بحث پیرامون مجله بازیرایانه

General Stalin

کاربر سایت
May 18, 2008
51
نام
Yoshiya Kiryū
ایشون PC گیمر هستن ولی دلیل نمیشه که دست به کنسول نزنن!. انصافا در مطالب بهزاد جان بر خلاف بعضی ها (:)) فقط به نقد و برسی بازی بازی مورد نظر پرداخته میشه و شما هیچ اثری از جانب داری یا تمایلات ایشون به پلتفرم خاصی رو احساس نمیکنید. حالا میخواد بازی انحصاری و بزرگی مثل Crysis باشه یا یک بازی مشترک بزرگ مثل Call of Duty 4.
.

شما اگه پادکست بازی رایانه رو گوش کرده باشی بهزاد جان خودشون گفتن که افتخار میکنن که تا حالا دست به کنسول نزدن. من واسه این یه مقدار تعجب کردم!
حالا منظورم ترجمه هم نبود، شاید از دوستاش چیزی شنیده یا تریلر اینا دیده و نوشته. کنارش یه نگاهی هم به سایت ها انداخته.
 

Kourosh

مدیر انجمن
Sep 25, 2005
4,559
نام
کورش
میتونه منظور بهزاد از اون جمله این باشه که تاکید زیادی بر pc داره البته مطمئن نیستم ولی حدس میزنم .ضمن اینکه یه مقاله میتونه با خودن نقد های مختلف و جمع بندی و نتیجه گیری بوسیله نویسنده نوشته بشه
البته جای تعجب نداره، اقای منصوری هم بازی psp نقد کرده
خب سهیل که psp داره . من متوجه نشدم منظور شما رو.
 

Behzad

Come on it's time to go
Administrator
Sep 22, 2005
5,824
نام
بهزاد
آقا بهزاد ضیایی جان! یه سوال:
شما که PC گیمری و افتخار میکنی که تابحال دست به کنسول نزدی، چطور Alone in the dark و نقد کردی تو بازی رایانه؟ (اونم تو قسمت Xbox360)
میدونم که این بازی نسخه PC هم داره اما تا همین دیروز هنوز نسخه کرک درستش تو بازار نیومده بود، حتی واسه دانلود هم نبود. (مثل Mass Effect که تقریباً یک ماه و نیم بعد نسخه درستش اومد)
ممنون میشم بگی چطوری این بازی رو بازی کردی و نقدش کردی.
اگر هم کرک درستش رو داری بگو از کجا گرفتی که ما هم بریم تهیه کنیم.

خیلی قبل‌تر از اینکه قرار بشه AiTD رو من ریویو کنم (که تقریبا میشد 10 روز بعد از انتشار بازی)، یکی از دوستانم که از انگلیس میومد یه نسخه ارجینال از این بازی برای من اورد. و چون قرار بود بازی توی بخش 360 چاپ بشه با توجه به بعضی از ویژگیهای این کنسول مثل کنترلرش این مطلب رو نوشتم.
از نظر جنابعالی مشکلی داره این موضوع؟

در ضمن اینکه بازی توی کدوم بخش از مجله چاپ بشه بستگی به تعداد بازیهای ریویو شده توی اون شماره از مجله داره. چون همیشه سعی میشه از نظر تعداد، سبک و اسم و رسم‌دار بودن بازیها تعادل برقرار بشه و بازیهای مولتی‌پلتفرم هم بر همین مبنا توی یکی از بخشها قرار میگیرن. مثل Kane & Lynch که در شماره‌ی 20 چاپ شد و من نسخه‌ی PC رو بازی و ریویو کرده بودم ولی توی بخش 360 چاپ شده بود

تا حالا دست به کنسول نزدن

من نگفتم تاحالا دست به کنسول نزدم. گفتم تاحالا با کنسول بازی نکردم که اینم معنیش این نیست که تاحالا کنسول ندیدم. معنیش اینه که کنسول گیمر نیستم. طبیعتا هر کسی حداقل 2 دست PES یا Tekken با کنسول بازی کرده
 

