Multi Platform The Witcher 3: Wild Hunt

سازنده
CD Project Red
تاریخ انتشار
May 2015
ناشر
CD Project Red
پلتفرم‌ها
  1. PC
  2. PlayStation 4
  3. PlayStation 5
  4. Xbox One
  5. Xbox Series X|S
  6. Nintendo Switch
https___image-api.nrj.fr_http_www.nrj-games.fr%2Fuploads%2Fpages%2F5d024cf13e6cd_the-witcher-c...jpg


Developer : CD Project Red
Publisher : Bandai Namco / Warner Bros
Genre :Action RPG
Platform : PC / Xbox One / PS4
Release Date : 19 May 2015
29 اردیبهشت 1394


سومین نسخه از سری محبوب و تحسین شده The Witcher، تحت زیر نام The Wild Hunt در حال ساخت و توسعه می‌باشد. بازی قرار است بزرگترین عنوان ساخته شده در این سری باشد و پایانی بزرگ را بر این 3گانه رقم خواهد زد.


اطلاعات منتشر شده:

  • گیم پلی همانند عنوان دوم خواهد بود که صدالبته تغییراتی نیز به دنبال خواهد داشت،
  • بازی یک دنیای Open World بزرگ و زنده را به تصویر خواهد کشید به گونه ای که بزرگترین دنیا را در تاریخ بازی های RPG خواهد داشت،
  • جزئیات بازی "30 برابر" بزرگتر از 2 عنوان پیشین خود خواهد بود،
  • استفاده از اسب و قایق برای جستجو در دنیای پهناور بازی، اضافه شده است. همچنین عنصر Fast Travel را در بازی شاهد خواهیم بود،
  • به گفته سازندگان، بازی "20 برابر" بزرگتر از عنوان Skyrim خواهد بود،
  • هر عملی از سوی بازیکنان بر روی دنیای بازی تاثیر به سزایی خواهد داشت،
  • هر ماموریت شامل روش هایی خواهد بود که از طریق آن ها می‌توان آن ماموریت را به پاین رساند. در واقع بازی گزینه های مورد نظر را پیش روی بازیکن خواهد گذاشت که از آزادی عمل بالایی برخوردار خواهند بود،
  • مبارزات همانند نسخه دوم در قالب مبارزات تن به تن و استفاده از جادو خواهد بود،
  • امکان قطع عضو در بازی وجود خواهد داشت،
  • به گفته سازنده، چیزی بیش از 100 ساعت برای اتمام بازی نیاز خواهد بود، 50 ساعت برای ماموریت های اصلی و 50 ساعت برای ماموریت های فرعی،
  • سیستم آب و هوا و شبانه روز بازی به صورت دینامیک خواهد بود،
  • هوش مصنوعی NPC ها به مراتب بیشتر از قبل شده است و اکان تعامل با محیط اطراف به صورت واقع گرایانه صورت خواهد گرفت،
  • به گفته سازندگان، چیزی بالغ بر 80 هیولا در دنیای بازی وجود خواهد داشت که هر کدام هوش، نیروها و صفات مخصوص به خود را خواهند داشت،
  • همراه با چرخه شبانه روز، نیروها و مهارت های هیولاها نیز متغیر خواهد بود، همانند قدرت گرفتنِ یک گرگ نما در شب مهتابی، که به بازیکنان اجازه خواهد داشت استراتژی مورد نظر خود را برای شکار پیاده کنند،
  • ساخت سلاح و معجون ها نیز همچنان در بازی حضور دارد اما بر خلاف نسخه پیشین، عمق بیشتری به خود خواهند گرفت،
  • مکانیزم های جدیدی همچون Witcher Sense، مبارزه بر پشت اسب و شنا در زیر آب ها و همچنین استفاده از تیر و کمان به بازی اضافه شده اند،
  • گرالت قادر به پریدن از روی اشیاء مختلف و بالا رفتن از ساختمان های خواهد بود. به گفته سازندگان این مکانیزم همانند سری Assassin's Creed نخواهد بود، بلکه بیشتر شبیه به عنوان Uncharted ساخته شده است،
