زیرنویس

  • Thread starter Thread starter Sayeh
  • تاریخ آغاز تاریخ آغاز

Sayeh

کاربر سایت
سلام

من یه سوال درباره زیرنویس کردن فیلمها دارم. توی خیلی از سایتهای ایرانی فایل های زیرنویس فارسی فیلمها برای دانلود هست که با پسوند SRT هستند.

میخوام ببینم برای اینکه بتونم این فایلها رو با فایل فیلم که مثلا برای axxo یا FXG هست و پسوند avi دارن، ببینم چی کار باید بکنم.
دستگاه پخش من سامسونگ هست و فایل avi رو هم پخش میکنه و دکمه فعال کردن Subtitle رو هم روی کنترلش داره.
حالا میخوام ببینم همین کافیه که من فایل avi رو به همراه زیرنویس فیلم یعنی فایل srt بزارم توی یه فولدر و رایت کنم و بعد با دستگاه تماشا کنم؟؟؟
یا اینکه نصب برنامه ای چیزی لازم داره؟؟ آیا باید نام Subtitle با نام فایل فیلم یکی باشه؟؟
ممنون میشم راهنماییم کنین.
 
تو بعضی از برنامه ها اگر اسم ساب تایتل با اسم فایل فیلم یکی باشه خودش زیر نویس رو پخش میکنه
بعضی از برنامه ها مثل flvplayer هم مهم نیست کافیه فایل زیرنویس رو از براوزر مخصوص زیرنویسش انتخاب
کنی پخش میکنه
در ضمن aXXo و ... اکثرا فیلمهایی رو پخش میکنن که اسکرین هست یعنی از پرده ضبط شدن ولی
کیفیتهاشون خوبه حالا زیرنویس شما باید برای این فایل باشه اگر نباشه و پخش بشه ممکنه عقب جلو
بشه و کلا در زمان مناسب زیر نویس پخش نشه
 
سلام
ایشون که نمیخواد با کامپیوتر ببینه که میگی برنامه معرفی میکنی...
سایه خانوم من خودم اینکارو نکردم ولی فکر میکنم همین طور که خودتون گفتین باید جفتش رو با هم و در کنار هم رایت کنین برای اطمینان هم اسم باشن(شاید مثل کامپیوتر باشه:confused:)

در ضمن:
Movies Subtitle | زير نويس فيلم
 
سلام
ایشون که نمیخواد با کامپیوتر ببینه که میگی برنامه معرفی میکنی...
سایه خانوم من خودم اینکارو نکردم ولی فکر میکنم همین طور که خودتون گفتین باید جفتش رو با هم و در کنار هم رایت کنین برای اطمینان هم اسم باشن(شاید مثل کامپیوتر باشه:confused:)

در ضمن:
Movies Subtitle | زير نويس فيلم
من هم اسم هم که رايت ميکنم نميشه يعنی دستگاه نميخونه حالا نميدونم مشکل از چيه.من تو خوده دفترچه دستگاه های سامسونگ ها خوندم که پسوند زيرنويس ها بايد smi باشه ولی خو اونم باز کار نميکنه .

کسی اگه تونست انجام بده ما رو هم بی نصيب نظره
 
سلام...

تا اونجایی که اطلاع دارم برای DVD Playar‌هایی که فرمت‌های SRT و Sub/idx رو ساپورت میکنند همانطور که امین جان گفتند باید برای هر دو فایل " فیلم و فایل زیرنویس " یک اسم رو انتخاب کنیم و سپس بر روی CD رایت کنیم.

برای DVD Player‌هایی که زیرنویس رو ساپورت نمیکنند هم میتونید از برنامه " AviSub " استفاده کنید. به کمک این برنامه میتونید فایل‌های زیرنویس با فرمت‌های " Srt ،Idx " رو با فیلم مورد نظر ادغام کنید که در اینصورت DVD Player به راحتی میتونه فیلم رو با زیرنویس پخش کنه...

برای دانلود برنامه " AviSub " میتونید از لینک زیر استفاده کنید.



Download | 1.74 MB
Code:
[url]http://www.videohelp.com/tools/AviSub[/url]
 
سلام...

