اطلاعات جديد از Gta Iv

Reza Modanloo

کاربر سایت
1147541677.jpg


سلام دوستان

اطلاعات جديدی از اين بازی بزرگ که ميدونم همه هم منتظر اون هستيد منتشر شده از طريق يک سايت روسی که من برای شما اونو مينويسم
اين عنوان پر سابقه و خارق العاده که برای سال 2008 عرضه خواهد شد برای هر 2 کنسول XBOX360 و PlayStation 3 تا به حال اطلاعات زيادی از طريق سازندگان در مصاحبه ها فاش شده و حالا اين اطلاعات رو از قلم يک روزنامه نگاری که اطلاعات بسيار زيادی با بازی از نزديک داره برای شما نقل ميکنيم و توجهتون رو به خوندنش جلب ميکنيم!!

شخصيت اصلی بازی Nick Bellick هست ، شخصی تبعيد شده که اميدوار هست به زرق و برق های شهر جديد برسه به کمک پسر عموش Roman
به هر حال او راه سختی رو در پيش داره

از اطلاعات قديمی که بگزريم ميرسيم به اطلاعات جديد بازی

شما تو بازی ميتونيد مثل قبل آدم بکشيد و ماشين بدزديد امّا کمی سخت تر
در واقع شما آزاد نيستيد که هرکاری رو که هرجوری دوست داريد انجام بديد ، برای مثال يک قسمت هيجان انگيز از بازی رو برای شما ميگيم
موقع دزديدن يک ماشين ، شما بايد اول شيشه های اون رو خورد کنيد ، و بعد از شيشه به داخل ماشين بپريد ، و بعد مثل واقعيت سيم پيچی های ماشين رو دستکاری کنيد تا بتونيد استارت بزنيد و سپس موتور ماشين رو روشن کنيد و بعد حرکت کنيد
شما تو بازی اگه حرکت اضافه انجام بديد و مثلاً ماشينی رو انگولک کنيد افراد فضول به سرعت به پليس 911 زنگ ميزنن و برای شما حتماً دردسر ساز ميشند!

- تو بازی Niko از اينترنت هم استفاده خواهد کرد و ازش لذت ميبره

- در اين نسخه از بازی ديگه تلفن همراه شما فقط برای تماس با شما نيست ، بلکه برای تماس گرفتن شما با ديگران!! نقشه کشی برنامه هاتون و مسائل اين چنينی از راه دور استفاده خواهد شد و کاربرد زيادی رو هم داراست.

- در بازی منطقه های زيادی وجود داره که از جمله اونها ميشه به منطقه بازرگانی که برای دلالان هست به نام Brooklyn اشاره کرد
جزيره Manhattan يکی ديگر از اين مناطق هست , Broklyn , Queens , Bronx , Elderni , New Jersey و هرچيز مشابهه ديگری نام برد

- شما تو بازی چهره های آشنای قسمت های قبلی رو هم خواهيد ديد!

- در قسمت حمل و نقل های هوايی بازی شما فقط ميتونيد از هليکوپتر استفاده کنيد!!

- فيزيک بازی دارای کيفيت بسيار خوبی هست در حد که تصادف ماشين ها در جاده ها به شکل کاملا واقعی طراحی ميشند

- حالات شوخ بودن بين اشخاص بازی مثل نسخه های قبلی همچنان ادامه داره و توی صحبت هاشون هنوز تيکه ميندازن به همديگه

- بخش Radio بازی بسيار متنوع شده و حتی از قبل هم بهتر شده با موج های زياد و برنامه های متنوع

- شما تو بازی ديگه نميتونيد بريد تو مغازه ها و با خيال راحت اسلحه بخريد ، بلکه اسلحه ها از طريق بازرگانان زير زمينی بايد تهيه کنيد و يا خلاف کاران کلاً به شکل غير قانونی شمارو تقزيه ميکنن (کلاً همه چيز سخت و يه جورايی خط ی داره ميشه ، مثل مافيا)

- هدفتون برای شليک به افراد که قصد داريد بزنيد ميتونه هم Automatic بزاريدش هم به شکل دستی

- شما تو بازی ميتونيد بعضی از مردم رو تحت فرمان خودتون در بيارين

- در مرهله اوّل بازی Nico يه کاری ميگيره که کارش با Kopeck هست ، يه نوع سکّه روسيه ، و بعد در رابطه با شرکت تجاری Goldberg که خلاف ميکنه يه سری آشکار سازی هايی رو ميکنه که دردسر هاش از همينجا شروع ميشه ..

- خيال نکنيد که شهر بازی Copy دقيق از روی شهر New York هست! خير اينگونه نيست. امّا سازندگان بازی سعی کردند جزابيت های Big Apple رو حفظ کنند! Big Apple هم Nick Name شهر New York هستش!

- در جايی که بازی به پايان ميرسه هم شما نبايد کار خارق العاده رو در داستانش انجام بديد که مثلاً جلوی پرتاب بمب اتم رو بگيريدd: خيلی معمولی داستان به پايان ميرسه و اين ميتونه نکته جذاب برای مديريت قوی شما تا به اونجا باشه!

- دعوا ها در بازی بسيار متنوع شدند و ديگه تکراری نيستند چون اونها بسيار جالب و هيجان انگيز شدند!

- شما تو بازی مثل نسخه های قبلی ميتونيد از Taxi هم استفاده کنيد

- Shooting در بازی استراتژيکی شده و شما از سيستم Tactical-Shooting ميتونيد استفاده کنيد ، مثلاً موقع شليک سنگر ميگيريد و شليک ميکنيد!

- تو بازی شما به قول خودمون ول هم ميتونيد بديد ولی ديگه نميتونيد از سيستم های مختلف تاکتيکی استفاده کنيد

- تو بازی پليس در قبال شما سخت گيری های زيادی ميکنه و اگه بخوايد تخلف کنيد و تسليم نشيد مثل قبل تعقيب ميکنه شمارو تا دستگيری!!

- پليس تو بازی به بازجويی از شما هم ميپردازه و همينطور به پرونده های شما تحقيق و رسيدگی ميکنه و همينطور اگه دستگير بشيد ديگه به راحتی قبل ممکنه آزاد نشيد چون تمام کارهای شما تحت نظر پليس هست!!!

ديگه من بازی رو از روی يه متن روسی چون دارای اطلاعات زيادی بود نوشتم
متن هم پر از غلط بود و من وقتی از روسی به انگليسی برش گردوندم خيلی از جمله های اساسی اجق وجق در اومد و اصلاً معلوم نشد چی شد!
جدا از اين موضوع حتی ترجمه متن هم به انگليسی خيلی از جاها گنگ و بی معنی بود و خلاصه من اشکم در اومد تا اينو نوشتم
يه جورايی ميشد پيش نمايشش هم کرد! به هر حال اين بود ديگه
ولی خوب اگه سلامت متن و درستيش اطمينان نداشتم حتماً نمينوشتم! يه چند خط هم که اصلاً معلوم نبود معنيش چی ميشه و ديگه اوضاع خراب بود هم ننوشتم!

PS: عکسه هم خوشکل بود همينجوری گزاشتمش :biggrin1:
 
آخرین ویرایش:

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

تبلیغات متنی

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or