General Stalin

کاربر سایت
May 18, 2008
51
نام
Yoshiya Kiryū
خیلی قبل‌تر از اینکه قرار بشه AiTD رو من ریویو کنم (که تقریبا میشد 10 روز بعد از انتشار بازی)، یکی از دوستانم که از انگلیس میومد یه نسخه ارجینال از این بازی برای من اورد. و چون قرار بود بازی توی بخش 360 چاپ بشه با توجه به بعضی از ویژگیهای این کنسول مثل کنترلرش این مطلب رو نوشتم.
از نظر جنابعالی مشکلی داره این موضوع؟

تنها جوابی که میتونست سوال من و توجیح کنه همین قضیه ارجینال بود! اما فکر نمیکردم یه چنین جوابی سرهم کنید. قبول میکنم حرفتونو، اما بذار بچه ها خودشون در این مورد قضاوت کنن.
مرسی که جواب دادید

پ.ن: به حرف شما اطمینان دارم و سراغ نقدهای سایت های اینترنتی و مقایسه اونا با مطلب شما نمیرم.

شرمنده، نشد که به سایتی سر نزنم، به اولین سایتی که رفتم IGN بود و این هم اولین پاراگرافش بود:
متن اصلی بازی رایانه: "سکانس ابتدایی بازی ادوارد کارنبی را درحالی که توسط افراد ناشناس به صندلی بسته شده نشان میدهد. در ادامه ادوارد در ساختمان آسمان خراش رها شده تا بوسیله نیروهای اهریمنی از بین برود اما ادوارد جان سالم بدر برده و موفق میشود خود را به خیابان های اطراف پارک مرکزی نیویورک برساند. در آنجا او با دختری به نام سارا آشنا شده و سپس هردو وارد پارک مرکزی میشوند تا پرده از اسرار آن برداشته و گذشته تاریک ادوارد را روشن کنند.

متن سایت IGN:
He soon learns that he is Edward Carnby, a foul-mouthed tough guy who's mixed up in some devilish doings. As he makes his way out of the crumbling skyscraper he meets up with the feisty Sara, and they flee into Central Park to uncover the mystery of Edward's background and the secret behind a stone with mysterious properties.

اول در مورد متن مجله: اول بازی ادوارد به صندلی بسته شده؟ جدی؟ نکنه تو نسخه ارجینال و PC اینطوریه؟ چون اونی که من دیدم رو تخت خوابیده بود!!
ضمناً ادوارد رها نشده بود که توسط نیروهای اهریمنی کشته بشه، اونو Crawley و افرادش گرفته بودن و میخواستن از بین ببرنش.
نکته سوم: شما گفتی ادوارد وقتی به پارک مرکزی میره با سارا آشنا میشه!! پس میشه بگی اون خانومی که تو آسانسور آسمان خراش گیر کرده بود و ادوارد نجاتش داد کی بود؟

شما دقیقاً تو اون یه تیکه ای که از خودتون نوشته بودید و IGN بهش اشاره ای نکرده بود، 3 تا غلط واضح داشتید که هرکسی که حتی 30 دقیقه از این بازی رو بازی کرده باشه متوجه اونا میشه.

این فقط یه انتقاد بود و امیدوارم به صورت ضربتی با اون برخورد نکنید. تو شماره قبلی هم آقای حاجی اسمعیلی The Word ends ... رو بازی نکرده بود و نقدش رو نوشته بود. اما ایشون با کمال صداقت اومد و دلیلش و گفت و ما هم احترام گذاشتیم به حرفشون.
موفق باشید
 
آخرین ویرایش:

Behzad

Come on it's time to go
Administrator
Sep 22, 2005
5,824
نام
بهزاد
Review این بازی در واقع ویرایش شده‌ی همون Previewی هست که قبلا برای همین بازی نوشته بودم و برای همین یه سری از نکات نه‌چندان مهم دست نخورده منتقل شدن. از این به بعد حتما مطمئن میشیم که توی بازیها توی فلان قسمت تخت گذاشته بودن یا صندلی و حتما هم توی مطلب ذکر میکنیم تا مشخص بشه نویسنده حتما بازی رو انجام داده!
در ضمن من جایی ننوشتم کارنبی اول میره توی پارک و بعد با اون دختر آشنا میشه

