آموزش زیرنویس کردن Skyrim

گفتگو در 'آموزش ساخت و توسعه بازی' ایجاد شده توسط Meysam Raz, ‏Feb 8, 2015.

  1. Meysam Raz

    کاربر سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏Jun 3, 2012
    ارسال ها:
    530
    با سلام خدمت دوستان عزیز.

    همونطور که از عنوان تاپیک مشخصه میخوام زیرنویس کردن بازی اسکایریم رو آموزش بدم.

    این روزا علاوه بر گرافیک سازنده ها دقت زیادی به داستان بازی میکنن و داستان بازی ها روز به روز قوی تر از قبل میشه.

    از جایی که دیگه بازی های زیادی دوبله نمیشن بهترین کار اینه که بازی هارو خود گیمر ها زیرنویس کنن.

    زیرنویس کردن بازی ها اغلب کار سخت و وقت گیریه ولی غیر ممکن نیست. تیم های زیادی توی دنیا مشغول به اینکار هستند.

    امروز میخوام طریقه زیرنویس کردن این بازی رو آموزش بدم. به امید اینکه در آینده شاهد ترجمه بازی های زیادی باشیم.

    نکته1: آموزش زیر نتیجه تجربه ی شخصی منه و ممکنه دارای ایراد هایی باشه.

    نکته2: کپی تنها در صورتی مجازه که تمام متن بدون تغییری کپی شود و منبع و نام نویسنده نیز درج شود.





    مرحله اول: اضافه کردن فونت فارسی به بازی

    برای اینکه بتونیم متن های فارسی رو داخل بازی نمایش بدیم اول از همه باید یه فونت فارسی برای بازی درست کنیم.

    درست کردن فونت کار وقت گیر و سختیه. ولی یکی از مودساز ها قبلا یه فونت یونیکد ساخته که از زبان فارسی هم پشتیبانی میکنه.

    فونت رو از اینجا دانلود کنید. و داخل مسیر TSEV Skyrim LEDataInterface در محل نصب بازی بریزید.



    مرحله دوم: استخراج متن های بازی

    متن های بازی توی مسیر TSEV Skyrim LEDataStrings قرار دارن. این فایل ها با روش عادی قابل باز شدن نیستند. پس مجبوریم از برنامه مخصوص استفاده کنیم. برنامه Skyrim String Localizer رو از اینجا دانلود کنید.

    برنامه رو اجرا کنید و از بخش esp file فایل Skyrim.esm را انتخاب نموده. سپس از strings file یکی از فایل های موجود در پوشه Strings رو انتخاب کنید.

    در پایین صفحه برنامه تیک گزینه override code page رو بزنید و utf8 رو انتخاب کنید. )یادتون باشه که این بخش آخر رو همیشه انجام بدید چون در غیر این صورت برنامه توی وارد کردن یا نمایش حروف فارسی به مشکل میخوره.(

    بعد از اون گزینه process رو بزنید تا متن های بازی استخراج بشه.



    مرحله سوم: وارد کردن متن فارسی

    درک اینکه کدوم متن مربوط به چه بخشی از بازی میشه رو به خودتون میسپارم و مستقیم میریم سره وارد کردن یه متن فارسی داخل بازی.

    برعکس خارجی ها که از چپ به راست مینویسن ما از راست به چپ مینویسیم. این قضیه باعث دو مشکل میشه.



    اول اینه که اگه مثلا بنویسیم سلام دوست عزیز. داخل بازی این شکلی میشه!
    [​IMG]


    راه حل چیه؟ اینه که متن هامون رو از همون اول این شکلی کنیم که داخل بازی درست نمایش داده بشه! نمونه اینکارو هم شاید بعضی هاتون توی پلی 3 انجام داده باشید. اینکارو هم میتونیم با یه برنامه انجام بدیم. برنامه رو از اینجا دانلود کنید.

    متن هاتون رو داخل یه فایل srt بنویسید و با این برنامه تبدیل کنید تا به شکلی که میخوایم در بیاد و بعد با متن اصلی بازی تعویض کنید.



