ورود
ثبت نام
صفحه اصلی
اخبار بازی
بررسی بازی
حقایق بازیها
داستان بازی
بررسی سخت افزار
برنامههای ویدیویی
انجمنها
نوشتههای جدید
پرمخاطبها
جستجوی انجمنها
جدیدترینها
ارسالهای جدید
آخرین فعالیتها
کاربران
کاربران آنلاین
جستجو
جستجو فقط عنوان ها
توسط:
جستجو فقط عنوان ها
توسط:
ورود
ثبت نام
جستجو
جستجو فقط عنوان ها
توسط:
جستجو فقط عنوان ها
توسط:
Menu
Install the app
Install
فراخوان عضویت در تحریریه بازیسنتر | برای ثبت درخواست کلیک کنید
صفحه اصلی
انجمنها
موضوعات عمومی
سینما، گرافیک کامپیوتری (CG Art) و Comic
Movies Subtitle | زير نويس فيلم
ارسال پاسخ
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
متن گفتگو
<blockquote data-quote="pandora tomorrow" data-source="post: 135566" data-attributes="member: 11"><p><span style="color: Black"><strong><span style="color: Red">ویرایش: </span></strong></span></p><p><span style="color: Black">با توجه به اینکه خیلی سوال میشه که چطور میشه زیرنویس فارسی فیلم رو به فیلم های دایو ایکس اضافه کنیم که قابل خواندن در پلیرها باشه این 2 اموزش رو احمد عزیز اماده کرده که واستون میزارم:</span></p><p><span style="color: Black"></span></p><p><span style="color: Black"></span>آموزش اول برای برنامه AVIAddXSub هست که میشه چند تا زیرنویس رو به فیلم دایویکس اضافه کرد ولی رو بعضی پلیرها مثل سونی جواب نمیده روی سامسونگ تست شده جواب داده. </p><p>زمان خیلی کمی هم برای تبدیل نیاز داره</p><p><a href="http://www.mediafire.com/download.php?0n4f2dodk4m"><strong>دریافت آموزش | 6.3 مگ</strong></a></p><p></p><p>آموزش دوم هم مربوط به برنامه AVI ReComp هست که روی همه جواب میده ولی فقط یه زیرنویس مشه اضافه کرد و 60 دقیقه زمان نیاز داره.</p><p><a href="http://www.mediafire.com/download.php?zyj2zmimikz"><strong>دریافت آموزش | 5.3 مگ</strong></a></p><p><span style="color: Black"></span></p><p><span style="color: Black">سلام</span></p><p><span style="color: Black">واسه کسایی که انگلیسیشون و بخصوص انگلیسی شنوایی شون ضعیفه فیلم خوبی که هیچ زیرنویسی نداره معمولا تبدیل به سوهان اعصاب میشه! زیرنویس دو شکل هست. یا جز گرافیک فیلم هست و روی فیلمه که ویدئو سی دی های زیرنویس دار این طور هستند. روش دیگه زیرنویس هایی هستند که از فیلم جدا هستند. این های معمولا فایل های کم حجمی با پسوند های SRT و SUB و SRF و TXT هستند که با کمک یک برنامه کمکی (یه چیزی تو مایه های پلاگ این یا کدک) توسط برنامه های مشهور پخش قابل مشاهده هستند. اگر میخواید به این روش فیلم رو با زیرنویس ببینید این مراحل رو انجام بدید</span></p><p><span style="color: Black"></span></p><p><span style="color: Black"></span><span style="color: Black"><p style="text-align: center"><strong><span style="font-size: 15px">نحوه دیدن فیلم با زیرنویس جدا</span></strong></p><p></span></p><p><span style="color: Black">1) اول باید فایل زیرنویس رو داونلود کنید. یا از سایت های مشهور زیر استفاده کنید:</span></p><p><span style="color: Black"><a href="http://www.subscene.com/">www.subscene.com</a> (که جدیدا زبان فارسی هم به زبان ها اضافه کرده)</span></p><p><span style="color: Black"><a href="http://divxstation.com/subtitles.asp">http://divxstation.com/subtitles.asp</a></span></p><p><span style="color: Black"><a href="http://isdb.go.dyndns.org/">http://isdb.go.dyndns.org/</a></span></p><p><span style="color: Black"><a href="http://www.extratitles.to/">http://www.extratitles.to/</a></span></p><p><span style="color: Black"><a href="http://www.subs-search.com/p=uk.php">http://www.subs-search.com/p=uk.php</a></span></p><p><span style="color: Black">یا توی google دنبال زیرنویس بگردید.