تو اون یه تیکه ای که از خودتون نوشته بودید

من اون قسمتها رو از خودم ننوشتم. اون قسمتها جزئیات داستانی بود که قبل از انتشار بازی منتشر شده بود و همونطور که گفتم مستقیما از Preview به Review تبدیل شدن. ضمن اینکه این بازی اونقدر ارزشمند نبود که بخوام جزء به جزء بازی کنم و بنویسم. یه نگاه کلی به چند مرحله از بازی (در مورد این بازی خاص) از نظر من کافی بود

در کل لزومی نمی‌بینم که چیزی رو برای شما اثبات کنم. شما میتونی هرجوری که مایلی فکر کنی
 

General Stalin

کاربر سایت
May 18, 2008
51
نام
Yoshiya Kiryū
Review این بازی در واقع ویرایش شده‌ی همون Previewی هست که قبلا برای همین بازی نوشته بودم و برای همین یه سری از نکات نه‌چندان مهم دست نخورده منتقل شدن. از این به بعد حتما مطمئن میشیم که توی بازیها توی فلان قسمت تخت گذاشته بودن یا صندلی و حتما هم توی مطلب ذکر میکنیم تا مشخص بشه نویسنده حتما بازی رو انجام داده!
در ضمن من جایی ننوشتم کارنبی اول میره توی پارک و بعد با اون دختر آشنا میشه

در کل لزومی نمی‌بینم که چیزی رو برای شما اثبات کنم. شما میتونی هرجوری که مایلی فکر کنی

منم اصلاً دنبال سوتی گرفتن از شما نبوده و نیستم. همونطور هم که گفتم فقط و فقط قصدم انتقاد بود. و نمی خواستم مثل بقیه بیام و چشم بسته بگم مجله عالی بود و مجیز شما و بقیه اعضای تحریریه رو بگم.
در مورد جواب شما هم بقیه میتونن قضاوت کنن، منم دیگه صحبتی ندارم. مرسی
 

KINDMAN

کاربر سایت
Sep 16, 2007
758
نام
Autumn Man
دوست عزیز من خودم با اینکه به غیر از این نسل 90 درصد کنسولهارو داشتم یا امتحان کردم به طور کلی با شیوه کنسولهای فعلی از حS2 تا الان مخالفم.
یعنی کلا با کنسول مشکل دارم و از اونجایی که خیلی از بازی های مورد علاقمو از ADVENTURE بگیر تا STRATEGY و FPS و TPS و خصوصا RPG روی پلتفرم PC تجربه کردم علاقم بهش 100 برابره! و این نظر شخصی منه ولی دلیل نمیشه بیام و فلان بازی رو بخاطر کنسولی بودن خرابش کنم یا الکی یه چیزی بنویسم از خودم.
بهزاد هم یه جورایی منظورش همین بوده.اصلا برای همین چیزا بود که نظرمو راجع به پادکست تو اون بخش ننوشتم!
اما در مورد نقد اون بازی باید بگم که من خودم بارها شاهد این بودم که نقدهای کنسولی مطعلق به نسخه PC بوده و یا بلعکس.
این دلیل نمیشه که مقصر رو نویسنده بدونیم.ضمن اینکه من خودم بارها برای خیلی از بازیها تو سایت یا وبلاگم کلی نویسی کردم و یه نسخه رو نقد کردم و خیلی وقتها هم با توجه به تجربه کوتاه خودم یه نقد رو نوشتم تا به تاریخ مورد نظرم برسه و هرچند کامل نبوده اما ایراد بزرگی هم درش نبوده و نیست که این مطلب هم دقیقا همینیه که الان دارید سرش بحث میکنید خصوصا اینکه خود بهزاد اذعان داره که:
Review این بازی در واقع ویرایش شده‌ی همون Previewی هست که قبلا برای همین بازی نوشته بودم و برای همین یه سری از نکات نه‌چندان مهم دست نخورده منتقل شدن.
البته حرف شما در مورد انتقاد حقیقتا منطقیه ولیکن نوع مطرح کردنش هم شرط هستش.درسته که شما توهین امیز موضوع رو مطرح نکردید ولی لحن نوشتتون واقعا بد بود ضمن اینکه وقتی با جواب بهزاد مواجه شدید بازم این رویه رو ادامه دادید.شما باشید از این حرفا چه برداشتی میکنید؟:

شما که PC گیمری و افتخار میکنی که تابحال دست به کنسول نزدی، چطور Alone in the dark و نقد کردی تو بازی رایانه؟ (اونم تو قسمت Xbox360)
اما فکر نمیکردم یه چنین جوابی سرهم کنید.
اما ایشون با کمال صداقت اومد و دلیلش و گفت و ما هم احترام گذاشتیم به حرفشون.

