مطمئناً شما هم در اینترنت با کلماتی مانند https یا SSL یا رمزنگاری برخورد کرده اید. به عنوان مثال در مرورگر خود ممکن است چنین عکسی را ببینید.
سعی من در این گفتگو بر این است که مروری اجمالی بر حیطه رمزنگاری داشته باشم تا اگر با چنین اصطلاحاتی برخورد کردیم، حداقل پیش زمینه ای اجمالی در مورد آنها داشته باشیم و مانند زبان مریخی نباشند.
لطفاً به چند نکته دقت زیادی مبذول بفرمایید. خواهشمندم با دقت بخوانید تا بعدها سوءتفاهمی ایجاد نشود.
1. این گفتگو بیشتر از اینکه برای انتقال دانش باشد، تمرینی برای خود من است که در ترم آینده باید نقش دستیار چنین درسی را بر عهده بگیرم.
2. به همین دلیل، حتما اشتباهاتی وجود خواهد داشت و من نیز اصراری ندارم که حرفهایم 100% درست است. لطفاً اشتباهات و کمکاریها را به من یادآوری کنید.
3. ممکن است هنگام توضیح موردی، به خاطر بیاورم که تمامی پیش فرضهای آن را یادآوری نکرده ام و انسجام مطالب کمی به هم بخورد تا تمامی پیشفرضها را توضیح دهم.
4. این گفتگو جنبه علمی و فنی زیادی ندارد. بیشتر برای این است که خواننده اطلاعاتی کلی در مورد این موضوعات پیدا کند و با دیدن این اصطلاحات و کلمات، با موجود ناشناخته ای روبرو نباشد.
5. در اکثر موارد ممکن است از نام انگلیسی استانداردها، روشها و اصطلاحات استفاده کنم. این بدان معنی نیست که من با زبان فارسی مشکل دارم، بلکه بدین معنی است که از نظر من اصطلاحات علمی را باید به زبانی که اکثر همان فن متوجه میشوند و بکار میبرند، استفاده کرد. اکثر مطالب و مقالات علمی به زبان انگلیسی است. همینطور، معادل فارسی بسیاری از این اصطلاحات موجود نیست (یا اگر موجود هست من نمیدانم، زیرا در طول تحصیل استفاده نکرده ام). در انتها نیز، با یادگیری کلمات به زبان فنی، اگر با شخصی روبرو شدید که زبان مشترکی نداشتید، با گفتن آنها به زبان فنی، شانس بیشتری برای انتقال مطلب خود دارید، زیرا احتمال اینکه وی هم آن را به زبان اصلی خوانده باشد زیاد است. اگر علاقه به معادل ها دارید، لطفاً آنها را جستجو کرده و استفاده کنید.
6. این گفتگو قفل است، زیرا ترجیح میدهم که همه نوشته ها در کنار یکدیگر باشد.
7. اگر در اواسط کار به این نتیجه رسیدم که وقت کافی ندارم و یا فعالیت مزخرفی از کار درآمد، این حق را برای خود قائل میشوم که ادامه کار را ادامه ندهم. اگر هم به نظر شما مفید نیست، لطفا گوشزد کنید
8 . رزرو شده .
سعی من در این گفتگو بر این است که مروری اجمالی بر حیطه رمزنگاری داشته باشم تا اگر با چنین اصطلاحاتی برخورد کردیم، حداقل پیش زمینه ای اجمالی در مورد آنها داشته باشیم و مانند زبان مریخی نباشند.
لطفاً به چند نکته دقت زیادی مبذول بفرمایید. خواهشمندم با دقت بخوانید تا بعدها سوءتفاهمی ایجاد نشود.
1. این گفتگو بیشتر از اینکه برای انتقال دانش باشد، تمرینی برای خود من است که در ترم آینده باید نقش دستیار چنین درسی را بر عهده بگیرم.
2. به همین دلیل، حتما اشتباهاتی وجود خواهد داشت و من نیز اصراری ندارم که حرفهایم 100% درست است. لطفاً اشتباهات و کمکاریها را به من یادآوری کنید.
3. ممکن است هنگام توضیح موردی، به خاطر بیاورم که تمامی پیش فرضهای آن را یادآوری نکرده ام و انسجام مطالب کمی به هم بخورد تا تمامی پیشفرضها را توضیح دهم.
4. این گفتگو جنبه علمی و فنی زیادی ندارد. بیشتر برای این است که خواننده اطلاعاتی کلی در مورد این موضوعات پیدا کند و با دیدن این اصطلاحات و کلمات، با موجود ناشناخته ای روبرو نباشد.
5. در اکثر موارد ممکن است از نام انگلیسی استانداردها، روشها و اصطلاحات استفاده کنم. این بدان معنی نیست که من با زبان فارسی مشکل دارم، بلکه بدین معنی است که از نظر من اصطلاحات علمی را باید به زبانی که اکثر همان فن متوجه میشوند و بکار میبرند، استفاده کرد. اکثر مطالب و مقالات علمی به زبان انگلیسی است. همینطور، معادل فارسی بسیاری از این اصطلاحات موجود نیست (یا اگر موجود هست من نمیدانم، زیرا در طول تحصیل استفاده نکرده ام). در انتها نیز، با یادگیری کلمات به زبان فنی، اگر با شخصی روبرو شدید که زبان مشترکی نداشتید، با گفتن آنها به زبان فنی، شانس بیشتری برای انتقال مطلب خود دارید، زیرا احتمال اینکه وی هم آن را به زبان اصلی خوانده باشد زیاد است. اگر علاقه به معادل ها دارید، لطفاً آنها را جستجو کرده و استفاده کنید.
6. این گفتگو قفل است، زیرا ترجیح میدهم که همه نوشته ها در کنار یکدیگر باشد.
7. اگر در اواسط کار به این نتیجه رسیدم که وقت کافی ندارم و یا فعالیت مزخرفی از کار درآمد، این حق را برای خود قائل میشوم که ادامه کار را ادامه ندهم. اگر هم به نظر شما مفید نیست، لطفا گوشزد کنید
8 . رزرو شده .