</span></p><p><span style="color: Black">(دقت کنید با توجه به یک سی دی یا 2 سی دی بودن فیلمتون زیرنویس داونلود کنید که زمان بندیش دچار اشتباه نشه!</span></p><p><span style="color: Black"></span></p><p><span style="color: Black">2) فایل زیرنویس رو میذارید کنار فایل فیلم (تو یک فولدر) و دقت کنید حتما اسم فایل زیرنویس و اسم فایل فیلم (صرف نظر از پسوند) یکی باشندمثال:</span></p><p><span style="color: Black">غلط : اسم فیلم : leon_theprofessional.avi - اسم زیرنویس : leon.srt</span></p><p><span style="color: Black">صحیح : اسم فیلم : leon.avi - اسم زیرنویس : leon.srt</span></p><p><span style="color: Black"></span></p><p><span style="color: Black">3) استفاده از برنامه ای برای نمایش زیرنویس. این برنامه رو میتونید از لینک زیر داونلود کنید:</span></p><p><span style="color: Black"><a href="http://files.divx-digest.com/software/subtitle/VobSub_2.23.exe">Download VobSub</a></span></p><p><span style="color: Black"><a href="http://www.afterdawn.com/software/video_software/subtitle_tools/vobsub.cfm">لینک کمکی داونلود</a></span></p><p><span style="color: Black">لینک دوم کمکی :</span></p><p><span style="color: Black"><a href="http://www.free-codecs.com/VobSub_download.htm">http://www.free-codecs.com/VobSub_download.htm</a></span></p><p><span style="color: Black"></span></p><p><span style="color: Black">4) حالا کافیه فیلم رو با پخش کننده ای مثل Windows Media Player یا Winamp اجرا کنید.اگر به قسمت TrayIcon ویندوز دقت کنید ، یک فلش سبز رنگ میبینید ،که از طریق اون میتونید، تنظیمات خاصی از قبیل اندازه فونت ، رنگ ، محل نمایش ، تاخیر و تقدم را تغییر بدهید.</span><span style="color: RoyalBlue"> </span></p><p><span style="color: RoyalBlue"></span></p><p><span style="color: RoyalBlue"><span style="color: Red">توجه: با بعضی از برنامه ها مثل jet audio جواب نمیده ولی من با </span></span><span style="color: Red">winamp و </span><span style="color: Red">Windows Media Player تست کردم مشکلی نداره!</span></p><p><span style="color: Red"></span><span style="color: RoyalBlue"></span></p><p><span style="color: RoyalBlue"></span></p><p><span style="color: RoyalBlue"></span><span style="color: Black"><p style="text-align: center"><strong><span style="font-size: 15px">ویرایش فایل زیرنویس - رفع مشکل زمان بندی</span></strong></p><p>خوب ، اینها همه اصل ماجراست ولی اشکالاتی هم ممکنه پیش بیاد ، مثلاً اینکه فیلم شما اولش یک تبلیغ داره و اولین جمله فیلم در دقیقه ۲:۱۳ شروع میشه ولی زیرنویس اولین جمله رو در دقیقه ۱:۳۳ نشون میده!! حالا باید چه کار کرد؟ وحشت نکنید ، پنج دقیقه وقت بذارید مشکل به راحتی حل میشه.با یک مثال عملی توضیح میدم که حسابی شیر فهم بشید:</span></p><p><span style="color: Black"></span></p><p><span style="color: Black">فرض کنید یک VCD (شامل ۲ CD) دارید. نام فایل CD اول Avseq۰۱ ونام فایل فیلم CD دوم هم Avseq۰۲ است. یک فایل زیرنویس شامل کلیه جملات فیلم هم دانلود کردید. فایل زیرنویس هم اصلاً با خود فیلم Mach نیست .(عجب Case ی شد!)</span></p><p><span style="color: Black">اول از <a href="http://carpediem.persiangig.com/other/subtitleworkshop251.zip">اینجا</a> برنامه Subtitle Workshop را دانلود کنید.</span></p><p><span style="color: Black">از قسمت File/Load subtitle فایل زیرنویس را باز کنید. از قسمت Movie/Open هم فیلم مورد نظرتون را باز کنید (اگر VCD است باید در قسمت File Name عبارت *.* را تایپ کنید و انتر بزنید تا فایلهای DAT نمایش داده بشوند).