آموزش زیرنویس کردن The Witcher 2

dante h3

کاربر سایت
Jul 19, 2013
35
با سلام خدمت دوستان عزیز.



توی این تاپیک زیرنویس کردن بازی محبوب ویتچر 2 رو آموزش میدم.

نکته 1: این اموزش نتیجه تجربه شخصی منه و ممکنه دارای ایراد هایی باشه.

نکته2: کپی تنها درصورتی که متن بدون تغییر و به همراه منبع و نویسنده کپی بشه مجازه.



مرحله اول: اضافه کردن فونت فارسی به بازی

فونت های این بازی تو مسیر The Witcher 2/CookedPC/globals/gui/fonts قرار دارن و فرمتشون هم otf هستش.

این یعنی یه چیز خیلی عالی! برنامه های خیلی زیادی برای دستکاری و ساخت این نوع فونت وجود داره و شما به راحتی میتونید با کمی سرچ آموزش های مختلفی برای ساخت این فونت پیدا کنید.

امیدوارم نسخه سوم هم از این فرمت استفاده کنه. در اون صورت چند هفته یا چند ماه پس انتشار، به راحتی قابل زیرنویس شدنه.

شما میتونید فونت رو خودتون درست کنید ولی من یه فونت B Nazanin با این فرمت حاضر کردم که میتونید از اینجا دانلودش کنید و جایگزین فونت های اصلی کنید.



مرحله دوم: استخراج متن های بازی

متن های بازی توی مسیر The Witcher 2/CookedPC/en0.w2strings قرار دارن.

برای تبدیل این فایل به یه فایل متن باید مجموعه برنامه های Gibbed's RED Tools رو از اینجا دانلود کنید.

این برنامه برخلاف برنامه های معمولی با کد کار میکنه.

برای استخراج فایل متن ابتدا در درایو سی سرچ کنید cmd و بعد یه کپی از اون فایل رو رو توی پوشه برنامه بریزید.

فایل en0.w2strings هم توی اون پوشه بریزید . سپس فایل cmd رو اجرا کنید و دستور زیر رو برای استخراج متن وارد کنید.

Gibbed.RED.Strings.exe -d en0.w2strings output.txt

بعد از وارد کردن این دستور باید یه فایل متن با اسم output داخل همون پوشه ساخته بشه.



مرحله سوم: وارد کردن متن فارسی

برای نمایش متن فارسی داخل بازی دو تا مشکل وجود داره.

اول اینه که اگه مثلا بنویسیم فروشگاه اینترنتی شدوشاپ. داخل بازی این شکلی میشه!



راه حل چیه؟ اینه که متن هامون رو از همون اول این شکلی کنیم که داخل بازی درست نمایش داده بشه!

نمونه اینکارو هم شاید بعضی هاتون توی پلی 3 انجام داده باشید. اینکارو هم میتونیم با یه برنامه انجام بدیم. برنامه رو از اینجا دانلود کنید.

متن هاتون رو داخل یه فایل srt بنویسید و با این برنامه تبدیل کنید تا به شکلی که میخوایم در بیاد و بعد با متن اصلی بازی تعویض کنید.



مشکل دوم وقتی به وجود میاد که متنمون اینقدر طولانیه که به خط دوم یا سوم میرسه.

برای مثال متن " جادوگر دو: قاتلین پادشاهان با استقبال بسیار عالی از جانب اغلب منتقدین رو به رو شد؛ از جمله این‌که بازی توانست از وب‌گاه‌های مطرحی نظیر آی‌جی‌اِن و گیم‌اسپات نمره ی بسیار خوب نه از ده و از سایت گیم‌اسپای نمره‌ی عالی چهار و نیم از پنج بگیرد " داخل بازی این شکلی میشه.



برای حل مشکل دوم هم باید متن رو خراب کنیم تا داخل بازی درست بشه!

باید متن های خط دوم رو بزاریم خط اول و خط اول رو خط دوم. برای این بخش بهتره از برنامه اکسل استفاده کنید.

اگه از فونتی که من گذاشتم استفاده میکنید تنظیمات رو به این شکل اعمال کنید.

فونت رو B Nazanin و سایز 10 رو انتخاب کنید. عرض همه ی سلول هارو هم 75.5 در نظر بگیرید و زوم رو هم روی 120% بزارید.

