بررسی متن موسیقی تریلر های MGSV

shayan7

کاربر سایت
Aug 14, 2010
1,023
به نام خدا


35286318062410230556.jpg
مقدمه:
تقریباً بیش از یک سال هست که از معرفی MGSV میگذره و ما هم چنان منتظرعرضه بازی نه!(زوده فعلاً) منتظر مشخص شدن تاریخ انتشارش هستیم.همونطور که میدونید ریشه این سری به سال 1987 بر میگرده و علاقه مندان در سال های بعد,از نسخه های گوناگون این بازی لذت بردن اما سال 2011 یه اتفاق ویژه افتاد و اومدن HD Collection این سری باعث آشنایی ریشه ایه افرادی با این سری شد که تا اون موقع به هر دلیلی باهاش بیگانه بودن و در سال 2012 با معرفی MGSV تب متال گیر میان گیمرها به اوج خودش رسید و هم چنان هر از چندگاه با اومدن و نیومدن تریلرهای جدید این تب دچار نوسان میشه اما میان طرفداران قدیمی و تعصبی آن همیشه در اوج به قوت خودش باقیه به همین دلیل بنده تصمیم گرفتم کار جدیدی کنم و به جای بررسی خود تریلرها به بررسی ارتباط موسیقی های معنا دار آنها با داستان بازی بپردازم به دو دلیل:اولاً مرموزبودن شخصیت و کارهای کوجیما و دوماً آهنگهایی با لیریک معنادار,پر محتوا و پر رمز و راز!

یه نکته رو هم بگم قبل شروع:تمامی این بررسی ها برداشت مغز معیوب بنده از لیریک ها و اطلاعات مرتبط به آنهاست بنا براین بدیهی ست که صحت و درستیش مشخص نیست,و من هم استاد ادبیات نیستم به خدا!:dپس بررسی آنچنان تخصصی و ادبی نیز ازعهده بنده خارجه.در ضمن اصلی ترین هدف از این متن و ترجمه لیریک ها,اظهار نظر شما و برداشت های مختلفتون از این جمله هاست چون از هز جمله میتوان بی نهایت برداشت داشت.(کلمات و جملات بولد شده,کلماتی اند که پتانسیل بیشتری برای بررسی دارند و بصورت مورد مورد,بررسی میشوند)

1-:Here's to You از Joan Baez.تریلر:Ground Zeroes
Here's to you,(1-) Nicola and Bart

تفدیم به شما، نیکولا و بارت

Rest forever here in our hearts

برای همیشه اینجا در قلب ما آرام بگیرید

The last and final moment is yours

آخرین لحظه برای شماست

-2
That agony is your triumph

اون عذاب ،پیروزی و جشن شماست

73458786059857414379.jpg


این موسیقی برای فیلم Sacco and Vanzettiاز سال 1971 می باشد که داستان واقعی دو مرد کارگر است که به جرم دو قتل و یه سرقت با بی انصافی محکوم به مرگ میشوند و در حالی که هیچوقت جرمشون ثابت نشد توسط صندلی الکتریکی اعدام میشندهمچنین این دو نفر آغاز کننده اعتصاب بودند به همین دلیل آشوبگر هم شناخته میشدند.(صحنه اعدام این دو نفر رو همراه با موسیقی شاهکارش حتماً ببینین خیلی تأثیر گذاره ;دوستی و معرفت درش موج میزنه)البته من ندیدم این فیلم رو کامل فقط قسمتهاییش رو دیدم و دربارش خوندم.

1-همونطور که میدونید این موسیقی با تنظیم دوباره Harry Gregson-Williams و با صدای Lisbeth Scott موسیقی پایانی MGS4 بود که اون موقع عده ای میگفتن منظور از هر دوی این افراد بالا Solid Snake هست که شرایطی مشابه این دو داشت و در مدت زندگیش مورد سواستفاده بالا دستی هاش یعنی Patriots قرار گرفت و در آخر بدون هیچ گناهی با نامردی به علت Clone بودن محکوم به مرگ شد(Lisbeth Scott: Rest forever David,That agony is your triumph)


11618923323563590071.jpg


ولی در MGSV نمیشه دقیق گفت اگه تشبیهی وجود داشته باشه منظور چه کسانی هست؟شایدBig boss و Kaz ولی من فکر میکنم میشه به این جمله بسنده کرد:
From FOX two phantoms were born

2-این جمله آخر هم جمله سنگین و قشنگیه که فکر میکنم در پایان همهMGS ها به معنی این جمله رسیدیم فکر کنم این MGS هم از این قاعده مستثنی نباشه.