به یاد داشته باشید که نویسنده میتونه خیلی راحت اصلا جواب نده و بگه من اصولا همچین موضوعی رو ندیدم ولیکن همین کار بهزاد عزیز هم حاکی از صداقتشه.
ضمنا خواهش میکنم در موقع مطرح کردن انتقاداتتون کمی دقت کنید تا به هم توهین نکنید.
مطمئن باشید با شناختی که من از دوستان بازیرایانه دارم کاملا منظقی جواب شمارو خواهند داد.
 
آخرین ویرایش:

BlackCat

کاربر سایت
Nov 2, 2005
2,896
نام
احمدرضا
ضمن اینکه یه مقاله میتونه با خودن نقد های مختلف و جمع بندی و نتیجه گیری بوسیله نویسنده نوشته بشه
کوروش جان اون وقت خیلی سخته اسم اون مطلب رو نقد بذاریم! حالا درسته که اکثر Preview ها در کشورما ترجمه شده هست اما دلیل نمیشه که دیگه نقد رو هم که میتونیم خودمون بنویسیم ترجمه کنیم.
نظر آقای سهیل منصوری که خودشون از نویسندگان خوب مجله بازی رایانه هستن هم در مورد این موضوع اینه:
در مورد Review ها مساله جور دیگه ایه. نویسنده بازی رو تجربه می کنه، بعد براش نقد می نویسه. اگر نویسنده ای پیدا بشه که Rev رو ترجمه می کنه من واقعاً براش متاسفم. چون اولاً یک Gamer نیست و نمی دونه بازی چیه و چطوری باید اونو نقد کنه، ثانیاً اون چیزی که اونجا می نویسه نظر خودش نیست بلکه نظر دیگرانه و این فرد شهامت اخلاقی برای ابراز نظر خودشو نداشته.
ایشون این مطلب رو در این پست بیان کردن.
پ.ن: این پست در مورد "نقد نوشتن" بود پس از بحثی که الان پیش آمده جدا بدونیدش.
 

Kourosh

مدیر انجمن
Sep 25, 2005
4,559
نام
کورش
ضمن اینکه یه مقاله میتونه با خوندن نقد های مختلف و جمع بندی و نتیجه گیری بوسیله نویسنده نوشته بشه

اگر دقت کرده باشید من نوشتم مقاله نه نقد و خودتون بهتر میدونید که مقاله فقط شامل نقد نمیشه و انواع مختلفی از نوشته ها رو شامل میشه.
 

KINDMAN

کاربر سایت
Sep 16, 2007
758
نام
Autumn Man
فکر میکنم بهزاد تشخیص داده با توجه به زمان کمی که باید نوشتشو تموم میکرده و با توجه به اینکه این بازی حقیقتا نتونست حتی از حد دموها و پیش نمایشهای خودش پا فراتر بزاره بهتره نکاتی رو که قبلا برای Review نوشته بوده به مطلبش انتقال بده که کار عاقلانه ای هستش.
اگر این مطلب برای یه عنوان بزرگ اتفاق افتاده و در عین حال وقت کافی هم برای نویسنده وجود داشت میتونستیم اینو یک ایراد اساسی بدونیم وگرنه کاملا حرف سهیل متین و درسته و حرفی هم درش نیست.

