ترجمه بازی The Witcher 2 Enhanced Edition

آیا موافق ترجمه بازی The Witcher 2 به فارسی هستید؟


  • مجموع رای دهنده‌ها
    273

armin_shadow

A New Era Begins
ناظم انجمن
The-Witcher-2.jpg
با سلام خدمت تمامی دوستان
همونطور که بعضی از شماها شاید در خبر باشین یه سری صحبت هایی در مورد ترجمه و زیرنویس کردن بازی The Witcher 2 شده بود (توی این تاپیک) و منتظر جواب مسئولین شرکت CDR موندیم تا امروز . خوب حالا جواب از طرف آون ها اومده و فعلا موافقت کردن اما خوب باید نمونه کاری رو به اون ها ارائه بدیم که بتونن فایل های تکست بازی رو برای ما بفرستن ، خوب من فعلا هیچ جوابی در برگشت ندادم و گفتم که اول بیام داخل بازی سنتر موضوع را بگم که اولا یک نظر سنجی باشه برای اینکه آیا موافق هستین که این کار انجام بشه یا نه؟
قبل از اینکه بخوام بقیه چیز ها رو بگم اول جوابی که از طرف CDR اومده رو به طور کامل براتون قرار می دم :
HiArmin!

Sorryfor the late reply, we’ve been indeed busy with the release of the EE ofThe Witcher 2!
Thanksfor your e-mail. We really love that you want to help improve our game andallow new players to be attracted to the Witcher’s lore. Before youstart translating the dialogs, descriptions etc. you and your team shouldcarefully read the interview about the Turkish version:

The Witcher 2: Assassins of Kings Enhanced Edition

Gokhanand his team devoted 7 months to make a product of really high quality. Firstthey had to convince us that they can make a localization that meets ourstandards. All of the team members presented their previous projects and whenwe were sure that they will cope with this enormous task, we started workingwith them. I would ask you to send us samples of your work and resumes of yourteam, so we can be sure that you can manage such an enormous project.

Bests
,

خوب تمامی چیزهایی که قراره اضافه بشه رو توی همین پست اول اضافه می کنم اما تا اونجایی که به ذهنم می رسه رو الان توضیح می دم

از اشکالاتی که این کار داره اینه که هم کار آسونی نیست و هم اینکه بازی نزدیک به یک سال هست که عرضه شده و خیلی ها بازی رو انجام دادن و اینکه این کار یک کار داوطلبانست و شاید هیچ مزیتی هم نداشته باشه برای کسایی که می خوان کار کنند ، اما از طرف دیگه خوب شاید اولین باری باشه که یک شرکت به طور رسمی می خواد زبان فارسی رو به بازیش اضافه کنه و شاید در آینده شرکت های دیگه ای هم خواستن این کار رو انجام بدهند ، شاید یه روزی توی بازی مثل Prince of Persia به جای اینکه شخصیت اصلی فارسی حرف بزنه ، غول هاش اونم به سبک فجیهی فارسی حرف بزنن بیان یه فکری کنن و اون هارو درست کنن ، به طور کل منظور اینه که شاید در آینده حداقل برای بازی هایی که اسم از این کشور میاد یه فکری بکنن و از 4 نفری که بلد هستند کمک بگیرند .

مسئله بعدی اینه که شاید خیلی از جاها به چند راهی برسیم سر ترجمه که حتما با نظر سنجی یک ترجمه درست انتخاب می شه!!

اما خوب فعلا نظراتتون راحع به این کار رو بگید و کسایی که می خوان همکاری کنند به من پیام خصوصی بدین تا نفرات را جمع کنیم و سایر بحث هارو کنیم .

همونطور که توی نامه ای که به من داده شده می بینید از ما نمونه کاری می خوان برای اینکه بتونن صلاحیت این کار رو بررسی کنن ، خوب من حتما توی جواب بهشون می گم که تا به حال شرکتی به طور رسمی این کار رو نکرده و این برای اولین بار هست . پس از دوستانی که مقالاتی در مورد بازی ها رو ترجمه کردند خواهش می کنم که یک نمونه از مقاله و متن اصل و ترجمه شده رو برای من بفرستن که بتونم به اون ها ارائه بدم.
از صابر عزیز هم تشکر می کنم که کمک کرد به من توی زدن این تاپیک .خوب اگه جایی از متنم می لنگه شرمنده ،
منتظر جواب های شما دوستان هستم و خیلی خوشحال می شم از کسایی که می شناسین هم دعوت کنین که بیان و نظرات خودشون رو بگن.
با تشکر
باقی مسائل هم که مهم باشه به پست اول اضافه می شه!​
 
