ورود
ثبت نام
صفحه اصلی
اخبار بازی
بررسی بازی
حقایق بازیها
داستان بازی
بررسی سخت افزار
برنامههای ویدیویی
انجمنها
نوشتههای جدید
پرمخاطبها
جستجوی انجمنها
جدیدترینها
ارسالهای جدید
آخرین فعالیتها
کاربران
کاربران آنلاین
جستجو
جستجو فقط عنوان ها
توسط:
جستجو فقط عنوان ها
توسط:
ورود
ثبت نام
جستجو
جستجو فقط عنوان ها
توسط:
جستجو فقط عنوان ها
توسط:
Menu
Install the app
Install
فراخوان عضویت در تحریریه بازیسنتر | برای ثبت درخواست کلیک کنید
صفحه اصلی
انجمنها
موضوعات عمومی
سینما، گرافیک کامپیوتری (CG Art) و Comic
Anime & Animation Center (قوانین پست اول خوانده شود)
ارسال پاسخ
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
متن گفتگو
<blockquote data-quote="pkarash" data-source="post: 4840560" data-attributes="member: 84684"><p>جدی شبکهی پویا پخش کرده؟ :O عجیبه.</p><p>قهرمان سپر راستش اون موقع که تباش بالا گرفته بود دو سه تا گروه آماتوری دوبلهاش کردن که یکیشون انیمه دابرز نامیه. مال ایشون که بد خستس! باقی رو متاسفانه در جریان نیستم. صداسیما ظاهرا انیمهها رو بیرونسپاری میکنه میده دست کمتجربهها یا اینکه مال فیلیمو اینا رو قرض میگیره. و اینکه فیلیمو (لعنت الله علیه!) چرا برداشتهاش؟ سفارش میدن، گیر میدن به سایتها، بعد برمیدارن... سر از کار اینا درنمیاره آدم <img src="/styles/default/xenforo/smilies/meep/22.gif" class="smilie" loading="lazy" alt=":|" title="22 :|" data-shortname=":|" /></p><p></p><p>تو سریالیهای این چندساله که کمتر دوبلهی درستحسابی پیدا میشه، ولی اگه یه موقع خواستی Your Name و A Silent Voice و Mirai رو دوباره ببینی میتونی دوبلهشون رو بگیری که کیفیتاش راضیکنندهاس و دستکم چندتا بزرگتر بالای سر کار بودن. سایت دوستی ها داره. آها تو سریالیها هم وایولت اورگاردن دوتا دوبله ازش هست که یکیشون رو قدیمیهای صداوسیما همراه ظاهرا چندتا تازهوارد کار کردن که اونم خوبه (دیبای خدابیامرز داشت اینو. <s>الان نمیدونم کجا پیدا مره</s> تو والامووی هست الان).</p><p></p><p>پ.ن: واقعا دریغ از ذرهای حس تو کار بعضی از این بهاصطلاح دوبلور جدیدا. به این Text2Speechهای بیست سال پیش بدی بخونه با احساستر درمیاد.</p><p>---------</p><p></p><p>صدالبته؛ ژاپنی که یه چیز دیگهس. دقیقا! و زبونشون چقدر قشنگ رو انیمه و آهنگ میشینه. منتهی انیمههای قدیمی صداسیما اونقدر خاطرات خوبی ازشون داریم که شخصا دلم میخواد بعضی کارهای معروف رو یه بار ژاپنی یه بارم فارسی تماشا کنم. آخ منم با زبون کرهای (با اینکه سریال کرهای کم نمیبینم) و بهویژه چینی نمیتونم کنار بیام. چینیها دوتا کلمه میگن ۱۰ تا ش و ژ توش داره. آدم سردرد میگیره <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite151" alt=":D" title="4 :D" loading="lazy" data-shortname=":D" /></p><p></p><p>انیمه آره دیدم پویا میذاره (عجیبتریناش برام باراکامون بود، سر اون قضیه دختر عینکیه! <img src="/styles/default/xenforo/smilies/meep/22.gif" class="smilie" loading="lazy" alt=":|" title="22 :|" data-shortname=":|" /> <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite151" alt=":D" title="4 :D" loading="lazy" data-shortname=":D" />)؛ این سپری رو دیگه فکر نمیکردم پخش کنه. اونهم درسته، یه بدهبستونی برقراره بینشون انگار. فقط... هلسینگ؟! جدی؟