  • نشانه های Witcher (که تحت عنوان Sign از آن ها یاد میشد) به 10 عدد افزایش یافته اند که 5تای آن ها از قبل وجود داشته اند،
  • بازیکن قادر خواهد بود که هنگام سواری بر پشت اسب، از بمب و Sign ها استفاده کند،
  • داستان بازی ادامه ای بر نسخه پیشین خود خواهد بود،
  • ماموریت گرالت "شخصی تر" توصیف شده است،
  • بازی به شرح مفصلی در مورد Wild Hunt ها خواهد پرداخت، کسانی که پس از ورود به هر منطقه، تنها ویرانی بر جای خواهند گذاشت،
  • بازی با استفاده از جدیدترین نسخه موتور گرافیکی استودیو CPR یعنی Red Engine 3 بهره خواهد برد که با سازنده توانایی خلق جلوه های بصری فوق العاده و دیگر المان های موجود داده است،
  • هیچ گونه بارگذاری در حین ورود از منطقه ای به منطقه ای دیگر وجود نخواهد داشت.
  • در بازی 4 درجه سختی وجود دارد (Easy, Normal, Hard, Dark) که هر کدام میزان توانایی هیولاها را تغییر میدهند. Hit Point/Hit Box ها در هر 4 درجه سختی ثابت هستند.
  • بعد از تموم کردن هر کدام از قراردادهای شکار هیولا میتونید با استفاده از یه Mini Game برای گرفتن پول بیشتر چانه زنی کنید.
  • ماموریت های فرعی بسیار خوب طراحی شده اند و نویسندگی و پراکندگی داستانی آنها بسیار بالاست.
  • استفاده از دارو برای درجات سختی بالاتر بسیار حیاتی است. هر ترکیب را فقط کافیست یکبار درست کنید و پس از آن در صورت داشتن الکل میتوانید آن را دوباره پر کنید. داروها را میتوان برای کارایی بهتر آپگرید کرد. هرچند داروهای قویتر میزان آلودگی سمی بدن شما را نیز بالاتر خواهند برد.
  • Novigrad و No Man's Land در واقع یک نقشه بوده و در مجموع بسیار بزرگتر از Skyrim هستند. جزیره های Skellig دیگر بخش بزرگ بازی را تشکیل میدهند. در کنار آن، 5-6 منطقه جداگانه دیگر از جمله Kaer Morhen در بازی وجود دارند.
  • Witcher 3 هیچگونه Respawning (ظهور مجدد) برای دشمنان ندارد. در طول 2 روز بازی او دشمنانی که کشته بود دوباره در آنجای قبلی ظاهر نشده اند.
  • بهترین Item های بازی از راه Crafting(ساختن) بدست می آیند.
  • مجله GS بشدت از داستان و نحوه پخش شدن خط های داستانی (شاخ و برگ گرفتن آن) و این حقیقت که نمیتوان به راحتی آنها را حدس زد، راضی بودند.
  • برای کسانی که میخواهند یک راه خاص را بروند و بازی را به یک صورت خاص تمام کنند، به دلیل وسعت داستان و نحوه پخش شدنش سخت است که بفهمید دقیقا از کجا کار "خراب" شد تا بخواهند با یک Save/Load ساده به آنجا برگشته و اشتباهتشان را اصلاح کنند.
  • برخلاف سیستم انتخاب دیالوگ در عناوین Bioware، در Witcher 3 تصمیم ها به صورت "خوب" و "بد" دسته بندی نشده اند. (بسته به موقعیت) خود بازیکن باید متوجه شود که کدام تصمیم بد و کدام خوب است.
  • W3 دو شهر بسیار بزرگ به نام های Novigrad و Oxenfurt خواهد داشت. هر دو بسیار زنده به نظر میایند.
  • منطقه No Man's Land شامل 25 روستای کوچکتر خواهد بود.
  • در بازی دهکده هایی به بزرگی Flotsam از نسخه 2 وجود دارد.
  • Geralt میتواند از مردم دزدی کند. هرچند سیستم فعلی بسیار ساده و آسان است و جای کار دارد.
  • بخشهای Ciri در مجموع بین 5 تا 10 ساعت خواهند بود و بیشتر مانند یک بازی Action Adventure میباشند تا RPG. بسته به موقعیت Ciri توانایی های خاصی خواهد داشت و از درخت آپگرید در این بخشها خبری نیست.