</span></p><p><span style="color: Black">حالا سعی کنید تا یک جمله از اوایل فیلم رو تشخیص بدید ، و این جمله رو در فایل زیرنویس پیدا کنید،با موس جمله رو انتخاب کنید و همانطور که در تصویر می بینید ، روی S کلیک کنید،در پنجره ای که باز میشه Cancel رو بزنید.دوباره از اواسط فیلم (اواسط فایل فیلم اول) یک جمله رو پیدا کنید ،روی همان جمله در زیرنویس کلیک کنید ،مجدداً S رو بزنید ، حالا در پنجره باز شده کلید Adjust رو بزنید. زمان تمام جملات دیگه فایل زیر نویس تغییر کرد ، برای دو جمله دیگه فیلم هم همین کار رو بکنید بهتره هرچند لزومی نداره.</span></p><p><span style="color: Black">در ضمن چون شما دو فایل فیلم دارید و یک فایل Subtitle باید فایل زیرنویس رو دو تکه بکنید ،بدین ترتیب که در زمانی که فایل فیلم اول تمام میشه (مثلاً دقیقه ۵۷) جملات زیرنویس در همان زمان را CUT کنید و در یک فایل جدید PASTE کنید.مجدداً عمل Synchronization رو برای فایل دوم زیرنویس مشابه بالا انجام بدید</span></p><p><span style="color: Black"><img src="http://www.myimagehub.com/userfiles/nima59/filmsubtitle-l.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></span></p><p><span style="color: Black"></span></p><p><span style="color: Black"></span></p><p><span style="color: Black"></span><span style="color: RoyalBlue">منبع:ضیافت</span></p><p><span style="color: RoyalBlue"></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="pandora tomorrow, post: 135566, member: 11"] [COLOR=Black][B][COLOR=Red]ویرایش: [/COLOR][/B] با توجه به اینکه خیلی سوال میشه که چطور میشه زیرنویس فارسی فیلم رو به فیلم های دایو ایکس اضافه کنیم که قابل خواندن در پلیرها باشه این 2 اموزش رو احمد عزیز اماده کرده که واستون میزارم: [/COLOR]آموزش اول برای برنامه AVIAddXSub هست که میشه چند تا زیرنویس رو به فیلم دایویکس اضافه کرد ولی رو بعضی پلیرها مثل سونی جواب نمیده روی سامسونگ تست شده جواب داده. زمان خیلی کمی هم برای تبدیل نیاز داره [URL="http://www.mediafire.com/download.php?0n4f2dodk4m"][B]دریافت آموزش | 6.3 مگ[/B][/URL] آموزش دوم هم مربوط به برنامه AVI ReComp هست که روی همه جواب میده ولی فقط یه زیرنویس مشه اضافه کرد و 60 دقیقه زمان نیاز داره. [URL="http://www.mediafire.com/download.php?zyj2zmimikz"][B]دریافت آموزش | 5.3 مگ[/B][/URL] [COLOR=Black] سلام[/COLOR] [COLOR=Black]واسه کسایی که انگلیسیشون و بخصوص انگلیسی شنوایی شون ضعیفه فیلم خوبی که هیچ زیرنویسی نداره معمولا تبدیل به سوهان اعصاب میشه! زیرنویس دو شکل هست. یا جز گرافیک فیلم هست و روی فیلمه که ویدئو سی دی های زیرنویس دار این طور هستند. روش دیگه زیرنویس هایی هستند که از فیلم جدا هستند. این های معمولا فایل های کم حجمی با پسوند های SRT و SUB و SRF و TXT هستند که با کمک یک برنامه کمکی (یه چیزی تو مایه های پلاگ این یا کدک) توسط برنامه های مشهور پخش قابل مشاهده هستند. اگر میخواید به این روش فیلم رو با زیرنویس ببینید این مراحل رو انجام بدید [/COLOR][COLOR=Black][CENTER][B][SIZE=4]نحوه دیدن فیلم با زیرنویس جدا[/SIZE][/B][/CENTER] 1) اول باید فایل زیرنویس رو داونلود کنید. یا از سایت های مشهور زیر استفاده کنید: [URL="http://www.subscene.com/"]www.subscene.com[/URL] (که جدیدا زبان فارسی هم به زبان ها اضافه کرده) [URL]http://divxstation.com/subtitles.asp[/URL] [URL]http://isdb.go.dyndns.org/[/URL] [URL]http://www.extratitles.to/[/URL] [URL]http://www.subs-search.com/p=uk.php[/URL] یا توی google دنبال زیرنویس بگردید. (دقت کنید با توجه به یک سی دی یا 2 سی دی بودن فیلمتون زیرنویس داونلود کنید که زمان بندیش دچار اشتباه نشه! 2) فایل زیرنویس رو میذارید کنار فایل فیلم (تو یک فولدر) و دقت کنید حتما اسم فایل زیرنویس و