58552763416313773608.jpg


کلاً از همین موسیقی و 4 تا جمله میشه با اتمسفر بازی آشنا شد.

2-Not your kind of people از گروهGarbage .تریلر:GDC

We are not your kind of people

ما از جنس تو نیستیم

-1
You seem kind of phony

تو حقه باز به نظر میای

Everything's a lie

همه چیز یک دروغه


We are not your kind of people

ما از جنس تو نیستیم

-2
Something in your makeup

چیزی در گریم تو هست

Don't see eye to eye

که باهاش موافق نیستیم


We are not your kind of people

ما از جنس تو نیستیم

Don't want to be like you

نمیخوایم شبیه تو باشیم

Ever in our lives

هیچوقت در زندگی هایمان


We are not your kind of people

ما از جنس تو نیستیم

-3
We fight when you start talking

ما زمانی که شروع به صحبت کردن کنی(دستور بدی)میجنگیم

There's nothing but white noise

دیگر چیزی جز صدای سفید(صداهایی با فرکانس بالا و شدت یکسان)(اشاره به پوچی) وجود ندارد


Running around trying to fit in

به دنبال جایی برای احساس غریبی نکردن

Wanting to be loved

خواهان معشوق شدن

It doesn't take much

زیاد طول نمیکشه

For someone to shut you down

برای کسی که میخواد تورا ساکت کنه


When you build a shell

وقتی تو یه پوسته (محافظ) ساختی

Build an (4-) army in your mind

یه ارتش در ذهنت ساختی(شاید منظور اضطراب باشه)

You can't sit still

نمیتونی همینطور بشینی و دست روی دست بذاری

And you don't like hanging round the crowd

و تو دور هم جمع شدن جمعیت را دوست نداری

They don't understand

آنها درک نمی کنند


-5
You dropped by as I was sleeping

تو وقتی سر زدی که من خواب بودم

You came to see the whole commotion

تو اومدی همه اغتشاشات رو ببینی

And when I woke I started laughing

و وقتی من بیدار شدم شروع کردم به خندیدن

The joke's on me for not believing

"این شوخی تف سر بالا شد، تقصیر خودم بود که باور نکردم."


We are not your kind of people

ما از جنس تو نیستیم

-6
Speak a different language

به یک زبان متفاوت صحبت کن

We see through your lies

دروغهایت برای ما آشکار شده

We are not your kind of people

ما از جنس تو نیستیم


Won't be cast as (7-) demons

اجازه نمیدیم فکر کنی که ما همان موجودات پلیدی هستیم

Creatures you despise

که تو ازشان متنفری

We are extraordinary people

ما مردم فوق العاده ای هستیم

67206911463869593512.png


متن جالب وفوق العاده سخت و دشوار این آهنگ کاملاً مشخصه خطاب به Big Boss هست و خیلی شک و شبهه نیز برا طرفداران بوجود آورد:
1- دو جمله انقلابی این موسیقی که خیلی ها بخاطر همین دو جمله و نشانه های دیگر معتقدند یک Fake Big Boss از XOF در بازی وجود داره کسی که در این تریلر به نام Ishmaelخودش رو معرفی میکنه و تنها دارای چهره Big Boss اصلی ست که از قضا Kiefer Sutherland (صدا پیشه Snake) صدا پیشه ایشون هم هست ,البته حدسهای دیگه ای هم هست مبنی بر اینکه Ishmael یه شخصیت خیالی توو ذهن Snake هست حتی عده ای هم معتقدند که ایشون همون Frank Jaeger یا Gray Fox هست ولی شاید هم هیچ کدوم از اینها نباشه و منظور این دو جمله تغییر شخصیت Snake بعد از بهوش اومدنش باشه.

61687167364955338079.jpg


2-این 2 هم باز مربوط به همون مورد اول اند که شاید منظور از Something"" شاخی که روی پیشانی Snake جا خوش کرده باشه یا شایدم منظور باند پیچی صورت Ishmael باشه.

3- در اینجا به نظر من منظور سربازان Big Boss هست که فکر ذکرشون فقط جنگ,وفاداری به فرمانده و تلاش برای تحقق رویای اون هست و ذهنشون از هر چیزه دیگه ای خالیه.