  • میتوان با ساخت کیسه هایی برای زین اسب خود Storage ـتان را افزایش دهید، هرچند برای دسترسی به آیتم های قرار داده شده در این Storage ها باید به پیش اسبتان رفته و از آنجا برشان دارید.
  • ریش Geralt با گذر زمان رشد خواهد کرد. برای کوتاه نگه داشتنش مجبورید بعد از چند روز به آرایشگاه بروید.
  • جزییات ریز زیادی همچون توقف Roche برای خوردن سیبی از یک سبد، در بازی وجود دارد.
  • دنیا میتواند بر اساس تصمیمات شما تغییر کند اما این موضوع محدودیتی دارد. مثلا همانند Skyrim نمیبینید که مردم یکدفعه ای با اژدها درگیر شوند.
  • بازی Open World است اما تقریبا همه چیز "کنترل شده" است و سازنده برای همه بخش ها "برنامه ریزی" کرده است.
  • گرلت در مورد بسیاری از اتفاقات بازی نظر میدهد/حرف میزند. مثلا هنگامی که دارد رد چند نفر یا یک شکار را میگیرد.
  • انواع بسیار زیادی از دشمنان در بازی وجود داشته و هر یک حس متفاوتی نسبت به دیگری دارند.
  • ماموریت های فرعی بسیار عالی کار شده اند و هر کدام داستان خاص خود را گفته و نسبت به Geralt واکنش نشان میدهند.
  • تمام دنیا بسیار زنده و واقع گرایانه بنظر میاید.
  • هر منطفه در بازی رنگ پردازی و احساس خاص خود را دارد.
  • "غیرممکن است که بتوانید 2 بار ویچر 3 را دقیقا به یک صورت تمام کنید"
  • Open World بودن بازی ممکن است بر روی Pacing افرادی که زیاد اهل RPG نیستند تاثیر بگذارد.
  • موسیقی بازی در کل خوب بوده و بسته به موقعیت بازی به صورت داینامیک عمل میکند. هرچند نمیتوان گفت موسیقی شاهکار یا فوق العاده است.
  • خشونت تصویری بازی بسیار زیاد بوده خصوصا در موارد قطعی اعضای بدن و به نسبت TW1 و TW2، هرچند بازی همچنان طبیعی به نظر میاید.
  • تنها لودینگ بازی در محیط خارجی مپ بین سرزمین اصلی و Skellig است.
  • بعضی ساختمان های بسیار بزرگ و داستانی ممکن است لودینگ داشته باشند، هرچند ساختمان های عادی اینگونه نیستند.
  • تمام Item های انتخاب شده در خود بازی بر روی Grealt قابل مشاهده هستند.
  • مبارزه با دستان خالی برگشته است، اینبار بدون QTE. مبارزات به صورت طبیعی برگشته و دارای ضربات سریع و قوی میباشند.
  • شهرها دارای اکوسیستم واقع گرایانه هستند، به عنوان مثال همانند قرون وسطا در حومه شهر میتوان Craftsman ها را پیدا کرد.
  • ماموریت های فرعی به صورت رندوم و اتفاقی طراحی نشده و هر کدام مکان و داستان مخصوص خود را دارند.
  • محیط هیچ تغییر یکدفعه ای نخواهد داشت (مثلا از صحرا یدفعه ای به منطقه مرطوب و جنگلی تبدیل شود) تغییرات محیط کاملا طبیعی و واقع گرایانه هستند.
  • در طول این 12 ساعت دنیای بازی هیچوقت احساس پوچی یا خالی بودن نداشته است.
  • بازی بسیار جذاب است و شما را "به دورن خود" میکشد. W3 توانسته بدون از دست دادن پیچیدگی نسخه های قبلی در عین حال بسیار روانتر از آنها باشد.
می‌توان گفت سازنده ها برای خلق این عنوان از تمام توانایی خود استفاده برده است. تا بدین جای کار پیش نمایش های بازی فوق العاده بوده و جایزه های بسیاری را از سایت ها و مجلات به خود اختصاص داده است.