    مشکل دوم وقتی به وجود میاد که متنمون اینقدر طولانیه که به خط دوم یا سوم میرسه.

    برای مثال متن "بازی‌های رایانه‌ای یا ویدئویی نوعی سرگرمی تعاملی است که توسط یک دستگاه الکترونیکی مجهز به پردازشگر یا میکرو کنترلر انجام می‌شود." داخل بازی این شکلی میشه.

    [​IMG]
    برای حل مشکل دوم هم باید متن رو خراب کنیم تا داخل بازی درست بشه!
    باید متن های خط دوم رو بزاریم خط اول و خط اول رو خط دوم. برای این بخش بهتره از برنامه اکسل استفاده کنید.


    فونت رو Arial Unicode MS و سایز 10 رو انتخاب کنید. عرض سلول خط اول متن رو 55 و خط دوم رو 57 در نظر بگیرید.

    عرض سلول ها تقریبا همون اندازه عرض خط متن ها در داخل بازیه و فونت هم همینطور. داخل هر سلول بیشتر از حجم سلول متن ننویسید و اگه متن از سلول خارج شد به سلول بعدی رفته و ادامه متن رو داخل اون سلول بنویسید.

    بهتره فضای خالی باقی مونده در سلول رو هم با اسپیس پر کنید تا مشکلی در حین نمایش متن در بازی پیش نیاد.
    [​IMG]




    در آخر متن داخل سلول هارو به این شکل پشت سر هم قرار بدید تا مشکل دوم حل بشه.

    [​IMG]




    مرحله چهارم: ساخت دوباره فایل متن

    بعد از اینکه ترجمه خودتون رو وارد کردید بر روی گزینه write strings کلیک کنید تا فایل های متن بازسازی شوند.

    و در آخر میتونید متنتون رو داخل بازی بدون مشکل مشاهده کنید.
    [​IMG]


    نویسنده: Dante H3

    منبع:
    Code:
    ShadowShop.ir
    
     
    #1 Meysam Raz, ‏Feb 8, 2015
    آخرین ویرایش: ‏Feb 8, 2015
  2. m1647

    کاربر سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏Mar 7, 2011
    ارسال ها:
    344
    نام:
    Mehrdad
    سلام این کار خیلی زمان بره درست میگم.
     
  3. Meysam Raz

    کاربر سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏Jun 3, 2012
    ارسال ها:
    530
    تا جایی که من میدونم
    بیشتر کار مربوط به ترجمه هستش ، این بازی متن زیادی داره
    بقیه کارا رو میشه با نرم افزار ها ، درجا رو کل متن ترجمه شده انجام داد و فقط اون جاهایی که نیاز به ویرایش داره رو ویرایش کرد .
     
  4. Mj74

    کاربر سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏Aug 15, 2012
    ارسال ها:
    752
    نام:
    Morteza
    یکی بخواد کل بازی با DLC ها رو ترجمه کنه باید جوونیشو بذاره روی این کار:d
    راستی این کار رو میشه برای بازی هایی مثله witcher 3 هم انجام داد؟
     
  5. M ξ λ δ ζ

    کاربر سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏Feb 11, 2011
    ارسال ها:
    6,335
    نام:
    مهدی
    حالا یه جوونمرد پیدا بشه، فایل ترجمه‌ شده رو بزاره واس دانلود!! :d
     
  6. 7ribery

    کاربر سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏Jan 14, 2013
    ارسال ها:
    255
    :d هم اکنون نیازمند یاری سبزتان هستیم.
     
  7. Lesners

    کاربر سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏Mar 20, 2013
    ارسال ها:
    272
    یه مرد میخوایم
     
  8. helgast

    کاربر سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏Nov 30, 2014
    ارسال ها:
    230
    نام:
    امرحسین
    نیست :d
     
  9. 안정환

    کاربر سایت

    تاریخ عضویت:
    ‏Jun 7, 2014
    ارسال ها:
    776
    نام:
    Im_AhN
    این کار اگر ادامه اش رو بدهند خیلی کار بزرگ و با ارزشی هست
    منم میاوفتم دنبالش