منم میخوام توی ترجمه شرکت کنم...
یه مقاله که چه عرض کنم بنده دارم یه کتاب ترجمه میکنم..
کتاب Lost Memories که مربوط به بازی سایلنت هیل میشه رو دارم ترجمه کردم ولی هنوز تموم نشده,
این ترجمه من هست,البته عکس 1 صفحه رو گذاشتم و هنوز کامل نیست:
98899288929845555420.jpg
این هم نمونه انگلیسیش
Pg82-83.jpg

من تا اونجایی که بتونم کمک میکنم...
مرسی
شما اگه می شه یک پیام خصوصی هم بهم بدید :)
چون اینکار حتما باید به صورت گروهی انجام بگیره و هرکسی در هر حدی که بتونه کمک کنه واقعا جای تشکر داره:)
باز هم از عزیزانی که مایل به همکاری هستند خواهش می کنم علاوه بر اینکه توی این تاپیک اعلام می کنن یک پیام خصوصی هم برای من بفرستند . باز هم ممنون:)
و همینطور از کسانی که توی کار ترجمه عنوانی رو دارند که بتونم مسئولین CDR رو متقاعد کنم ممنون می شم که در اختیار من قرار بدهند . چون می دونید که بازی به طور رسمی تا به حال زیرنویس فارسی نشده!! البته هستند عنوان هایی اما خوب کار خودمان نیستند;)
 
منم برات پیام فرستادم:d:d.:d.
فقط من هنوز بازی رو بازی نکردم اسپویل میشه برام:d.

فقط همون ساب تایتل پارسی تو قسمت تنظیمات باشه برای من کافیه دست مزد میخوام چکار با دست مزد که نام ایران دوباره زنده نمیشه>:d

مرسی دوست خوبم ، خوب زودتر بشینین بازی کنین دیگه!! حیفه:p

اما خوب اونقدرها دیالوگ هست برای این بازی که شاید با اینکه توی کار ترجمش هستید هنوز قسمت های جذابی بمونه برای بازی اونم بعد تموم شدن کار خودمون ، من که حتما دوباره بازی می کنم:x
 
اقا من پیشنهاد میکنم ، این تایپیکرو همه بکنن امضاشون ، تا همه جا دیده بشه . برای اینکه هر کسی که میتونه کمک کنه .

یه سوال : اون شرکت نگفت که با چی میشه زیر نویس بازی رو استخراج کرد ؟
 
اقا من پیشنهاد میکنم ، این تایپیکرو همه بکنن امضاشون ، تا همه جا دیده بشه . برای اینکه هر کسی که میتونه کمک کنه .

یه سوال : اون شرکت نگفت که با چی میشه زیر نویس بازی رو استخراج کرد ؟

مرسی بابت پیشنهادت رفیق:)

خوب اگه موافقت کلی صورت بگیره و صلاحیت تیم تائئید بشه خودشون تکست های بازی رو در اختیار ما قرار می دهند;)
 
مرسی بابت پیشنهادت رفیق:)

خوب اگه موافقت کلی صورت بگیره و صلاحیت تیم تائئید بشه خودشون تکست های بازی رو در اختیار ما قرار می دهند;)


خوب درسته . منشورت اینه که ما فقط تکست ها رو ترجمه کنیم و بدیم به شرکت و اون شرکت تکست ها رو تو بازی بذاره ؟
یا اینکه راهی پیدا کنیم برای استخراج زیر نویس و بعد فارسی سازی رو شروع کنیم ؟

اولی فکر کنم خیلی بهتر باشه . چون زبان فارسی تو سورس بازی قرار میگیره و تو دنیا پخش میشه .
 
خوب درسته . منشورت اینه که ما فقط تکست ها رو ترجمه کنیم و بدیم به شرکت و اون شرکت تکست ها رو تو بازی بذاره ؟
یا اینکه راهی پیدا کنیم برای استخراج زیر نویس و بعد فارسی سازی رو شروع کنیم ؟

اولی فکر کنم خیلی بهتر باشه . چون زبان فارسی تو سورس بازی قرار میگیره و تو دنیا پخش میشه .
خوب تا اونجایی که من می دونم همون اولی هست!! تکست هارو می دن به ما ، ما هم کار ترجمه رو شروع می کنیم و بعد باید فایل های ترجمه شدخ رو به خودشون برگردونیم تا داخل بازی قرار بدهند ;)
 
خوب تا اونجایی که من می دونم همون اولی هست!! تکست هارو می دن به ما ، ما هم کار ترجمه رو شروع می کنیم و بعد باید فایل های ترجمه شدخ رو به خودشون برگردونیم تا داخل بازی قرار بدهند ;)

خوب اگه این طور باشه که بازی الان اومده !!!!

مگر اینکه برای نسخه سوم بشه اینکار روکرد !!
 

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or