صورت زیر: [B]قلمرو پادشاهی میخوابد ( از بین میرود) و هر روز کودکان, خود را قربانی خواهند کرد تا انجایی که نسلشان منقرض شود و انها دیگر هرگز بیدار نخواهند شد این تراژدی در مقابل چشمانشان, همه عشقشان را از بین خواهد برد و در این شب بی پایان, نگاه کن: یک رویای حقیقی انجاست من تو را خواهم دید و فردا صبح, زمان هشیار خواهد شد[/B]. ####################################################### این هم از ترجمه این شعر که من به شخصه واقعا دوستش دارم. این شعر باز هم سوالات متعددی را در ذهن ایجاد میکند ولی این سولات هم مانند همان رویای جنگل, شیرین و دوست داشتنی هستند. امیدوارم لذت برده باشید;). این هم یک والپیپر زیبا تقدیم به شما: [IMG]http://www.finalfantasyxiii.net/downloads/wallpapers/thumbs/wall4_1024-thumb-150.jpg[/IMG] [B][URL="http://www.finalfantasyxiii.net/downloads/wallpapers/custom/wall4_1024.jpg"]1024*768[/URL][/B] [B][URL="http://www.finalfantasyxiii.net/downloads/wallpapers/custom/wall4_1280.jpg"]1280*1024[/URL][/B] با تشکر_;) [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
پایتخت ایران
ارسال نوشته
صفحه اصلی
انجمنها
گفتگو درباره بازیها و صنعت بازیهای ویدیویی
بازیهای کنسول و کامپیوتر
Final Fantasy XV
Top
نام کاربری یا ایمیل
رمز عبور
نمایش
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
مرا به خاطر بسپار
ورود
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی
همین حالا ثبت نام کن
or ثبتنام سریع از طریق سرویسهای زیر
Twitter
Google
Microsoft