اگه از فونتی غیر از این فونت استفاده میکنید باید خودتون با تست های مختلفی کنید تا نسبت های بالا رو بدست بیارید.

عرض سلول ها تقریبا همون اندازه عرض خط متن ها در داخل بازیه و فونت هم همینطور.

داخل هر سلول بیشتر از حجم سلول متن ننویسید و اگه متن از سلول خارج شد به سلول بعدی رفته و ادامه متن رو داخل اون سلول بنویسید.

بهتره فضای خالی باقی مونده در هر سلول، جز سلول خط آخر متن رو هم با اسپیس پر کنید تا مشکلی در حین .نمایش متن در بازی پیش نیاد

در آخر متن داخل سلول هارو به این شکل پشت سر هم قرار بدید تا مشکل دوم حل بشه.

03.jpg


بخش های قرمز نشون دهنده همون اسپیس های اضافه ای هستند که داخل هر سلول گذاشته شدند.



مرحله چهارم: ساخت دوباره فایل متن

بعد از اینکه ترجمه خودتون رو وارد کردید مجددا فایل متن رو در پوشه برنامه بریزید و دستور

Gibbed.RED.Strings.exe -e output.txt en0.w2strings

رو وارد کنید تا فایل متن جدید ساخته بشه.



نویسنده: Dante H3
منبع:ShadowShop

دانلود فارسی ساز بازی مردگان متحرک!
آموزش زیرنویس کردن اسکایریم
فروشگاه اینترنتی شدوشاپ برای اولین اقدام به ترجمه بازی ها نموده است.
در حال حاضر امکان ترجمه بازی های گرگی در میان ما، بازی تاج و تخت و فصل اول مردگان متحرک برای ما وجود دارد.
از کسانی که از سطح زبان خوبی برخوردارند دعوت میشود که به تیم ترجمه ی ما ملحق شوند.
جهت عضویت در تیم ترجمه با ایمیل ShadowShop3@yahoo.com تماس بگیرید.

 
آخرین ویرایش:

hitman68

کاربر سایت
Sep 6, 2011
6,332
اول اینکه مرسی بابت آموزش
دوم اینکه لینک هاتون کار نمیکنه
سوم اینکه اگه شما بازی رو زیرنویس کردید لطفا فایل های ترجمه شده را قرار بدید با سپاس
 
  • Like
Reactions: Alimsi

dante h3

کاربر سایت
Jul 19, 2013
35
اول اینکه مرسی بابت آموزش
دوم اینکه لینک هاتون کار نمیکنه
سوم اینکه اگه شما بازی رو زیرنویس کردید لطفا فایل های ترجمه شده را قرار بدید با سپاس
خیلی ممنون. لینک ها تصحیح شد و خیر به خاطر زیاد بودن متن ها این بازی رو ترجمه نکردیم.
 

dante h3

کاربر سایت
Jul 19, 2013
35
برای ترجمه در صورت تمایل حاضر به همکاری هستم
اگه منظورتون همکاری توی ویتچر 2 هست متاسفانه ما فعلا امکان ترجمه این عنوان رو نداریم. در هر حال با روش ذکر شده خودتون میتونید ترجمش کنید. اگه در مورد مراحل کار سوالی هم داشتید میتونید همینجا مطرحش کنید.
[FONT=Tahoma, sans-serif]ولی اگه منظورتون عضویت توی ترجمه ماست میتونید از طریق پیام خصوصی و یا ایمیلی که بالا تو متن ذکر شده باهامون هماهنگ کنید.[/FONT]
 

سجاد ابراهیمی

کاربر سایت
Nov 23, 2012
70
نام
سجاد
اگه منظورتون همکاری توی ویتچر 2 هست متاسفانه ما فعلا امکان ترجمه این عنوان رو نداریم. در هر حال با روش ذکر شده خودتون میتونید ترجمش کنید. اگه در مورد مراحل کار سوالی هم داشتید میتونید همینجا مطرحش کنید.
ولی اگه منظورتون عضویت توی ترجمه ماست میتونید از طریق پیام خصوصی و یا ایمیلی که بالا تو متن ذکر شده باهامون هماهنگ کنید.
سلام دادا خسته نباشی
اقا من فایل ترجمه این رو هیچ جا گیر نیوردم اگه میتونی لینک دانلود رو بهم بده قربون دستت منتظر جوابت هستم
 

dante h3

کاربر سایت
Jul 19, 2013
35
سلام دادا خسته نباشی
اقا من فایل ترجمه این رو هیچ جا گیر نیوردم اگه میتونی لینک دانلود رو بهم بده قربون دستت منتظر جوابت هستم
این بازی هنوز ترجمه نشده. من فقط توی این تاپیک اینکارو آموزش دادم که اگه کسی علاقه داشت بتونه ترجمه کنه.
 