اسم فایل فیلم (صرف نظر از پسوند) یکی باشندمثال: غلط : اسم فیلم : leon_theprofessional.avi - اسم زیرنویس : leon.srt صحیح : اسم فیلم : leon.avi - اسم زیرنویس : leon.srt 3) استفاده از برنامه ای برای نمایش زیرنویس. این برنامه رو میتونید از لینک زیر داونلود کنید: [URL="http://files.divx-digest.com/software/subtitle/VobSub_2.23.exe"]Download VobSub[/URL] [URL="http://www.afterdawn.com/software/video_software/subtitle_tools/vobsub.cfm"]لینک کمکی داونلود[/URL] لینک دوم کمکی : [URL]http://www.free-codecs.com/VobSub_download.htm[/URL] 4) حالا کافیه فیلم رو با پخش کننده ای مثل Windows Media Player یا Winamp اجرا کنید.اگر به قسمت TrayIcon ویندوز دقت کنید ، یک فلش سبز رنگ میبینید ،که از طریق اون میتونید، تنظیمات خاصی از قبیل اندازه فونت ، رنگ ، محل نمایش ، تاخیر و تقدم را تغییر بدهید.[/COLOR][COLOR=RoyalBlue] [COLOR=Red]توجه: با بعضی از برنامه ها مثل jet audio جواب نمیده ولی من با [/COLOR][/COLOR][COLOR=Red]winamp و [/COLOR][COLOR=Red]Windows Media Player تست کردم مشکلی نداره! [/COLOR][COLOR=RoyalBlue] [/COLOR][COLOR=Black][CENTER][B][SIZE=4]ویرایش فایل زیرنویس - رفع مشکل زمان بندی[/SIZE][/B][/CENTER] خوب ، اینها همه اصل ماجراست ولی اشکالاتی هم ممکنه پیش بیاد ، مثلاً اینکه فیلم شما اولش یک تبلیغ داره و اولین جمله فیلم در دقیقه ۲:۱۳ شروع میشه ولی زیرنویس اولین جمله رو در دقیقه ۱:۳۳ نشون میده!! حالا باید چه کار کرد؟ وحشت نکنید ، پنج دقیقه وقت بذارید مشکل به راحتی حل میشه.با یک مثال عملی توضیح میدم که حسابی شیر فهم بشید: فرض کنید یک VCD (شامل ۲ CD) دارید. نام فایل CD اول Avseq۰۱ ونام فایل فیلم CD دوم هم Avseq۰۲ است. یک فایل زیرنویس شامل کلیه جملات فیلم هم دانلود کردید. فایل زیرنویس هم اصلاً با خود فیلم Mach نیست .(عجب Case ی شد!) اول از [URL="http://carpediem.persiangig.com/other/subtitleworkshop251.zip"]اینجا[/URL] برنامه Subtitle Workshop را دانلود کنید. از قسمت File/Load subtitle فایل زیرنویس را باز کنید. از قسمت Movie/Open هم فیلم مورد نظرتون را باز کنید (اگر VCD است باید در قسمت File Name عبارت *.* را تایپ کنید و انتر بزنید تا فایلهای DAT نمایش داده بشوند). حالا سعی کنید تا یک جمله از اوایل فیلم رو تشخیص بدید ، و این جمله رو در فایل زیرنویس پیدا کنید،با موس جمله رو انتخاب کنید و همانطور که در تصویر می بینید ، روی S کلیک کنید،در پنجره ای که باز میشه Cancel رو بزنید.دوباره از اواسط فیلم (اواسط فایل فیلم اول) یک جمله رو پیدا کنید ،روی همان جمله در زیرنویس کلیک کنید ،مجدداً S رو بزنید ، حالا در پنجره باز شده کلید Adjust رو بزنید. زمان تمام جملات دیگه فایل زیر نویس تغییر کرد ، برای دو جمله دیگه فیلم هم همین کار رو بکنید بهتره هرچند لزومی نداره. در ضمن چون شما دو فایل فیلم دارید و یک فایل Subtitle باید فایل زیرنویس رو دو تکه بکنید ،بدین ترتیب که در زمانی که فایل فیلم اول تمام میشه (مثلاً دقیقه ۵۷) جملات زیرنویس در همان زمان را CUT کنید و در یک فایل جدید PASTE کنید.مجدداً عمل Synchronization رو برای فایل دوم زیرنویس مشابه بالا انجام بدید [IMG]http://www.myimagehub.com/userfiles/nima59/filmsubtitle-l.jpg[/IMG] [/COLOR][COLOR=RoyalBlue]منبع:ضیافت [/COLOR] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
پایتخت ایران
ارسال نوشته
صفحه اصلی
انجمنها
موضوعات عمومی
سینما، گرافیک کامپیوتری (CG Art) و Comic
Movies Subtitle | زير نويس فيلم
Top
نام کاربری یا ایمیل
رمز عبور
نمایش
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
مرا به خاطر بسپار
ورود
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی
همین حالا ثبت نام کن
or ثبتنام سریع از طریق سرویسهای زیر
Twitter
Google
Microsoft