من خیلی مطالبم رو به یاد دارم که در نقد بازیهاشون اطلاعات تکراری رو به Review اون بازی ارجاع میدن و این چیزی نیست که خیلی نا اشنا باشه.
هرچند اگر توجیح وقت و ارزش پشت این موضوع نبود من هم شدیدا با حرف دوستان در مورد مشکلدار بودن این موضوع موافق بودم.
 

mazi_z_PSP

کاربر سایت
Jun 8, 2007
177
سلام به دوستان گل بازی رايانه.
بابا DVDشاهکار بود. مخصوصا موقعی که دموی Beyond good and evil 2رو ديدم ديگه ميخواستم گريه کنم. کيفيت هم خوب بود. از این به بعد هميشه دی وی دی بزنيد که توپه.
خود مجله هم خوبه اما به خاطر اینکه ظاهر صفحات رو تغيير داديد کمی تو زوق ميزنه. شلوغ به نظر مياد. حال نميده. از این شلوغ بودن که در هر صفحه يجاش مربوط به بازيه و يه جاش مربوط به وقايع و حواشيه بازيه خوشم نمياد. تو صفحات اول هم که اخبار رو مينويسيد حداقل بالاش مثل قبل بنويسيد که اینجا ماله ایکس باکسه اونجا ماله پلی 3 اونجا ماله پی سی و اونجای ديگه هم ماله ويی. همينجوری قاطی پاتی نباشه بهتره.
راستی نقد Beyond good and evil 2رو کی مينويسيد؟ تو کدوم شماره چاپ ميشه؟
 

God-of-what

کاربر سایت
Jun 9, 2008
32
نام
افسانه
Review این بازی در واقع ویرایش شده‌ی همون Previewی هست که قبلا برای همین بازی نوشته بودم و برای همین یه سری از نکات نه‌چندان مهم دست نخورده منتقل شدن. از این به بعد حتما مطمئن میشیم که توی بازیها توی فلان قسمت تخت گذاشته بودن یا صندلی و حتما هم توی مطلب ذکر میکنیم تا مشخص بشه نویسنده حتما بازی رو انجام داده!
در ضمن من جایی ننوشتم کارنبی اول میره توی پارک و بعد با اون دختر آشنا میشه



من اون قسمتها رو از خودم ننوشتم. اون قسمتها جزئیات داستانی بود که قبل از انتشار بازی منتشر شده بود و همونطور که گفتم مستقیما از Preview به Review تبدیل شدن. ضمن اینکه این بازی اونقدر ارزشمند نبود که بخوام جزء به جزء بازی کنم و بنویسم. یه نگاه کلی به چند مرحله از بازی (در مورد این بازی خاص) از نظر من کافی بود

معذرت می خوام. ولی من حس می کنم که اینجا داره به من به عنوان خواننده توهین میشه. اینکه Review از یک Preview برداشته بشه (این جمله خیلی بده! خودتون روش فکر کنید! یعنی قسمت اصلی نقد قبل از بازی از روی اینترنت ترجمه شده!)، اینکه نویسنده 10 دقیقه اول بازی رو هم ندیده باشه، اینکه نویسنده خیلی راحت بگه که این جزئیات مهم نیستن، اینکه خودش بگه که فقط چند مرحله رو بازی کرده (که اینجوری هم نیست!)، اینکه چند خط اول مقاله عیناً ترجمه باشه و ...

من زبان انگلیسی بلدم! اگه قرار باشه که مطلب های مجله همشون اینجوری باشن، ترجیح میدم که از توی همین اینترنت متن اصلی شون رو بخونم. نه ترجمه هاشو.
در ضمن، این بازی برای شما ارزشمند نبود. ولی برای من خیلی ارزشمند بود. شما هم از این به بعد اگه از یک بازی بدت اومد سعی کن نقدش نکنی.
 