<img src="/styles/default/xenforo/smilies/meep/13.gif" class="smilie" loading="lazy" alt=":o" title="13 :o" data-shortname=":o" /> هانتر تو صفه؟ اون منم باشم مجوز نمیدم بس که دارکه <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite151" alt=":D" title="4 :D" loading="lazy" data-shortname=":D" /> ولی جالبه، امیدوار شدم یکم بهشون (البته خودمون میدونیم نهایتا پخش هم بشه یهو بیخبر قطع میشه میگن ما اصن انیمهای به اسم هانتر نداریم)</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="pkarash, post: 4840560, member: 84684"] جدی شبکهی پویا پخش کرده؟ :O عجیبه. قهرمان سپر راستش اون موقع که تباش بالا گرفته بود دو سه تا گروه آماتوری دوبلهاش کردن که یکیشون انیمه دابرز نامیه. مال ایشون که بد خستس! باقی رو متاسفانه در جریان نیستم. صداسیما ظاهرا انیمهها رو بیرونسپاری میکنه میده دست کمتجربهها یا اینکه مال فیلیمو اینا رو قرض میگیره. و اینکه فیلیمو (لعنت الله علیه!) چرا برداشتهاش؟ سفارش میدن، گیر میدن به سایتها، بعد برمیدارن... سر از کار اینا درنمیاره آدم :| تو سریالیهای این چندساله که کمتر دوبلهی درستحسابی پیدا میشه، ولی اگه یه موقع خواستی Your Name و A Silent Voice و Mirai رو دوباره ببینی میتونی دوبلهشون رو بگیری که کیفیتاش راضیکنندهاس و دستکم چندتا بزرگتر بالای سر کار بودن. سایت دوستی ها داره. آها تو سریالیها هم وایولت اورگاردن دوتا دوبله ازش هست که یکیشون رو قدیمیهای صداوسیما همراه ظاهرا چندتا تازهوارد کار کردن که اونم خوبه (دیبای خدابیامرز داشت اینو. [S]الان نمیدونم کجا پیدا مره[/S] تو والامووی هست الان). پ.ن: واقعا دریغ از ذرهای حس تو کار بعضی از این بهاصطلاح دوبلور جدیدا. به این Text2Speechهای بیست سال پیش بدی بخونه با احساستر درمیاد. --------- صدالبته؛ ژاپنی که یه چیز دیگهس. دقیقا! و زبونشون چقدر قشنگ رو انیمه و آهنگ میشینه. منتهی انیمههای قدیمی صداسیما اونقدر خاطرات خوبی ازشون داریم که شخصا دلم میخواد بعضی کارهای معروف رو یه بار ژاپنی یه بارم فارسی تماشا کنم. آخ منم با زبون کرهای (با اینکه سریال کرهای کم نمیبینم) و بهویژه چینی نمیتونم کنار بیام. چینیها دوتا کلمه میگن ۱۰ تا ش و ژ توش داره. آدم سردرد میگیره :D انیمه آره دیدم پویا میذاره (عجیبتریناش برام باراکامون بود، سر اون قضیه دختر عینکیه! :| :D)؛ این سپری رو دیگه فکر نمیکردم پخش کنه. اونهم درسته، یه بدهبستونی برقراره بینشون انگار. فقط... هلسینگ؟! جدی؟:o هانتر تو صفه؟ اون منم باشم مجوز نمیدم بس که دارکه :D ولی جالبه، امیدوار شدم یکم بهشون (البته خودمون میدونیم نهایتا پخش هم بشه یهو بیخبر قطع میشه میگن ما اصن انیمهای به اسم هانتر نداریم) [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
پایتخت ایران
ارسال نوشته
صفحه اصلی
انجمنها
موضوعات عمومی
سینما، گرافیک کامپیوتری (CG Art) و Comic
Anime & Animation Center (قوانین پست اول خوانده شود)
Top
نام کاربری یا ایمیل
رمز عبور
نمایش
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
مرا به خاطر بسپار
ورود
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی
همین حالا ثبت نام کن
or ثبتنام سریع از طریق سرویسهای زیر
Twitter
Google
Microsoft