لینک های مرتبط:



 
Last edited by a moderator:

Timeless One

Gemina Martia Victrix
Loyal Member
Apr 18, 2007
4,855
نام
امیرعلی
من تازه بازی رو شروع کردم یعنی همین دیشب دانلود کردم و خوشحالمم که الان و روی پی سی بازی رو شروع کردم چون زیرنویس فارسی بازی رو گرفتم و میفهمم چی به چیه
همون اوایل بازی تو یکی از مراحل فرعی باید یک چاهی رو از وجود یک روح پاکسازی کنی اما نمیدونم باید چه کنم
کسی اگه میدونه ممنون میشم راهنمایی کنه


Sent from my Redmi Note 8 Pro using Tapatalk
Journal ش رو بخون. بعد یه دستبند اگر درست یادم باشه داخل چاه هست پیداش کن. جنازه هم بعد اومدی بیرون دوباره برو دم چاه در بیار. وسط روز مراسمش رو اجرا کن تا noonwraith ظاهر شه. اگر بدون این کارا وقتی ظاهر میشه بزنی بعده یه مدت ناپدید میشه و تاثیری نداره. باید حتما تو شب بری سراغ چاه و کلا لوکیشنش. و باید حتما تو روز احضارش کنی (کلا noon wraith ها رو تو روز میشه احضار کرد و night wraith هم اسمش‌روشه. فقط تو شب)

برای کشتنش همینجوری بزنی نمیمیره. قدرت sign رو بذار روی yrden وسطش وایسا، هربار که بیاد داخل دایرش میتونی با شمشیر بزنی. خارج از اون ضربه اثر روش نداره. دفاع هم نکن. Doge کن. جا خالی بده. اگر oil هم تونستی درست کن
 

MAXXX

کاربر سایت
Jul 19, 2006
265
من تازه بازی رو شروع کردم یعنی همین دیشب دانلود کردم و خوشحالمم که الان و روی پی سی بازی رو شروع کردم چون زیرنویس فارسی بازی رو گرفتم و میفهمم چی به چیه
همون اوایل بازی تو یکی از مراحل فرعی باید یک چاهی رو از وجود یک روح پاکسازی کنی اما نمیدونم باید چه کنم
کسی اگه میدونه ممنون میشم راهنمایی کنه


Sent from my Redmi Note 8 Pro using Tapatalk
هر ماموریتی یه اسمی داره
کافیه بری اسم ماموریت رو تو یوتوب بزنی فیلماش رو میبینی که چجوری باید رد کنی
 
