بابا بشین زبون اصلی ببین!
کلاً به نظرم هر فیلم و سریالی رو باید با زبون اصلی دید، حالا میخواد انگلیسی باشه یا آلمانی یا ژاپنی و کرهای. اون حس و حال زبون اصلی واقعاً یه چیز دیگه هست و یه بخش زیادی از جذابیتش توی دوبله از بین میره.
ولی در مورد خندهدار بودن زبون کرهای، اندکی باهات موافقم!
حالا ایشالا اینجا کاربر کرهای نداشته باشیم که ناراحت بشه و چون جمع خودمونی هست، این بحثها عیبی نداره به نظرم. ولی کلاً مدل صحبت کردنشون مخصوصاً وقتی عصبانی میشن یه جور بامزهای میشه.
یه جمله سه کلمهای میگن که حرف آخرش نیم ساعت کِش میاد و مثلاً طرف میگه «دایجو های ما ئو ئو ئو ئو» و طرف مقابل هم میگه «نو ما دی ها ئا ئا ئا»!