تا اونجایی که اطلاع دارم برای DVD Playar‌هایی که فرمت‌های SRT و Sub/idx رو ساپورت میکنند همانطور که امین جان گفتند باید برای هر دو فایل " فیلم و فایل زیرنویس " یک اسم رو انتخاب کنیم و سپس بر روی CD رایت کنیم.

برای DVD Player‌هایی که زیرنویس رو ساپورت نمیکنند هم میتونید از برنامه " AviSub " استفاده کنید. به کمک این برنامه میتونید فایل‌های زیرنویس با فرمت‌های " Srt ،Idx " رو با فیلم مورد نظر ادغام کنید که در اینصورت DVD Player به راحتی میتونه فیلم رو با زیرنویس پخش کنه...

برای دانلود برنامه " AviSub " میتونید از لینک زیر استفاده کنید.



Download | 1.74 MB
Code:
[url]http://www.videohelp.com/tools/AviSub[/url]
اقا وقتی ميخوام زيرنويس رو لود کنم مينويسه:
Unsupported Subtitle format
با اينکه فورمت زيرنويس SRT هست
 
اقا وقتی ميخوام زيرنويس رو لود کنم مينويسه:
Unsupported Subtitle format
با اينکه فورمت زيرنويس SRT هست

زیرنویس‌های دیگه رو هم امتحان کردید؟ شاید مشکل از فایلتون باشه! من خودم به‌راحتی تونستم زیرنویس با فرمت SRT رو لود کنم...

551969.jpg
 
آقا من اين کار هم انجام دادم نشد . دستگاه فایل رو ميشناسه ولی تو اجراش مشکل داره یعنی همش دستگاه تو حال و هوای Load فایل هست... در صورتی که نبايد اينطوری باشه!!!!!!:confused:
 
آقا من اين کار هم انجام دادم نشد . دستگاه فایل رو ميشناسه ولی تو اجراش مشکل داره یعنی همش دستگاه تو حال و هوای Load فایل هست... در صورتی که نبايد اينطوری باشه!!!!!!:confused:

با هر دو فرمت امتحان کردید؟ یعنی Srt و IDX ؟ چند نفر میشناسم که تونستن راحت اجرا کنند!

با زير نويس های فارسی همچين مشکلی دارم با اينگيليسی ها اين مشکل رو ندارم
راهی نداره؟

شما یکبار زیرنویس مورد نظرتون رو در برنامه Subtitle Workshop باز کنید و بدون تغییر دوباره ذخیره کنید شاید اینطوری مشکل حل شد...

راستش من خودم چندتا رو که امتحان کردم هیچ مشکلی نداشتند!
 
آموزش این برنامه ( AviSub ) رو تونستم پیدا کنم ، امیدوارم با این آموزش مشکل دوستان برطرف بشه...