  • Like
Reactions: kamyy

hite wolf

کاربر سایت
Mar 28, 2020
43
بازی میگن فقط یه نیوگیم داره راسته؟یعنی فقط دو بار ؟ یا نیوگیم++ هم داره ؟ خیلی وقتع بازی اومده ولی خب بازی ایه که توز طرفدار داره دیگه
ممنون میشم جواب بدید
 

deadkin

کاربر سایت
Jun 30, 2015
1,035
نام
محمد علی
بازی میگن فقط یه نیوگیم داره راسته؟یعنی فقط دو بار ؟ یا نیوگیم++ هم داره ؟ خیلی وقتع بازی اومده ولی خب بازی ایه که توز طرفدار داره دیگه
ممنون میشم جواب بدید
با ابدیت داره بهش اضافه شده
 

stanley

کاربر سایت
Nov 24, 2013
3,617
اقا این زیرنویس فارسی بازی عجب چیز خفنیه :D من به گفتگو npc ها وقتی تو محیط ول میگردی توجه نمیکردم الان فارسی که بالا سرشون مینویسه چقدر مکالمه های جالب و فانی دارن:D از طرفی این فارسی سازش خیلی شیک و شسته رفته دراوردن انگار ارجینال خود بازیه و ادم حس خیلی خوبی داره . بازی رو هم با یه laptop تقریبا خفن رو tv با کیفیت الترا دارم میرم و چه لذتی داره عجب گرافیک چشم نوازی داره و فضای بازی هنوزم بشدت ادمو جذب خودش میکنه. دارم کم کم به این فکر میکنم که یه pc قوی داشته باشم ولی حیف که گرونه لعنتی:D
 

masoud101

کاربر سایت
Sep 26, 2014
535
نام
مسعود
اقا این زیرنویس فارسی بازی عجب چیز خفنیه :D من به گفتگو npc ها وقتی تو محیط ول میگردی توجه نمیکردم الان فارسی که بالا سرشون مینویسه چقدر مکالمه های جالب و فانی دارن:D از طرفی این فارسی سازش خیلی شیک و شسته رفته دراوردن انگار ارجینال خود بازیه و ادم حس خیلی خوبی داره . بازی رو هم با یه laptop تقریبا خفن رو tv با کیفیت الترا دارم میرم و چه لذتی داره عجب گرافیک چشم نوازی داره و فضای بازی هنوزم بشدت ادمو جذب خودش میکنه. دارم کم کم به این فکر میکنم که یه pc قوی داشته باشم ولی حیف که گرونه لعنتی:D
منم امسال با زیر نویس تمومش کردم و خیلی حال داد. واسه همین هنوز red dead رو شروع نکردم تا زیر نویسش بیاد.
الان اولویت بازی کردن رو بازیهای زیر نویس دار گزاشتم بس که ویچر و جی تی ای 5 خوب زیرنویس شده بودن.
 

ArefTheGreat

کاربر سایت
Jul 7, 2009
1,185
نام
عارف واعظ قائمی
سلام دوستان لطفا لینک زیرنویس خوبشو برام بفرستید
تو گوگل سرچ کنید زیر نویس فارسی بازی Witcher 3 با مراجعه به اولین لینک می‎تونید خریداری کنید. قرار دادن لینک از جای دیگه و تبلیغ اون فکر کنم برخلاف قوانین سایت باشه.
 
  • Like
Reactions: m.d.makan

stanley

کاربر سایت
Nov 24, 2013
3,617
چند نکته راجع به زیرنویس فارسی بازی ویچر ٣ که از سایت گیم ساب دانلود کردم.
در وحله ی اول باید بگم حجم کار و ترجمه دیالوگ همچون بازی ای که بالغ بر ۴۵٠ هزار کلمه است (که معادل ۴ تا رمان میشه!) خیلی سخته در نتیجه وجود اشکالاتی کاملا طبیعیه و باعث نمیشه ارزش کارشون پایین بیاد. تا اینجای که من بازی کردم ( دارم کوئست بلادی بارن رو میرم ) چیزی که بنظرم اومده اینه که کوئست های اصلی ترجمه ی روون تری نسبت به کوئست های فرعی دارن. گاها بعضی ترجمه باتوجه به تم بازی که باید دیالوگ ها کمی کتابی تر ترجمه بشه از جمله بندی خودمانی و محاوره ای استفاده شده. اما مشکل اصلی که باهاش برخورد کردم عدم تطابق بعضی از ترجمه هاست! مثلا همین اسم بلادی بارن رو گاهی بلادی بارن خودش رو ترجمه کردن و گاهی میبینی مینویسه بارن خونخوار! یا قسمت بدترش توی توضیحات دستور العمل یک کوئسته که مثلا مینویسه فلان معجون رو بساز ولی هرچی میگردی توی قسمت منوی potion ها اسمی از این معجون وجود نداره چراکه ترجمه ای که توی قسمت منوی بازی کردن با قسمت توضیحات مرحله متفاوته و باعث سردرگمی ادم میشه. با اینحال همچنان برام خیلی لذت بخشه بازی با زیرنویسه فارسی و هرچند که این مشکلات توی ترجمه وجود داره اما تا به اینجا من کاملا راضی بودم.
البته قطعا اگر زبانتون خوبه بهتره که از زیرنویس فارسی استفاده نکنید چون زبان اصلی تجربه ارجینال تری بهتون میده.
 

