دوبله بازی در ایران از خیال تا واقعیت

به نظر شما چرا دوبله بازی در ایران مثل صنعت بازی سازی دچ

  • نبود بازی های جدید

    رای‌ها: 4 11.8%
  • آماتور بودن کار (هنر پیشه آماتور، همخوانی نداشتن صدا با شخصیت بازی و ...)

    رای‌ها: 21 61.8%
  • ناهماهنگی لب خوانی ها

    رای‌ها: 8 23.5%
  • صدا برداری و میکس ضعیف

    رای‌ها: 10 29.4%
  • عدم حمایت کشور از صنعت بازی که پیامد ضعف در ساختار دوبله بازی رو به همراه داره

    رای‌ها: 14 41.2%
  • عدم تمایل به دوبله بازی (بدون هیچ دلیلی - آشنایی با زبان انگلیسی و ...)

    رای‌ها: 12 35.3%
  • سانسور شدن قسمت هایی از بازی

    رای‌ها: 17 50.0%
  • قیمت محصول

    رای‌ها: 6 17.6%
  • موارد دیگر

    رای‌ها: 3 8.8%

  • مجموع رای دهنده‌ها
    34

سرنوشت

کاربر سایت
Mar 22, 2007
696
من کارتون رو دیدم. نسبت به کارهای دیگه ای که تو بازار دیدم واقعا قابل ستایشه.
حرکتی هم که برای کشف ضعف دوبله بازی در پیش گرفتین هم کار جالبیه. اما به نظر میاد بیشتر گزینه هایی که تو لیست نظرسنجی قید کردین جزء ضعف های دوبله به حساب میان که خوشبختانه تو کار شما به مورد خاصی برنخوردم. اما از دید من شاید نبود بازی های جدید تو لیست کارتون رو بشه به عنوان ضعف شما به شمار آورد و چون کارتون رو تازه شروع کردین حتما سعی کنین عنوان جدیدی رو تو دستور کارتون بگنجونین.
 

CompaniX

کاربر سایت
Jul 15, 2015
28
نام
سامان
من کارتون رو دیدم. نسبت به کارهای دیگه ای که تو بازار دیدم واقعا قابل ستایشه.
حرکتی هم که برای کشف ضعف دوبله بازی در پیش گرفتین هم کار جالبیه. اما به نظر میاد بیشتر گزینه هایی که تو لیست نظرسنجی قید کردین جزء ضعف های دوبله به حساب میان که خوشبختانه تو کار شما به مورد خاصی برنخوردم. اما از دید من شاید نبود بازی های جدید تو لیست کارتون رو بشه به عنوان ضعف شما به شمار آورد و چون کارتون رو تازه شروع کردین حتما سعی کنین عنوان جدیدی رو تو دستور کارتون بگنجونین.
سعی می کنیم موراد مربوطه رو تو کارمون لحاظ کنیم اما با این همه الان بحث سر این هستش که اصلا از دوبلاژ بازی تو ایران استقبالی نمیشه. اینکه صرفا به خاطر موارد قید شده تو نظر سنجی دوبلاژ ایران مخاطبی نداره شاید قابل قبول نباشه چون همونطوری که عرض کردم حتی دوبله هایی بودن که توسط اعضای حرفه ای صدا و سیما دوبله شدن اما مثل بازی مافیا معروف نشدن. مسلما باید عامل دیگه ای در کنار عوامل یاد شده باشه که دوبلاژ بازی رو همانند بازی سازی دچار اختلال کرده...

با تشکر...
 
آخرین ویرایش:

CompaniX

کاربر سایت
Jul 15, 2015
28
نام
سامان
خب دوستان به نظر میاد که این نظر سنجی تا حدی تونسته باشه مشکلات کار دوبلاژ رو بررسی کنه و تا به اینجا " آماتور بودن کار " بیشترین رای رو داشته.
اما سوال مهم اینجاست که اگه موارد مربوطه رفع بشه و مورد تایید کاربران برسه آیا دوبله بازی مخاطب خاص خودش رو خواهد داشت و یا اینکه مشکل از جای دیگه ای هستش ؟ در نظر سنجی آینده به این موضوع می پردازیم.

از همه کسایی که تو این نظر سنجی شرکت کردن نهایت قدردانی رو دارم.
 

کاربرانی که این قسمت را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
or ثبت‌نام سریع از طریق سرویس‌های زیر