کلا انگلیسی رو نباید ترجمه کنی.مخصوصا نام بازی ها رو
اما معنی تحت االفضی اش میشه مرده قرمز یا مرده سرخ! یا مردن سرخ یا مردن قرمز.
بعضی سایت ها معنی کردن مرگ سرخ مرگ میشه death نه dead.
dead میشه مرده یا در حالت فعل میشه مردن.
و کلامیشه red dead redemption رو اینطوری معنی کرد: رستگاری مردن سرخ...