K I 1 1 E R

ناظم انجمن
Feb 22, 2011
17,206
نام
∂αнмα
چند نکته راجع به زیرنویس فارسی بازی ویچر ٣ که از سایت گیم ساب دانلود کردم.
در وحله ی اول باید بگم حجم کار و ترجمه دیالوگ همچون بازی ای که بالغ بر ۴۵٠ هزار کلمه است (که معادل ۴ تا رمان میشه!) خیلی سخته در نتیجه وجود اشکالاتی کاملا طبیعیه و باعث نمیشه ارزش کارشون پایین بیاد. تا اینجای که من بازی کردم ( دارم کوئست بلادی بارن رو میرم ) چیزی که بنظرم اومده اینه که کوئست های اصلی ترجمه ی روون تری نسبت به کوئست های فرعی دارن. گاها بعضی ترجمه باتوجه به تم بازی که باید دیالوگ ها کمی کتابی تر ترجمه بشه از جمله بندی خودمانی و محاوره ای استفاده شده. اما مشکل اصلی که باهاش برخورد کردم عدم تطابق بعضی از ترجمه هاست! مثلا همین اسم بلادی بارن رو گاهی بلادی بارن خودش رو ترجمه کردن و گاهی میبینی مینویسه بارن خونخوار! یا قسمت بدترش توی توضیحات دستور العمل یک کوئسته که مثلا مینویسه فلان معجون رو بساز ولی هرچی میگردی توی قسمت منوی potion ها اسمی از این معجون وجود نداره چراکه ترجمه ای که توی قسمت منوی بازی کردن با قسمت توضیحات مرحله متفاوته و باعث سردرگمی ادم میشه. با اینحال همچنان برام خیلی لذت بخشه بازی با زیرنویسه فارسی و هرچند که این مشکلات توی ترجمه وجود داره اما تا به اینجا من کاملا راضی بودم.
البته قطعا اگر زبانتون خوبه بهتره که از زیرنویس فارسی استفاده نکنید چون زبان اصلی تجربه ارجینال تری بهتون میده.
این مشکل چند ترجمه ای و ترجمه کتابی به خاطر اینه که چند نفر بازی رو زیرنویس کردن من مشکلی که با این زیر نویس دارم یکیش همین قضیست یکیش هم ترجمه کردن اسم صلاح و موجودات و پوشن هاست اینا نهایتش باید همون تلفظش رو به فارسی بنویسن ...
کلا همه چیزش خوبه ولی باید از این به بعد این چیزا رو مدیریت کنن هرکسی برا خودش ی سازی نزنه قبل ترجمه کردن ی نفر کامل بازی رو انجام بده و با اصطلاح های رایج بازی آشنا بشه و ی فرهنگ لغت ابتدایی واسش درست کنه همه طبق اون فرهنگ لغت بازی رو ترجمه کنن
 

کاربرانی که این قسمت را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
or ثبت‌نام سریع از طریق سرویس‌های زیر