آموزش زيرنويس كردن فيلم هاي Divx با برنامه AVI Sub براي نمايش در پليرهاي خانگي



ابتدا برنامه رو اجرا كرده و از قسمت شماره 1 فيلم Divx رو كه ميخواييم زيرنويس رو به اون اضافه كنيم انتخاب ميكنيم . توجه داشته باشيد كه زيرنويسي رو كه ميخواييد براي فيلم انتخاب كنيد حتما با فيلم هماهنگ باشه .
سپس از قسمت شماره 2 زيرنويس فيلم رو كه بايد با فرمت SRT يا TXT يا Idx باشه رو انتخاب ميكنيم . احتمال داره بعد از لود كردن زيرنويس شما با ارور اندازه زيرنويس يا همون سايز خط ها روبه رو بشيد كه براي رفع ارور بايد از قسمت شماره 8 سايز زيرنويس رو كوچيك تر كنيد . اگه بازهم ارور دريافت كرديد سايز را دوباره كوچيكتر كنيد تا زماني كه ديگر با ارور روبه رو نشويد .
در قسمت شماره 3 ما 3 قسمت Subtitel 1/2/3 رو داريم كه ميتونيم در هر قسمت يك زير نويس به فيلم اضافه كنيم مثلا قسمت شماره 1 زير نويس فارسي قسمت 2 زيرنويس عربي و قسمت 3 زيرنويس انگليسي . انتخاب زيرنويس هاي قسمت 1 و 2 اختياري ميباشد . حتما لزومي به قرار دادن زير نويس در 2 قسمت ديگر نيست .
از قسمت شماره 4 رنگ زيرنويس رو براي نمايش انتخاب ميكنيم.
در قسمت شماره 5 رنگ سايه زيرنويس رو انتخاب ميكنيم
در قسمت شماره 6 اندازه سايه زيرنويس رو انتخاب ميكنيم .
در قسمت شماره 7 استيل فونت رو مشخص ميكنيم .
در قسمت شماره 8 اندازه فونت زيرنويس رو مشخص ميكنيم .
در قسمت شماره 9 مكان زيرنويس رو براي نمايش در صفحه به صورت عمودي مشخص ميكنيم.
در قسمت شماره 10 فاصله بين خطوط زيرنويس هايي كه در دو خط نمايش داده ميشوند را مشخص ميكنيم براي تنظيم اين قسمت قسمتي از زيرنويس رو كه در دو خط نمايش داده ميشه رو انتخاب كنيد .
در قسمت شماره 11 نوع فونت رو مشخص ميكنيم كه بهتره همون Arial باشه .
در قسمت شماره 12 كدك فونت رو انتخاب ميكنيم كه بهترين حالت MAC هست چون حروف انگليسي به كار رفته در زيرنويس رو هم نمايش ميده . من كدك هاي ديگر رو هم استفاده كردم كه حروف انگليسي به كار رفته شده در ريرنويس رو به صورت علامت سئوال يا اشكال گوناگون نمايش ميده .( در بعضي فيلم ها در زيرنويس فارسي فيلم بعضي كلمات مانند اسم يا نام شهر يا اختصارات ديگر به انگليسي نوشتار ميشه كه اگه از كدك MAC استفاده نكنيد فونت رو به هم ميريزه )
در قسمت 13 زبان زيرنويس را براي نشان دادن در دستگاه Player انتخاب ميكنيم .
و در نهايت قسمت 14 رو بعد از انجام تنظيمات براي ذخيره كردن فيلم با زيرنويس ها قرار داده شده كليك ميكنيم . توجه اشته باشيد كه تنظيمات قسمت ستينگ رو دستكاري نكنيد چون رو حالت استاندارد هستش فقط اگه خواستيد به تنظيمات ديفالت برنامه برگرديد از قسمت ستينگ گزينه ديفالت رو كليك كنيد .
نكته ديگر اينكه فيلم زيرنويس شده شما در محل همان فيلم انتخابي ذخيره ميشود .
توجه داشته باشيد كه براي نمايش زيرنويس در Player هاي خانگي بايد دستگاه شما اين فرمت رو ساپرت كنه و شما توسط دكمه Subtitel روي كنترل دستگاه زيرنويس رو فعال كنيد .

Source

موفق‌باشید.
 
تو بعضی از برنامه ها اگر اسم ساب تایتل با اسم فایل فیلم یکی باشه خودش زیر نویس رو پخش میکنه
بعضی از برنامه ها مثل flvplayer هم مهم نیست کافیه فایل زیرنویس رو از براوزر مخصوص زیرنویسش انتخاب
کنی پخش میکنه
در ضمن aXXo و ... اکثرا فیلمهایی رو پخش میکنن که اسکرین هست یعنی از پرده ضبط شدن ولی
کیفیتهاشون خوبه حالا زیرنویس شما باید برای این فایل باشه اگر نباشه و پخش بشه ممکنه عقب جلو
بشه و کلا در زمان مناسب زیر نویس پخش نشه
:confused:AXXO و FXG بهترین اپلودا رو تو نت دارن :confused:پرده ای هم نیستن الانم AXXO خیلی کم اپ میکنه ,جاشو داده به KLAXXON که یه خورده کیفیتش پایینتره ولی باز خوبه;)
 
به اینها در کل میگن DVDSCR وقتی فیلم هنوز رو پرده های سینما هست مطمئنا دی وی دیش
پیدا نمیشه که بردارن از روش DVDrip بزنن حالا از رو پرده ضبط میکنن از جایی میارن
در هرصورت به این رلیزها اصطلاحا میگن screen یا همون پرده ای که مال aXXo و pukka از همه بهتره
 

کاربرانی که این گفتگو را مشاهده می‌کنند

Top
رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
اگر میخواهی عضوی از بازی سنتر باشی همین حالا ثبت نام کن
or