4-خدایی هر چی نگاه کردم نتونستم برداشت معقولی کنم!فقط این کلمه رو میبینم یاد حرف Big Boss میفتم که گفت "We are an army without nation"

5-فکر کنم این جملات مربوط به کما رفتن رئیس باشه:دو جمله اول اشاره به قدرت رسیدن Cipher در این 9 سال و رنج کشیدن نزدیکان Snake در این مدت,دو جمله بعد هم اشاره به تغییر شخصیت آو بعد از بهوش اومدنش و چاره نداشتن برای قبول کردن شخصیت جدیدش از طرف خودش.

6- این دو جمله میگه که انقدر دروغات برای ما واضح و آشکار شده که به راحتی اونها رو تشخیص میدیم پس به زبان دیگری صحبت کن این هم شاید از زبان مریدان Snake و مربوط به پس از,از کما بیرون اومدنش باشه

7-این هم مثل مورد 4:”In Outer Heaven,Men become demons”

3-Sins of the father از Donna Burke.تریلر:E3 2013
Pride feeds their blackened hearts - Quiet

غرور قلبهای سیاه و بدنام آنها را تغذیه میکند

-1
And the thirst must be quenched to fuel hypocrisy - Eli

و عطش برای رسیدن به رویا بمنظور تقویت ریاکاری باید فرو بشیند

Cleansing flames is the only way to repent - Skull Face

پاک کردن شعله های آتش(گناه) تنها را برای توبه کردن و اصلاح شدن است

-2
Renounce what made you - Emmerich

چیزی که شما را وادار کرد متهم کنید

-3
Words that kill - Ocelot

کلماتی که میکشد

Would you speak them to me? - Code Talker

میخواهی آنها به طرف من به زبان بیاری؟

With your breath so still

هنوز با نفست

It makes me believe

من رو وادار به باورکردن و ایمان آوردن میکنی

-4
The Sins never die. - Those who Don’t Exist

گناهان هرگز نمیمیرند

Can't wash this blood off our hands

.نمیتوانیم این خون را از دستهایمان بشوییم و پاک کنیم

Let the world fear us all

.بذار جهان از همه ما(ارتش بیگ باس) بترسد

-5
It's just means to an end

این فقط وسیله ایست برای رسیدن به یک هدف(هدفی دیگر)

-6
Our salvation lies in the Father's sins

رستگاری ما در گناهان پدر پنهان شده است

Beyond the truth

فراتر از حقیقت

Let me suffer now

بذار حالا من رنج بکشم

-7
In my heart I just know that there's no way to light up the dark in his eyes

من تنها در قلبم میدانم که هیچ راهی برای روشن کردن تاریکی چشمان او نیست​
25514896227834650412.jpg


این موسیقی برخلاف دو آهنگ قبل بصورت اختصاصی برای این بازی توسط Ludvig Forssell بصورتی زیبا و حرفه ای نوشته شده و معناش با اکثر تصاویر تریلر تطابق داره به همین دلیل کاملاً میشه اطمینان داشت که پشت اکثر جملاتش رازی نهفتس:

اول از همه این رو اضافه کنم که این آهنگ هم اسم یک رمان به همین نام نیز هست که چکیده ی خلاصه کل داستانش از این قراره: (البته متأسفانه این کتاب رو هم من نخوندم)
شخصی به نام Harry Cliftonیک Faked Death برای خودش درست میکنه و به همه خبر میرسه که ایشون در دریا غرق شده اما Harry درواقع برای حل برخی مشکلاتش هویت فرد قاتلی به نام Tom Bradshawرو دزدیده و به هیمن علت(قاتل بودن اون فرد) به زندان میفته و در اونجا با فردی به نام Pat Quinnآشنا میشه که راه و چاه معاملات در زندان رو به او یاد میده.همچنین Harryشروع به نوشتن کتابی تحت عنوان خاطرات یک مجرم(خودش) میکنه.در همین حال همسر ایشون(Emma) که میپنداره او فوت شده نشانه هایی از زنده بودن شوهرش و تغییر هویت او پیدا میکنه،همچنین نوشته های Harry توسط فردی به نام Max که به بهانه علاقه زیاد به متن های او نوشته هایش را گرفت این کتاب را به اسم خودش منتشر میکنه وهمسر او با خواندن این کتاب موفق به پیدا کردن جای شوهرش میشه.بعدها Harry و Patتوسط ارتش برای ایجاد تخریب پشت خطوط دشمن استخدام میشند و در آخر Harry بعد از رنجهای بسیار و صدمات شدید به خانه بازمیگرده و دوباره به همسرش میپیونده.​