BlackCat

کاربر سایت
Nov 2, 2005
2,896
نام
احمدرضا
اگر دقت کرده باشید من نوشتم مقاله نه نقد و خودتون بهتر میدونید که مقاله فقط شامل نقد نمیشه و انواع مختلفی از نوشته ها رو شامل میشه.
اگر دقت کرده باشید منم دو نوع از مقالات یعنی Preview و Review رو مثال زدم و راجبشون صحبت کردم.
اگر این مطلب برای یه عنوان بزرگ اتفاق افتاده و در عین حال وقت کافی هم برای نویسنده وجود داشت میتونستیم اینو یک ایراد اساسی بدونیم وگرنه کاملا حرف سهیل متین و درسته و حرفی هم درش نیست.
مسئله بزرگ یا کوچک بودن اصلا مطرح نیست چون هر نوشته ارزش خودش رو داره و وقتی شما اسم خودت رو منتقد میذاری دیگه این مسائل مطرح نیست! شما باید کمی به بعد حرفه ای این موضوع هم توجه کنی و به خوانندگانی که به شما اعتماد کردن و روی حرف شما حساب باز کردن احترام بگذارید.
و البته پاسخ شما همون نقل قولی است که من از سهیل منصوری عزیز گذاشتم.
من خیلی مطالبم رو به یاد دارم که در نقد بازیهاشون اطلاعات تکراری رو به Review اون بازی ارجاع میدن و این چیزی نیست که خیلی نا اشنا باشه.
بله البته این موضوع چیز عجیبی نیست به هر حال خیلی از چیزهایی که تو Preview ها گفته میشه حقیقت داره و البته خیلی هاشون هم اصلا زمین تا آسمون با اون چیزی که تو بازی وجود دارد فرق داره( تو اکثر Preview ها از بازی تعریف میشه ولی وقتی بعضی از این بازی ها منتشر میشن ...). به هر حال نویسنده اگه بازی رو انجام داده باشه وقت ارجاع این مطالب میتونه نقایضش رو اصلاح کنه.
 

Reza Razor

کاربر سایت
Jul 25, 2007
1,487
دست جناب حمیدرضا دشتی درد نکنه بخاطر مطلب پیرمردی که نتوانست ماشه را بکشد
واقعا چسبید
البته بعضی جاها باهاش موافق نبودم(یکیش همین اسم مطلب چون این پیرمرد میتونست ماشه روبکشه!) ولی درکل عالی بود;)
 

improve

کاربر سایت
Aug 19, 2008
8
سلام . به عنوان یک pc Gamer می خوام یک سری انتقاد از صحبت های شما بکنم و بعد هم یک سری انتقاد از مطلب و صحبت های اقای ضیایی . فقط هم اسمشون انتقاد هست و بس . امیدوارم تاثیر گذار باشن . بقیه چیز های این شمارتون رو هم زیاد نخوندم . یعنی به خاطر علاقه ای که به تنها در تاریکی دارم اول اونو خوندم . و چون سر کار می رم و وقت زیادی ندارم برای خوندن مطلب ها در مدت زمان کوتاه . الان خیلی از مطالب رو نخوندم هنوز . کلا می خوام بگم بقیه نظراتمم بعد از اینکه مجلرو خوندم می گم . مرسی .