سجاد ابراهیمی

کاربر سایت
Nov 23, 2012
70
نام
سجاد
این بازی هنوز ترجمه نشده. من فقط توی این تاپیک اینکارو آموزش دادم که اگه کسی علاقه داشت بتونه ترجمه کنه.
دادا اگه میتونی زینویس انگلیسیش رو گیر بیاری یا فایل پی دی اف بازی رو گیر بیاری میدم خواهرم ترجمه کنه
 

dante h3

کاربر سایت
Jul 19, 2013
35
دادا اگه میتونی زینویس انگلیسیش رو گیر بیاری یا فایل پی دی اف بازی رو گیر بیاری میدم خواهرم ترجمه کنه
با همین روشی که نوشتم شما میتونی زیرنویس انگلیسی رو از بازی استخراج کنی. ولی نزدیک چهل هزار خط بازی متن داره! :d
بیشتر کار یه تیمه تا یه نفر!
 

سجاد ابراهیمی

کاربر سایت
Nov 23, 2012
70
نام
سجاد
با همین روشی که نوشتم شما میتونی زیرنویس انگلیسی رو از بازی استخراج کنی. ولی نزدیک چهل هزار خط بازی متن داره! :d
بیشتر کار یه تیمه تا یه نفر!
دادا اگه میتونی استخراج کن بهم لینکشو بده من هنوز نمیدونم چه جوری استخراج کنم :-o
 

سجاد ابراهیمی

کاربر سایت
Nov 23, 2012
70
نام
سجاد
دادا حله باهاش صحبت کردم فایل هارو دید گفت خیلی طول بکشه 1 ماه هست و بیشترشم به یه خط نمیرسه از 27 خرداد شروع میکنه من فایل ترجمه رو برات تو همین تایپیک میفرستم فقط زحمت مرتب سازیش با خودت چون نمیدونم چه جوری باید تبدیلش کنم به زیرنویس
 

dante h3

کاربر سایت
Jul 19, 2013
35
دادا حله باهاش صحبت کردم فایل هارو دید گفت خیلی طول بکشه 1 ماه هست و بیشترشم به یه خط نمیرسه از 27 خرداد شروع میکنه من فایل ترجمه رو برات تو همین تایپیک میفرستم فقط زحمت مرتب سازیش با خودت چون نمیدونم چه جوری باید تبدیلش کنم به زیرنویس
باشه. هروقت که کار ترجمه رو تموم کردید متن رو از طریق همین تاپیک برام بفرستید یا به ایمیلم ارسال کنید. من مابقی کار هارو انجام میدم.
فقط حتی اگه اینکارو تا نصفه هم انجام دادید و از ادامه ی اینکار منصرف شدید، لطف کنید متن های ترجمه شده رو تو همین تاپیک به اشتراک بگذارید تا درصورتی که فرد دیگه ای تمایل داشت بتونه اینکارو ادامه بده.
 

سجاد ابراهیمی

کاربر سایت
Nov 23, 2012
70
نام
سجاد
باشه. هروقت که کار ترجمه رو تموم کردید متن رو از طریق همین تاپیک برام بفرستید یا به ایمیلم ارسال کنید. من مابقی کار هارو انجام میدم.
فقط حتی اگه اینکارو تا نصفه هم انجام دادید و از ادامه ی اینکار منصرف شدید، لطف کنید متن های ترجمه شده رو تو همین تاپیک به اشتراک بگذارید تا درصورتی که فرد دیگه ای تمایل داشت بتونه اینکارو ادامه بده.
باشه حله ردیفش میکنم
 

کاربرانی که این قسمت را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
or ثبت‌نام سریع از طریق سرویس‌های زیر