91527744276367236478.jpg


به نظر من اگر ارتباطی میان این داستان با بخشی از داستان MGSV باشه میشه به شباهت Harry و Snake(در اصل به دلیل اشتباهات و تاوان پس دادن هاشون،جالبه هر دوشن هم 5 حرفند) ,Pat و Kaz(دوست و همکار همیشگی،3 حرف!),Max و Ocelot(رقیب یا حسادت کننده ای در لباس دوست) و Emma و Eva(عشق به کسی که دوسشون دارن چه مرده چه زنده) اشاره کرد,همچنین میشه اون Faked Death رو به کما رفتن Snakeتشبیه کرد .

1-عطش رسیدن به رویا چیزی که هم Big Boss و به دنبالش هم Solidus و همLiquidدارای مقدار زیادی از اون بودند!و برای رسیدن به اون هرکاری میکنند......

2-چه چیزی این افراد رو وادار به انجام هر کاری برای رسیدن به رویاهاشون کرد؟من فکر میکنم پافشاری در به دست آوردن آزادی(البته آزادی ای از دیدگاه خودشون)

3-منظور اینجا حرفهایست که مانند تیر از اسلحه(دهان) به طرف افراد شلیک میشود و اونها رو از پا درمیاورد.

4-اینجا میشه این تعببیر رو کرد که گناهان بخشیده میشوند اما از بین نمیروند و یه جا توو دنیا بالاخره یقه آدم رو میگیرن;اکثریت شخصیت های MGS افرادی خاکستری یا منفی اند و هرکدوم کم و زیاد گناهانی داشتند و همشون هم تاوانش رو پس دادند.

5-بوجود آوردن آزادی برای همه به هر قیمتی حتی بجود آوردن فاجعه.

6-عجیب ترین قسمت شعر;اول اینکه گناهان پدر(Big Boss)چی هست اصلاً؟؟کشتن Boss؟تحقق رویای اون و خودش به هر قیمت؟رقابت کورکورانه با Zero؟3 پسرش و هدفهاشون؟سواستفاده از اونها؟یا چیزی غیر از اینها؟ رستگاری توو کدوم از اینهاست؟؟؟!

7-این جمله هم نشون دهنده فرورفتن عمیق رئیس در سیاهی و تاریکی ست.ولی سؤالی که بوجود میاد:چرا eyeS؟؟؟فقط بخاطر قافیه؟!

خب در همینجا عرایض بنده تموم میشه.امیدوارم مفید بوده باشه و کم و کاستی ها رو به حساب بی تجربگی بنده در نوشتن بذارید هم چنین امیدوارم اگه اشتباهی در ترجمه ست اطلاع بدید و نظرات و برداشتهاتون رو در میان بذارید تا به یه جمع بندی برسیم و هرچیزی رو من از قلم انداختم شما بفرمایید و مطلب رو کامل کنید.

با تشکر از Darkfie1d
پایان

 
آخرین ویرایش:

La-Li-Lu-Le-Lo

کاربر سایت
Mar 9, 2012
925
نام
30avash
خوندمش،خیلی خوب بود،موضوع خوبی رو انتخاب کرده بودی:d!ولی یه نکته:
,Max و Ocelot(دشمنی در لباس دوست)
آسلات هیچ وقت خیال خیانت رو به فکرش نیاورد!در واقع بیگ باس برای اسلات مثل یک بت بود و تنها دلیلش برای جدایی از میهن پرستان همین بیگ باس بوده.توی MGS4 هم مگه هدفی غیر از هدف بیگ باس داشت:d؟

این متن Sins of the father مثل همین نوشته های وسط تریلر قشنگ داره ویلین شدن بیگ باس رو فریاد میزنه:dخیلی استقبال میکنم از این حرکت!
 

shayan7

کاربر سایت
Aug 14, 2010
1,023
آسلات هیچ وقت خیال خیانت رو به فکرش نیاورد!در واقع بیگ باس برای اسلات مثل یک بت بود و تنها دلیلش برای جدایی از میهن پرستان همین بیگ باس بوده.توی MGS4 هم مگه هدفی غیر از هدف بیگ باس داشت:d؟
کاملاً درسته شاید لفظ دشمن(در برابر بیگ باس)برازندش نباشه بنده خدا!همون رقیب بهترینه.هر دوشون فقط به نوک قلّه نگاه میکردن دیگه و اینکه برای رسیدن به اون بالا چه کاری باید انجام بدن مهم نبود ولی این خصلت توو آسلات بیشر بود یعنی به اصطلاح گستاخانه تر هدف رو دنبال میکرد.کلاً میگم من همیشه,به نظر من آسلات پیچیده ترین شخصیت پردازی رو داره بین کاراکترهای MGS;درباره بقیه شخصیتا راحته اظهار نظر کردن ولی درباره آسلات نه و جالبه تنها کسی هم هست که توو همه MGSهای شماره دار حضور داشته!
 