دوست عزیز من خودم با اینکه به غیر از این نسل 90 درصد کنسولهارو داشتم یا امتحان کردم به طور کلی با شیوه کنسولهای فعلی از حS2 تا الان مخالفم.
یعنی کلا با کنسول مشکل دارم و از اونجایی که خیلی از بازی های مورد علاقمو از ADVENTURE بگیر تا STRATEGY و FPS و TPS و خصوصا RPG روی پلتفرم PC تجربه کردم علاقم بهش 100 برابره! و این نظر شخصی منه ولی دلیل نمیشه بیام و فلان بازی رو بخاطر کنسولی بودن خرابش کنم یا الکی یه چیزی بنویسم از خودم.
مثل اینکه در ایران یک سری تعریفات غلط برای برخی ها جا افتاده و بد جوری هم دارن روش تاکید می کنن . دوست عزیز من شمارو نمی شناسم ولی از این جمله بندی هاتون کاملا مشخص بود که می خواستید بگید یه جورایی شما هم مثل این دوستمون اقای ضیایی pc Gamer هستید . البته نمی دونم این قضیه رو جزو افتخاراتتون هم محسوب می کنید یا خیر ؟ منتهی مسئله اصلی اینجاست که در دنیا هر چی pc Gamer وجود داره . کلا سراغ خیلی از این چیزایی که شما گفتی نمی ره . یعنی کسی که روی pc سوم شخص بازی کرد . دیگه نباید اسم خودشو pc Gamer بذاره . وقتی این تعریف ساده برای خیلی ها جا بیفته . دیگه شاهد این اتفاقات عجیب قریب که در صفحه قبل بهش اشاره شد . نخواهیم بود . من نمی دونم اقای ضیایی برای اینکه اون اصالت خودشون رو حفظ کنن و به افتخاراتشون لطمه ای وارد نکنن یک عنوان سوم شخص روی سیستمشون نصب نکردن و بازی کنن یا اینکه نسخه ارجینال بازی با نسخه ها کرک شده فرق داره و ... اما چیزی که اینجا برای همه واضح است . اینه که اقای ضیایی بدون اینکه بازی رو انجام بدن از این عنوان نقد نوشتن . لطفا نگید نه که ماجرا زیاد جالب نمی شه . البته خودشون هم اشاره داشتن به این موضوع که مطالب بازی از روی پیش نمایش قبلی کپی شده اینجا ! که فکر می کنم اصلا نمی تونه توجیه خوبی برای این اشتباهشون باشه. شما خودتو بذار جای خواننده ای که اون مقالرو می خونه و با اونهمه اطلاعات غلط مواجه می شه . و وقتی علت رو جویا می شه . پاسخش این باشه که به دلیل کمبود وقت اینا همش کپی (یا ترجمه یا هرچیز دیگه ای که اسمشو می ذارید) از یک سری اطلاعات غلط بوده ! قبول دارید که این چند وقت خیلی مجله بهش تاخیر خورده ؟ و نویسنده ها وقت زیادی برای نوشتن این مطالب داشتن . پس دیگه نباید علت این اشتباهات رو کمبود وقت و ... قلمداد کنید . که البته این قضیه رو شما می گید و خود ایشون که قبول ندارن این حرف شمارو و می گن این چیزا زیاد مهم نیست ! یعنی از نظر ایشون چگونگی اشنا شدن سارا و ... اصلا در بازی اهمیتی ندارند که بخوایم این اشتباه رو مهم بدونیم ! شما جای ما به عنوان خواننده مجله بودید . این حرف رو قبول می کردید ؟ یعنی واقعا این هست جواب اعتماد خواننده به یک مجله که قراره اطلاع رسانی درست به مخاطبانش بکنه ؟ واقعا من نوعی باید چنین توجیه هایی رو قبول کنم ؟ شما همیشه ادعا کردید که پذیرای افراد حرفه ای و کسانی که اطلاعات پر دارند هستید . اما ایا واقعا با چاپ کردن این مطالب و بعد هم این نوع توجیه ها خلاف این چیز هارو اثبات نمی کنید ؟ متاسفانه الان مشکل عمده ای که الان مجله با اون مواجه هست اینه که یک سری از نویسنده ها بدون هیچ توجهی به اینکه دارن توی چه فضایی کار می کنن مطالبشون رو تند تند ترجمه غلط و غلوط از این سایت های خارجی می کنن و بعد هم می دن بره برای چاپ . نمونش نقد اقای اسماعیلی بود . نمونه دیگش این نقد اقای ضیایی و ... بود من به عنوان یکی از خواننده های همیشگی مجلتون امیدوارم این مشکل رو اقای عبد الهی خیلی زود با نظارت دقیق ترشون حل کنند . با این وضع اینده خوبی برای مجله نخواهیم دید . ما مجله ایرانی می خریم که نقد ایرانی بخونیم . این جملرو به اقای عبد الهی بگید خواهشا . مرسی .
به یاد داشته باشید که نویسنده میتونه خیلی راحت اصلا جواب نده
و البته یادمون نره که هر نویسنده ای در قبال چیز های که می نویسه مسئولیت داره و کسی که بخواد خیلی راحت جواب نده . در وضعیت جالبی قرار نمی گیره در نزد خوانندگان . البته هم از شما و هم از اقای ضیایی برای اینکه اجازه می دین اینقدر بحث ها بدون تعارف انجام بشه و شما هم جواب می دید . تشکر می کنم . باز هم ممنون .

موفق باشید .
 

کاربرانی که این قسمت را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
or ثبت‌نام سریع از طریق سرویس‌های زیر