DOKTOR_PS3

کاربر سایت
Feb 20, 2008
434
نام
کسرا
این آهنگ Here's to You که توی تریلر mgs5 نمایش داده شد.در اصل شاهکار آهنگ ساز بزرگ انیو موریکونه هست که توی دهه 70 برای این فیلم secco & vensetti ساخته شد و یکی از بازیگراش ماریو ولونته افسانه ای هست که تو فیلم برای یک مقدار دلار بیشتر ایفای نقش کرد. دو تا بازیگر این فیلم در حال حاضر در قید حیات نیستن.fبر گرفته از یک داستان واقعی => در اصل ماجرا به دو تا از فعالان آنارشیست دهه 20 آمریکابرمیگرده که برای رسیدن به هدفشون با اعتقاد راسخ جنگیدن و البته به ناحق با صندلی الکتریکی اعدام شدن این فیلم 50 سال بعد ساخته شد و به عبارتی یادبود این دو مبارز بود که بر اساس قوانین ایالتی بعد از 50 سال بیگناه تشخیص داده شدند.هرچند تو همون دهه اعدام اونها جنبش حقوق کارگری در آمریکا رو شکل داد.اما کی این آهنگ رو خونده, Joan Baez که خودش با bob dilen هم توی دهه 70 آهنگهای ضد جنگ زیادی خوندن و این خانم شخصیتهای بسیار بزرگی رو دیده از جمله مارتین لوترکینگ که اون هم ترور شد و اگه بخوام در موردش بنویسم باید چند صفحه توضیح بدم فقط این رو بگم این کوجیما خیلی جونور هست و یه چیزی رو بیمورد تو یه چیز دیگه نمیاره:dیاد مهران مدیری افتادم(میگفت من اشتباهیم)شاید بیگ باس هم اشتباهی باشه:d.این جنگ سرد هم اینقدر داستان داره که سالها وقت گیر میتونه باشه.راستی منم متولد جنگ سردم;)
 

Darkfie1d

Lux Omnia Vincit
Loyal Member
Sep 25, 2005
3,040
نام
Gwynbleidd Darkfield
امیدوارم تو ذوقت نخوره ولی متنی که آماده کردی خطا داره و البته من نشستم همشو بخونم فقط چیزاییش دیدم و بنظر مهم اومد رو اینجا می‌نویسم. هدفم صرفا اینه که کمک کنم تا درک بهتری از متون بوجود بیاد.

1. We are not your kind of people
خیلی راحت تره که بگی "ما از جنس تو نیستیم" یا "ما از یک جنس نیستیم" که به عبارتی میشه ما سرشتمون باهم فرق می‌کنه.

2. You seem kind of phony
فونی به آدم حقه باز می‌گن، آدمی صاف و صادق یا روراست نیست.

3. Running around trying to fit in
دنبال جایی می‌گردی که خودتو جا کنی یا به اونجا بخوری (در اصل اینه که اونجا احساس غریبه بودن نکنی).

4. It doesn't take much
خیلی طول نمی‌کشه

For someone to shut you down
تا یک نفر ساکتت کنه – دهانت رو ببنده

5. They don't understand
با توجه کار نداره، اونا درک نمی‌کنن

6. The joke's on me for not believing
نه! وقتی می‌گن The Joke’s on someone یعنی اون شخص مورد شوخی یا تمسخر واقع شده، یا جوک و تمسخر به خود طرف برگشته. مثل تف سر بالا میمونه فی الواقع. ترجمه این قسمت میشه یه چیزی تو این مایه‌ها "این شوخی تف سر بالا شد، تقصیر خودم بود که باور نکردم."

7. We see through your lies
یعنی انقدر تابلوشده دروغات که خیلی راحت تشخیص می‌دیم. پس این چیزی که نوشتی هیچ ارتباطی با این عبارت نداره.

8. Won't be cast as demons
Creatures you despise
بازم چیزی که اینجا گفته فاصله زیادی با ترجمه شما داره. می‌شه چیزی تو این مایه ها که اجازه نمیدیم فکر کنی ما همون موجودات پلیدی هستیم که ازشون متنفری (یا همون برخورد رو با ما هم بکنی).

سعی کن با حوصله و دقت بیشتری مطالبت رو آماده کنی. ;)
 
آخرین ویرایش:

La-Li-Lu-Le-Lo

کاربر سایت
Mar 9, 2012
925
نام
30avash
از کجا کپی کردی اینو که فونت اینطوی شده ؟؟! :d​
احتمالا از Word :d

ميشه لينك اون اهنگى كه تو e3 پخش شدو بديد همون زن ميخوند
آهنگ "Sins of the father" هنوز بصورت جدا لینکش برای دانلود موجود نیست!فقط همون آهنگ خود تریلر با صدای اسلحه ها و کارکتر ها هست موجوده.(از روی تریلر برش داشتن:d)
 

shayan7

کاربر سایت
Aug 14, 2010
1,023
از کجا کپی کردی اینو که فونت اینطوی شده ؟؟! :d
شما اگه جایه دیگه مشابه این مطلب رو پیدا کردی شخصاً از طرف من جایزه داری:d
اینو من چند وقته شروع کردم منتهی به خاطر مشغله هی رهاش میکردم و همونجور که سیاوش جان گفت از Word
خیلی ممنون دوست عزیز,همونجور که گفتم من کم تجربه که چه عرض کنم درواقع این اولین مقاله ایه که مینویسم و قصد من هم این بود که به بهانه این متن کسانی امثال شما بیان کمک کنن و متن رو اصلاح کنن تا درک بهتری برای کسانی که مطلب رو میخونند ایجاد بشه و ایشاللا در اسرع وقت فرمایشات شما رو هم در متن اعمال میکنم;)
فقط یه چیزی اینکه این فونتشو حالت نرمال سایت کن که چشممون دراومد :D
اونم چشم
 

Boss

ناظم انجمن
Jul 7, 2006
3,646
مرسی شایان واقعاً و خسته نباشی متن رو خوندم اما باید چند بار دیگه با دقت بخونم
تو جزو اون کسایی هستی که من میگم باید تاپیک در مورد MGS زیاد بزنی چون اطلاعتت قویه

فقط در مورد آسلات بگم که مثل اینکه بی طرف تو نسخه طبق مصاحبه ای که جدیداً کوجیما کرده :D

از کجا کپی کردی اینو که فونت اینطوی شده ؟؟!
yahoo_4.gif

حسین امام های MGS ایران همه تو بازی سنترن !‌ دیگه کسی نمی مونه که حای دیگه بخواد چیز بنویسه که بعدش کپی بشه :D
 
آخرین ویرایش:

Holy Diver

کاربر سایت
Jun 2, 2010
1,705
نام
عرفان
اِ من چرا این تاپیک رو ندیده بودم؟! عالی بود شایان جان فقط یه نکته! sins of the father آهنگ خود mgsv هست و میشه lyrics آهنگ رو به وقایع داستان ربط داد اما not your kind of people رو garbage قشنگ یه سال قبل تر از جریان بازی آلبومش رو رلیز کرد و فکر میکنم هر چند بشه یه جورایی معنی کلی رو ربط داد ولی این که هر جمله مربوط به داستان بازی باشه درست نیست. یکم هم کمتر تحت الفظی معنی میکردی متن کاملی میشد مثلا اگه اول لیریک انگلیسی رو مینوشتی بعد فارسی رو احساس میکنم بهتر میشد.
بعد تو که زحمت کشیدی این تاپیک رو زدی ای کاش lyrics کل آهنگ های سری رو میزاشتی برای مثال آهنگ heavens divide آهنگ فوق العاده ایه و متن آهنگ کاملا با داستان مرتبطه!
ممنون از زحمتی که کشیدی
 

shayan7

کاربر سایت
Aug 14, 2010
1,023
ممنون عرفان عزیز نظرات و فرمایشاتت محترم و کاملاً درسته
درباره قسمت آخره صحبتت هم راسیتش من همین متن نه چندان طولانی هم با کوله باری ضیقه وقت و کمبود حوصله تونستم به ثمر برسونم,ایشاللا اگر عمری بود در مقالات بعدی کم و کاستی ها رو جبران میکنم:d
 

کاربرانی که این قسمت را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
or ثبت‌نام سریع از طریق سرویس‌های زیر